Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я, конечно, тоже, - она выделила последнее слово, - очень люблю гренки, но, думаю, завтра нам лучше позавтракать чем-нибудь другим.

Оролен, продолжая откусывать от гренка, заявила:

– Помни, что я могу уложить тебя одним щелчком.

– Помни, в чьем доме ты живешь.

Оролен поперхнулась:

– Это запрещённый удар.

– Размахивать своими мускулами тоже.

За столом на некоторое время воцарилось молчание, и Айения испугалась, что девушки поссорились, но затем она внимательно посмотрела на их безмятежные лица и поняла, что подобные перепалки у них в порядке вещей.

– Кстати, какой у нас сегодня экзамен? - как ни в чем ни бывало поинтересовалась Хэл и Оролен так же спокойно ответила:

– Культура.

– Прекрасно! - Хэллин с видимым удовольствием потянулась. Айения и Оролен обменялись взглядами и последняя пробурчала:

– Когда же наконец начнутся экзамены по 'моим' предметам?

– Военная тайна! - лихо воскликнула Хэл и начала убирать со стола. Айения задала вопрос:

– Ты не знаешь, на что будет похож экзамен?

– Он будет разделён на две части. Побольше - культура Империи, поменьше - других цивилизаций. Тест, - Айения издала вздох облегчения, - и несколько контрольных заданий.

– Чёрт! - вырвалось у девушки.

– Вот именно, - согласилась Оролен.

В этот день их одежда ни так уж сильно отличалась от обычной: Хэллин отказалась от делового костюма, сменив его на простые брюки из облегающей ткани и блузку, Оролен же достала откуда-то простые классические черные джинсы и коричневую футболку с надписью: 'Хочешь поцеловаться с землей, спроси меня - как'. К счастью, издалека надпись сливалась с цветом футболки, а готический шрифт делал её неудобочитаемой. Айения же просто надела другую блузку к тем же брюкам.

С первого взгляда площадь выглядела так же как и вчера, но чувствовалось, что напряжение несколько спало, и нервные улыбки в большинстве случаев сменились естественными. Начало было положено. В этот день девушки пришли не так рано и встали почти в конец очереди, но всё равно, за две минуты до начала экзамена они вошли в Университет. В этот раз Айения и Оролен попали на один этаж, где большая прямоугольная площадка была окружена растущими в кадках деревьями. Солнце опять светило так ярко, что одну из стен, почти полностью состоящую из окон, закрыли жалюзи. Едва девушки сели за соседние столики, как невысокая хрупкая женщина с прямыми стальными волосами начала инструктаж. В принципе, он был практически неотличим от предыдущего, за исключением процедуры. Перед каждым претендентом лежал небольшой передатчик с широким экраном, где должны были высвечиваться тесты, а ответы нужно было отмечать ручкой. Для контрольных заданий раздавали листы бумаги, всего три штуки, и конверты с вопросами. Инструктор закончила свою речь традиционным 'Удачи!' и вышла из зала.

Айения решила начать с тестов, а письменную работу сделать насколько получится. Первые вопросы её неприятно поразили: не то чтобы она совсем о них ничего не знала, нет, это были достаточно известные вещи, но о них спрашивались либо такие детали, на которые никто никогда не обращает внимания, например, на основе каких свидетельств была воссоздана модель храма Афины, или совершенно непонятные. Айения взглянула на Оролен: у той был такой вид, как будто перед ней лежало какое-то отвратительное беспозвоночное. Айения вспомнила, какое решение она приняла сегодня - не загружаться и не превращаться в подобие Хэллин, и, напомнив себе, что этот экзамен не влияет на её вступительный балл, она лихо принялась за работу. К счастью, способ логического вычисления ответа путём отбрасывания вариантов ещё работал, а если он отказывал, то помогал другой великий принцип - 'пальцем в небо'. По той скорости, с какой Оролен расправлялась с заданиями, было очевидно, что она тоже им пользуется.

С письменной работой вышло посложнее. К счастью, там был только один вопрос, но какой! 'Как Вы считаете, какие в большинстве своем мысли содержали произведения-лауреаты Нобелевской премии?' Впрочем, тут на помощь пришел тоже старый как мир приём - писать совершенно о другом, и Айения настрочила две страницы рассуждений об основных темах в искусстве. Ей пришлось ещё пятнадцать минут подождать Оролен, и они покинули этаж.

Внизу их уже ждала Хэллин, сияющая как никогда раньше.

– Ну как? - спросила ее Айения.

– Сделала практически всё. Правда, я не уверена в трёх ответах…

Айения и Оролен посмотрели друг на друга и Оролен с мученическим видом возвела глаза к потолку:

– Всё, я больше не желаю слышать об этом чертовом экзамене. Пошли домой.

Айения поражалась, насколько вчерашняя Хэл отличалась от сегодняшней: энергия так и пульсировала в ней. Когда они пришли домой, она решила, что пора прибраться квартире. Хотя порядок и поддерживался автоматически в отсутствие хозяев, было необходимо проветрить комнаты, выбить пыль из мягкой мебели, подушек и одеял. Оролен стояла в задумчивости над диваном в одной из комнат, решая, нужно ли его отодвигать или нет, в это же время Айении, собиравшей подушки по всей квартире, захотелось спросить, куда все это девать.

– Хэ-э-эл! Хэл!! - мощный сдвоенный вопль понесся по квартире. Хэллин вскочила и со всех ног побежала на зов. Девушки встретили её градом вопросов:

– Хэл, что с этим делать? Куда это девать?

Хэллин в изнеможении упала на кровать и мгновенно задала встречный вопрос:

– Какого черта я одна здесь имею уменьшительное имя? Вы можете вопить как недорезанные, а мне, если понадобится, необходимо выводить оперные арии!

Оролен замолчала и задумчиво уставилась на неё.

– А что, это мысль. Я никогда не имела ни уменьшительного имени, ни прозвища.

– Ага, - фыркнула Хэллин. - А 'Таран'?

– Это не считается. Так меня звали только те, кто меня боялись. В принципе, от моего имени достаточно сложно придумать уменьшительную форму, - она погрузилась в свои мысли, Айения присела в кресло и с интересом смотрела нее:

– Ну как, получается?

– Может, просто Ор, - предположила Оролен. - По-французски это значит 'золото'. Очень мне подходит, - она приняла томно-артистическую позу.

– Да, - серьезно подтвердила Хэллин. - А по-русски - 'дикий крик'. Действительно, очень тебе подходит, - и она залилась смехом, а Айения к ней присоединилась.

– Ну, если так, пусть будет просто - Оро, - чуть обидевшись, приняла новое решение девушка.

– Хорошо, теперь я, - начала процесс придумывания Айения. - Ай?

– Эм-м-м, нет, - покачала головой Хэл. - Слишком двусмысленно. Попробуем, - она выпрямилась и начала энергично рассуждать, - возьмем среднюю часть, 'я' отбрасываем, получается… Ени. Как?

– Ничего, - согласилась Оро. - Имеет такой, дружески-ласкательный оттенок. Ну ладно, так диван отодвигать или нет?

Следующий день принёс новый экзамен - Естественнонаучный тест. Айения опять ощутила, как по её спине пробежали холодные мурашки страха. Потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы она смогла встать с кровати. Когда она вошла на кухню, Хэл и Оро уже завтракали яичницей с кусочками бастурмы, причем последняя выглядела несколько мрачно.

– Ну что, ты готова? - задала вопрос Хэл.

– Спроси что-нибудь полегче, - пробурчала девушка, присаживаясь за стол. - У меня такое чувство, как будто я ничего не помню, - пожаловалась она.

– Это нормально, - махнула вилкой Хэл. - У меня всегда так. Вспомнишь, когда увидишь вопросы.

– Будем надеяться, - вяло ответила Айения.

На этот раз какого-то особого воодушевления или настроя на площади практически не чувствовалось. Претенденты пришли на экзамен как на работу. Все деловито прошли в Университет и заняли свои места. На этот раз Айения опять оказалась одна в какой-то большой аудитории, спроектированной в виде амфитеатра. Инструктаж не принес ничего нового, всё было в точности как и вчера, поэтому она с облегчением приступила к работе. На тесты она убила три часа из отпущенных четырех, а ведь ещё оставалось одно письменное задание. Конечно, уровень вопросов здесь был куда выше, чем в обычной средней школе, и Айения не была уверена по крайней мере в трети своих ответов: слишком много раз ей приходилось полагаться на 'авось'. Зато с письменным вопросом ей повезло - объяснение теоремы Байрума-Венкеля. Совершенно случайно она знала её практически досконально, поскольку писала по ней переводную работу в виде усложнённого задания.

14
{"b":"71076","o":1}