Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Жаль... - А вот эта шкодливость вроде братику раньше не была свойственна. Или мне так только казалось? - Такой опыт для него точно оказался бы незабываемым...

  Я вздохнула. Потом вернулась к конкретной задаче.

  - Так как ты меня согрел?

  - А ты разве не поняла, кто я? - С искренним недоумением поинтересовалась у меня ящерица. Я опять вздохнула - вот как мне разобраться, какой именно ответ сейчас хотят услышать? Поэтому ответила максимально полно. - Ты - Гаррес. И сейчас ты маленькая ящерица в милой черно-красной гамме.

  Ящерица опять захихикала.

  - Я - саламандра. - Легкая заминка показала, что даже братишке порой сложно правильно сформулировать ответ. - Вернее, саламандр. Ты очень хотела согреться, и кто это сделает лучше, чем я?

  - Ну, даже не знаю... - Действительно, сейчас мне стало на редкость комфортно, даже не ожидала. - Ты лучше скажи, что меня тут ожидает?

  - Испытание силы. Ты должна найти пределы своих сил.

  - Мне не нравится, как это звучит... - Пробормотала я себе под нос. - А что-то поконкретнее можешь сказать?

  Саламандр задумался ненадолго и добавил.

  - Нам надо идти по этой тропинке.

  - Вот уж сама бы не догадалась... - Ответила я, двинувшись, наконец, вперед.

  - С тебя сталось бы пойти не вверх, а вниз. - Язвительно ответил ящер и я тихо хмыкнула в ответ. Не так уж братишка и не прав. Чисто из любопытства запросто могла бы.

  - Надо, значит надо. - Согласилась я, аккуратно переступая по скользкой тропинке. - Так как все же ты меня греешь?

  - Саламандры - часть огненной стихии. Поэтому не могут замерзнуть. Ну, и своим спутникам при желании не дадут. Могут разжечь пламя, ну и уязвимы только для водной стихии.

  - А для холода?

  - Нет, холод это всего лишь отсутствие тепла. Нехватка исконной стихии, но вреда нанести не в состоянии. А вот вода может саламандру как ранить, так и убить.

  - Учту. - Я легонько провела рукой по телу ящерицы. В голову пришла еще одна мысль.

  - Гаррес, а для вас безопасно быть Проводниками?

  - Для тела безопасно. - Ящерица перебралась на другое плечо. - Для духа и сознания могут возникнуть проблемы. Ведь никто не в курсе, с чем именно придется столкнуться на каждом испытании. Но шаман сказал, что у каждого из нас дух достаточно сильный, чтобы справиться с этим.

  - Угу... - Мне хотелось выразить мою благодарность друзьям, но слова что-то не находились. Тропинка свернула в очередной раз, и я, поскользнувшись, опустилась на четвереньки. О, а так даже удобнее! Пока братишка, впавший в ступор от моего способа передвижения, помалкивал, я преодолела последние метры и оказалась на вершине.

  Первое внимание к себе приковывали три странных сооружения, представшие передо мной. Справа от меня висела кабинка фуникулера с приоткрытой дверцей и уходила куда-то вниз канатная дорога. Слева завивалось спиралью что-то вроде спуска со снежной горки в виде большого желоба. И вишенкой посредине был перекинут мост к отдельно стоявшей скале и видны выточенные вокруг этой самой скалы убегающие вниз ступени без перил.

  - Это что за?.. - Пока я подбирала подходящее слово для того, чтобы охарактеризовать представшее передо мною безобразие, мне успели ответить.

  - Это спуск вниз. Тебе нужно выбрать, каким ты воспользуешься.

  - Спуск вниз? - Я только хмыкнула. - И испытание предела силы? И ты еще предлагаешь мне воспользоваться вот этим?!

  - Не понял? - Неподдельно удивился братишка. - Ты сейчас о чем?

  - О классике жанра, как я полагаю. Не думаю, что среди предложенных вариантов есть хоть один безопасный. Канаты могут оборваться, лестница закончиться, а посреди горки может объявиться препятствие, врезаться в которое будет мало радости.

  - И что же ты предлагаешь делать? Останемся тут?

  - Не думаю, что от меня ждут именно этого. - Я осторожно подошла к краю. - Нужно поискать другой путь.

  Смотря на открывшийся передо мной вид, я вознесла мысленную благодарность Станни, избавившему меня от страха высоты. Впереди было только небо и облачный покров внизу. Дивная, пронзающая душу красота. И музыка, словно в ответ поднимающаяся из глубины души.

  На плече зашевелился саламандр.

  - Тритти, остаться здесь, конечно, тоже вариант, но не думаю, что тогда ты пройдешь испытание. Ты должна достичь предела...

  - Пределы, - перебила я его, - мы устанавливаем себе сами.

  Музыка внутри меня достигла пика и выплеснулась наружу. Я ощутила, как за спиной, разрывая ткань, проросли и раскрылись крылья, и, не раздумывая ни секунды, оттолкнулась от края и помчалась вниз.

  Никогда не думала, что ящерицы умеют так орать. Замерев над облаками, я подергала ухо, пытаясь избавиться от звенящих нот, и поинтересовалась:

  - Ты чего вопишь?

  - Я думал, мы сейчас разобьемся... - Виновато проговорил саламандр и, развернувшись, уставился мне куда-то за спину. - Как ты это сделала?

  - Что именно?

  - Крылья. Таких заклинаний не существует... - Братишка ненадолго запнулся. - Во всяком случае, я никогда о таком не слышал. Знаешь, они по форме напоминают драконьи, только прозрачные...

  - Это не заклинание. - Я чувствовала крылья, как что-то привычное, вроде руки или ноги. Их взмахи чем-то напоминали дыхание. То есть я могла подумать об этом и контролировать процесс, а могла не обращать на них никакого внимания и это было естественно. - У меня внутри просто ощущение правильности. Словно мне чего-то не хватало, а сейчас оно нашлось.

57
{"b":"710610","o":1}