Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Слушай, - Гоша посмотрел на часы. - Жрать хочется - сил нет. Где этот чертов официант?

- Да уж. Ну, потерпи. Готовят, наверное.

Они посидели еще несколько минут, и терпение Гоши лопнуло.

- Пойду, взгляну.

Он обошел стойку, открыл дверь. За дверью оказалось небольшая подсобная комната, заставленная до потолка коробками. В противоположной стене виднелась еще одна дверь, за ней лилась вода, грохотали кастрюли и слышались мерные тяжелые удары. Посередине подсобки, на шатком стуле, сложив руки на груди, сидел официант и спал. Гоша с минуту разглядывал его, раздражаясь, потом подошел и постучал по плечу.

- А? Что? - встрепенулся официант. - Ты чего?

- Чего, чего, - ответил Гоша. - Вставай пришел, вот чего. Ты заказ принял? Где бифштексы? Где омары?

С каждым словом Гоша наступал на официанта, тот отстранялся, отстранялся, и вдруг ножка у стула подломилась, и он полетел на пол, ударившись головой в стену из коробок. Верхняя коробка покачнулась и упала на него, и судя по звуку, в ней были консервы. Гоша усмехнулся было, но тут же посерьезнел, потому что увидел наставленное на него дуло маленького пистолета.

- Иди в зал и не рыпайся, - прошипел официант, не поднимаясь. - Будет тебе твой заказ. Понял?

Гоша приподнял ладони, начал пятиться к двери, не отрывая взгляд от черного отверстия в стволе. Он так и вышел в зал, спиной вперед. Тихо притворил дверь, вернулся к столику.

- Ну, что там? - поинтересовалась Арина.

- Так, - неопределенно ответил Гоша. - Поговорили. Сейчас будет.

Официант явился через две минуты с подносом, с салфеткой, перекинутой через руку, с угодливой улыбочкой, будто ничего и не было.

- Ваш заказ, ваш заказ, - запел он, вывалил на стол ножи и вилки, выставил тарелки и стаканы. - Приятного аппетита-с.

- А омары? - спросила Арина.

- Прошу извинить-с, прошу извинить-с, - пел официант, кланяясь. Омары протухли-с. Не станете же вы есть протухшие омары, извините-с.

Гоша посмотрел в тарелку и увидел там большую плоскую котлету престранного вида, обрамленную обугленной картошкой и листьями салата. Где уж тут натуральный бифштекс...

- Гоша, - жалобно позвала Арина. - Он рыбный. Бифштекс рыбный.

Гоша страдальчески сморщился, откусил кусочек котлеты, пожевал. Котлета оказалась действительно рыбная, мало того, в ней вполне ощутимо присутствовали рыбьи кости.

- Официант! - строго позвала Арина и ткнула вилкой в котлету. - Что это такое?

- Э-э, бифштекс. Как вы заказывали-с.

- Это вот не бифштекс. Это... это... Вы хоть знаете, как бифштекс переводится?

- Я французского не изучал-с.

- Это не с французского! Это с английского! "Биф" - говядина, "штек" - кусок, чтоб вы знали. Понимаете? Кусок говядины, понимаете? Кусок мяса! Мяса! Кусок! А это вот не мясо. Это рыба! И не кусок! Понимаете? - Арина рассердилась не на шутку, и Гоша начал опасаться, как бы официант не выхватил свой пистолет из заднего кармана. Но тот опускал голову все ниже и ниже и стоял в позе провинившегося школьника.

- Виноват-с, - сказал он обиженно. - Мяса нет. Не завезли-с. Зато рыбы сколько угодно.

Арина обреченно махнула рукой и официант отошел к стойке, остановившись прямо под свисающим пластом штукатурки. "Отвались!" - мысленно приказал Гоша пласту. - "Отвались!" Пласт отвалился. Конечно, это было просто совпадение, но совпадение приятное. Официанта пласт задел только краем, рухнув на стойку, расколовшись и обсыпав все вокруг. Официант невозмутимо выдержал удар и не пошевелился. Арина прыснула, Гоша довольно улыбнулся. Официант даже не попытался отряхнуться, продолжая стоять как ни в чем не бывало. В конце концов Гоше надоело на него смотреть и он принялся с отвращением поглощать котлету. Арина вяло поковыряла в тарелке, отложила вилку, отпила глоток сока.

- Растворимый, - прошептала она. - "Юпи" или "Инвайт". От них потом привкус во рту.

Она посмотрела как Гоша ест, поморщилась. А Гоше приходилось есть и не такое, поэтому он не особо расстраивался. Он подчистил тарелку, запил остывшим жиденьким чаем без сахара и сказал:

- Ну что, пойдем?

Арина кивнула, Гоша махнул официанту, тот приблизился со своей угодливой улыбкой, рассыпая известку.

- Счет, пожалуйста.

Официант с готовностью выхватил из кармана бумажку, положил на столик. Гоша заглянул в бумажку и выпучил глаза.

- Что?! - вскричал он. - За паршивые рыбные котлеты триста двадцать пять рублей?! Ты что, офонарел?!

Официант отскочил к выходу и рука его нырнула в задний карман. Гоша бросился вперед, и, когда рука с пистолетом только поднималась, ногой вышиб оружие, подхватил его и приставил к горлу официанта.

- Кирилл! - слабо позвал тот, но на кухне, конечно, не услышали.

- Молчи! - приказал Гоша и официант покорно замолчал, отворачивая лицо от пистолета. - Сейчас мы уйдем, и если будет погоня, считай себя покойником. Понял?

- Понял, - жалко отозвался официант.

- Выходи, - сказал Гоша Арине, у которой были большие глаза.

Арина послушно вышла.

- Прощевай, - сказал Гоша официанту и ткнул его кулаком под ребра. - И помни, что я сказал.

Официант кивнул и безумными глазами проводил его. Гоша вышел на улицу, взял Арину за руку и потащил.

- Быстрее, - сказал он. - Надо сматываться.

Они пошли быстрым шагом, свернули за угол и оказались на широченном проспекте. Уже было совсем темно и проспект оказался пустынным, только светофоры перемигивались желтыми глазами.

- Быстрее, быстрее, - торопил Гоша, стараясь не сорваться на бег. Надо найти ночлег.

Он оглянулся. Погони не было.

- Ловко ты, - сказала Арина, восхищенно глядя на него. - Как в кино.

- Да-да, ловко, - отозвался Гоша, а про себя подумал, что не единственное его желание исполнилось. Вот никогда же он так не дрался, более того, раньше один вид пистолета или цепи привел бы его к столбняку и дрожанию в коленках, а сейчас - надо же! Он увидел на другой стороне проспекта гигантскую неоновую вывеску "Гостиница" и повел Арину через дорогу. У входа снова оглянулся. Проспект был пуст. Гоша почувствовал в руке браунинг и сунул его в карман. Стеклянные двери уже предупредительно распахивались швейцаром в синем мундире и в фуражке с золотыми галунами. "Надо бы дать ему на чай", - подумал Гоша. Но некогда, некогда, и швейцар обойдется - вон он какой раскормленный и благообразный, как и все швейцары на свете. Они вошли в вестибюль и подбежали к стойке. За стойкой сидела размалеванная дежурная с высоченной прической из желтых крашеных волос. Она подняла голову и неприязненно посмотрела на вошедших.

4
{"b":"70984","o":1}