Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он поправится?

– Не знаю, – откровенно ответил граф. – Он все еще без сознания. Хозяин гостиницы мог бы послать грума для выяснения обстоятельств, но в пивной началась драка как раз перед тем, как кучер пришел туда. Два грума внесли его внутрь, но ничего не сказали хозяину, так что когда тот нашел тело, то решил, что человек пострадал в драке. Он не сомневался в этом до тех пор, пока сегодня утром кто-то не обнаружил незнакомую упряжку на лугу. После этого Барнс послал человека на поиски, но тот нашел лишь пустую карету.

– Бедняга. Он так старался поскорее отделаться от нас, что пытался покрыть такое же расстояние, как если бы сейчас был разгар лета.

– Вы ему не понравились?

– Состояние Кэролайн заставляло его нервничать.

– А. – Он вернулся к делу. – Я распорядился о том, чтобы дорогу очистили, а оставшуюся часть вашего контракта аннулировали. Кэролайн некоторое время не сможет путешествовать. Вы сможете нанять другой экипаж, когда это будет необходимо.

– Я не знаю, как вас благодарить.

– Тогда даже не пытайтесь. – Деймон жестом указал на кушетку. Разве Софи не понимает, что он не может сесть, пока она остается на ногах?

Джордж остановился в дверном проеме и сердито уставился на него.

– Вы опять здесь?

– На дорогах слишком грязно, чтобы ехать далеко, но я обнаружил, почему исчез кучер мисс Лэндесс. – Он повторил свой рассказ.

– Пфф. – Джордж пошел прочь.

– Вы не можете винить его за подозрительность, – тихо проговорила Софи, присаживаясь на кушетку. – Он думает, что Кэролайн – ваша любовница.

– Может быть, но он ко всем относится подозрительно, – прошептал Деймон, присоединяясь к ней. – Хозяин гостиницы рассказал мне, что Джорджа дважды ограбили бездомные солдаты. Затем его любимая дочь сбежала с человеком, которого он нанял в помощники во время сева. Он никому больше не доверяет.

– Как это ужасно для него.

– Он не оценит вашего сочувствия. Расскажите мне, как вы разгромили Агнес Лейкс. Эта женщина никому не позволяет встать между ней и ее целью. Не могу поверить, чтобы она согласилась на то, что наследник Джона появится на свет под какой-либо другой крышей, кроме ее собственной.

– Точно так же утверждает Кэролайн. Но на самом деле я никогда не встречалась с Агнес Лейкс. Мы несколько месяцев не получали от Кэролайн ни одной весточки, поэтому я наконец-то наскребла достаточно денег, чтобы выяснить, что с ней случилось – потому что беспокойство из-за Кэролайн усугубляло мамину болезнь.

– Ваш отец ничего не сделал?

– Он умер.

Деймон вздрогнул.

– Тогда почему вы просто не написали?

Софи уставилась на него, словно на дурачка.

– Я писала – часто – но не получила ни слова в ответ с тех пор, как Кэролайн покинула Вену, чтобы переехать к тете Джона. Когда я прибыла в Лейкс-хаус, дворецкий отказался впустить меня, но Кэролайн стояла на лестнице, так что я пробежала мимо него. Она была так поражена, увидев меня – и так обрадована – что я действовала инстинктивно, решив собрать ее вещи и тут же уехать. Я не была уверена в том, что еще раз смогу пройти мимо дворецкого.

– Почему?

Она покачала головой.

– Судя по описанию Кэролайн, я подозреваю, что Агнес планировала растить сына Джона сама, чтобы мальчик в будущем избежал ошибок, которые сделали его отец и дядя.

Это имело смысл. Опека наследника Лейксов усилила бы ее значимость в обществе. Но его не интересовали мелкие ссоры других людей. Его собственная семья предоставляла достаточно подобных конфликтов.

Деймон перевел беседу на нейтральную тему, но в его голове крутились вопросы насчет Софи. Почему она не замужем? Она более привлекательна, чем ее сестра, а бедность не является непреодолимым препятствием для брака. Конечно же, ее решительность может оттолкнуть некоторых мужчин. Софи никогда не станет покладистой женой, потому что слишком уверена в собственных способностях. С ней сможет справиться только мужчина, в равной степени уверенный в себе.

Но, слава Богу, это не его забота.

Разговор с ней впервые за много месяцев позволил Деймону расслабиться. Софи оказалась до приятности непохожей на других, с уникальным восприятием окружающего мира. И она – первая женщина из всех, кого он встречал, которая казалась по-настоящему бескорыстной. Софи беспокоилась о Кэролайн, о младенце, о своей матери, даже о кучере, который подверг ее жизнь опасности, и при этом не выразила ни единой жалобы по поводу собственного состояния.

Наверху раздался новый вопль, на этот раз было очевидно, это ребенок.

Софи вскочила.

– Я должна проверить…

– Подождите. – Он жестом остановил ее. – Младенец, очевидно, здоров. Позвольте повитухе закончить свою работу. – Уэстлейк продолжил описывать, как его кузен Джеймс однажды напугал его тетю, спрятав ежика в ее сумочке для рукоделия, растянув историю на четверть часа, до тех пор, пока не пришла Марта Паркер.

– С миссис Лейкс все в порядке, – объявила женщина. – Она благополучно произвела на свет здорового сына – Джона Стюарта Лейкса.

– В честь ее мужа и отца, – прошептала Софи. – Могу я повидать ее сейчас?

– Ненадолго, потому что она заснула.

Как только они вышли, Деймон поднялся и зашагал по комнате. Он убедится, чтобы Джона Стюарта признали наследником Лейксов и чтобы Кэролайн и Софи позволили растить мальчика. Их здравый смысл может восстановить респектабельность семьи Лейкс. Сам он встречался с Джоном три года назад, и тот произвел на него хорошее впечатление.

Но самой насущной проблемой являлось место, где смогут остановиться леди. Ему придется уехать завтра, невзирая на погоду. Канун Рождества наступит всего через шесть дней, а его гости, должно быть, уже крайне взволнованы его отсутствием. К завтрашнему дню половина из них будет биться в истерике. И все же он не мог оставить Софи и Кэролайн на милость Паркера. И ему хотелось снова поговорить с Софи. Возможно, ей удастся подвести его к правильному решению. Она сможет увидеть то, что ускользает от него.

Идеи сменяли одна другую в его голове, пока Деймон вышагивал по комнате. Когда повитуха с шумом спустилась вниз по лестнице, он остановился в дверном проеме.

– Как скоро миссис Лейкс сможет путешествовать? – спросил он.

– Точно не сможет в течение месяца, – заявила повитуха. – Она слаба и многое вынесла во время беременности.

– Но она не сможет так долго оставаться у Паркеров, – напомнил ей Уэстлейк. – Сколько времени должно пройти, прежде чем ей можно будет покинуть этот дом?

– Если кровотечение не возобновится, то она сможет доехать до Бедворта уже завтра – при условии, что вы воспользуетесь экипажем с хорошими рессорами, будете двигаться медленно и держать ее в тепле. Но ее дом очень далеко. Миссис Лейкс не сможет совершить такое путешествие еще целый месяц.

– Благодарю вас. Я должен уехать завтра, и хочу проследить за тем, что они были устроены.

Повитуха кивнула.

Он добавил несколько монет к той сумме, что уже заплатила Софи, а затем снова начал ходить. Если Кэролайн сможет преодолеть три мили до Бедворта в экипаже с хорошими рессорами, то, может быть, ей удастся продержаться и двадцать миль до Уэстлейк-Эбби? Срезать путь по проселочным дорогам не удастся, но главная дорога в хорошем состоянии. Софи не в состоянии целый месяц оплачивать проживание в гостинице. Она может отказаться взять деньги взаймы, но принять его гостеприимство – это совсем другое дело.

Он сделает это, решил Деймон, снова садясь на место. Рождество в деревенской гостинице может оказаться мрачным. Кэролайн нужно уютное место, чтобы оправиться от родов. Джону Стюарту нужны безопасность и тепло. А ему нужен здравый смысл Софи. Они могут вместе вернуться в аббатство.

Лица его потенциальных невест промелькнули у него перед глазами. На этот раз Деймон пытался увидеть их глазами Софи, но они расплывались и смешивались. Не имело значения, какие усилия он прилагал, ему все равно не удавалось сократить список.

4
{"b":"710404","o":1}