Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть первая ==========

- Почему ты никогда не показывал мне свою жену?

- Боялся, слюной захлебнешься, братец мой.

***

В светлой просторной гостиной на кресле перед камином сидел, положив ногу на ногу, молодой человек, которому на вид было около 30 лет. Его грубоватые черты лица были расслаблены, проницательные глаза цвета металла были обращены в пустоту. В то время как его гость, юноша, высокий и стройный, чьи темные шоколадные кудри украшали вытянутое лицо с резкими и грубыми чертами, наматывал круги по гостиной. Его серо-синие глаза вдруг остановились на человеке, сидящем в кресле.

- Вижу, ты заскучал, Майки.

Молодой человек в кресле поморщился при звуке искаженной уменьшительной формы его имени, но промолчал, потому что прощал её только младшему брату.

- Что ж, я попытаюсь это исправить: всё выглядит так, словно ничего не изменилось, но это неверно: манжет твоего левого рукава отвернут. Майкрофт, королева вышла замуж? В обычные дни подобной “неряшливости” ты себе не позволяешь! На твоих брюках следы от травы: ты явно был в парке, наверняка читал там очередной справочник. Скорее всего ты гулял у фонтана Леди Дианы, об этом свидетельствует, … впрочем ты и сам знаешь. Но это всё детали, мелочи. Что же интересного, я ведь тебя развлекаю, ах да: глаза! Твои глаза направлены в левый верхний угол, но выглядит всё так, словно ты смотришь в пустоту, ответ неверный - ты что-то вспоминаешь. Вопрос, что. Сомневаюсь, что в свой единственный выходной после моего чая ты станешь думать о том, каким сортом туалетной бумаги стоит пользоваться королеве, значит ты думаешь о ком-то. Остается вопрос: актив или пассив?

- Что?

Майкрофт посмотрел на брата с “милой” улыбкой.

- Значит, женщина!

- Женщина, Шерлок?

- О, так значит я прав! Что ж, хорошо: скорее всего она среднего роста, её волосы густые и жесткие, черты лица правильные и выразительные, не характерные для Англии… Встретил ты её, конечно, у того самого фонтана, где ты думаешь тебя никто не увидит и не узнает, но я не все.

Майкрофт с интересом наблюдал за братом, не меняя выражения лица, ибо он ничуть не сомневался в его словах, однако с каждой секундой ему становилось всё более интересно: как мальчику удалось узнать так много?

- Всё это правда, Шерлок, но…

- Эта девушка всего за несколько часов стала тебе дорога, с чего бы это? Совершенно не представляю. Наверное, всё потому что ты не потрудился убрать свою книгу со стола, а до этого повсюду таскал её с собой, если тебе интересно, как я всё это узнал? - Ты всегда был неважным художником, братец.

========== Часть вторая ==========

Биг-Бен прогремел полдень. Теплое апрельское солнце отбрасывало на воду мемориального фонтана Леди Дианы крупные блики. На краю широкого выступа, предусмотренного для того, чтобы жители Лондона могли на нём отдохнуть и отделявшего сушу от плещущегося потока воды, молодой человек наслаждался выходным. Его глаза цвета металла были устремлены в книгу: небольшой томик с золоченной надписью “Латынь”. Чтение, впрочем, вскоре показалось ему скучным, и он окинул взглядом прекрасный пейзаж Гайд-парка: идеальный зеленый газон, в любое время года остающийся неизменно насыщенного буро-изумрудного цвета, раскидистые деревья с разноцветными остроугольными листьями цвета золота, бронзы, охры и багрянца; уходящую вдаль асфальтированную дорожку, по которой ежегодно проходят более пяти миллионов человек. Парк для юноши не был просто местом, до которого не нужно было долго идти с работы и где можно было свободно полюбоваться пейзажем. Он являлся началом-начал, где были и открытые зеленые равнины, потаённые лощины и великолепные фонтаны, - местом, напоминавшим людям о том, с чего всё когда-то началось; он был огромным зеленым “родителем” города, отражение которого можно было найти в любом уголке мира. Даже для полудня буднего дня туристов здесь, в самом посещаемом парке Лондона, всегда было достаточно, но они не мешали юноше. Он смотрел на людей, сидящих на выступе, как и он: здесь сентиментальный преподаватель французского языка слушал Eminem; здесь прятались школьники, прогуливавшие уроки ради чтения “свежего” Поттера; здесь “строем” разместилась целая японская делегация, вооруженная фотоаппаратами Nikon и всеми существующими картами Лондона; здесь сидела молодая девушка, изучавшая ветхий справочник по анатомии. Стоп: взгляд юноши задержался на ней: красивые руки с утолщенными суставами в тонких кожаных перчатках, черный английский свитер крупной вязки, выглядывающий из под темно-синего драпового полупальто; каштановые густые волосы, крупными волнами спадавшие на плечи; выразительные черты лица и взгляд серо-зеленых глаз, устремленный в книгу - всё это не отпускало взгляд юноши уже не в первый раз. Каждую неделю, приходя сюда в полдень среды, он видел её на одном и том же месте за чтением книги и каждый раз ловил себя на мыслях, которые никак не доставляли ему удовольствия: ему нравилось смотреть на эту девушку. Что-то в этих удивительно дерзких чертах лица неизбежно приковывало его взгляд, но каждый раз он бездействовал. Однако сегодня, в день когда “Латынь” показалась ему скучнейшим чтивом, он решил продолжить сходить с ума, ибо что же ещё люди делают в свой единственный выходной?

Не отрывая взгляда от девушки, молодой человек достал из внутреннего кармана пиджака черную перьевую ручку и, пролистав книгу до единственной страницы “Заметки”, стал линия за линией копировать взгляд и черты лица девушки, всё же не вполне отдавая себе отчет, за какой целью портит коллекционную книгу?! Вскоре, погрузившись в рисунок и стараясь придать ему наибольшее сходство с оригиналом, юноша перестал кидать короткие взгляды в сторону той, которую рисовал.

Эта девушка однако была проницательна: она чувствовала и видела, что за ней наблюдают, и ждала удобного момента. Убедившись, что взгляд человека, сидящего невдалеке от нее, устремлен в книгу, она повесила сумку на плечо и решительно пошла в сторону своего наблюдателя.

- Эшли.

- Что? - юноша оторвался от рисунка и поднял глаза на человека, вырвавшего его из потока мыслей.

- Лучше знать имя человека, которого рисуешь. - без тени смущения продолжила девушка, кивнув на рисунок.

Молодой человек встал и выпрямился во весь рост, поравнявшись взглядом с девушкой, которая оказалась на голову ниже его. Секунду он молчал под пытливым взглядом больших серо-зеленых глаз, смотревших из под ободка черных пушистых ресниц.

Её близость опьяняла, но чтобы смутить этого молодого человека нужно было сделать нечто иное.

Почувствовав, как мысли начинают путаться, юноша поспешил направить их в нужное русло, но для этого требовалось говорить вслух и не всегда хорошие вещи. Его нельзя было назвать плохим человеком, однако к разряду “добрых” было отнести невозможно, ибо подчас вслух он произносил не самые приятные вещи, однако не столько для того чтобы обидеть или уколоть, сколько для того, чтобы защититься. Однако женщин он не боялся.

- Акцент у Вас восточный, фамилия, наверняка, шотландская, манера вести себя ей не соответствует: добро пожаловать в Англию. Соболезную, кстати, смерть близкого человека всегда обидна, особенно, если он был вашим женихом. Живете вы далековато, скорее всего где-нибудь в спальном районе, притом совершенно одна в небольшой квартирке. Сюда ходите скорее всего в обеденный перерыв, а работаете… хм, врачом в Бартсе. Странно, так быстро найти работу в Лондоне это…

Девушку это “досье с первого взгляда”, казалось не сильно удивило. Она слушала мужчину сдержанно, чуть прищурив глаза, однако закончить ему не дала.

- Странно слышать это от чиновника, не слезающего с диет, для занятия спортом либо слишком занятого, либо ленивого, - она смерила его взглядом сверху вниз, - В силу возраста скорее первое; вынужденного каждый вечер ложиться в холодную постель рядом с псом, потому что все девушки дают отбой после второго свидания.

1
{"b":"710190","o":1}