Литмир - Электронная Библиотека

— Ты — Джоффри? — бесцеремонно буркнул Пес, чуть опуская горжет и шаря у себя за пазухой.

— Я, — чуть настороженно стрельнул глазами в сторону рук Клигана монах. — Но что ты?...

Он умолк. Потому что как раз в этот момент Сандор вынул, наконец-то из-под кирасы и рубахи то, что покоилось во внутреннем кармане. Амулет Королей.

— Пресвятая Мать Дибелла… — прошептал Джоффри, глядя на играющие на гранях огромного рубина солнечных лучах. — Но как… и откуда?!... — дрожащими руками монах потянулся к Амулету.

— А ты угадай, — выплюнул Пес и кинул Амулет на стол. А пока старик с расширенными от изумления глазами пялился на него, обвел взглядом стол и остальные поверхности в комнате. Наконец, углядев искомое, он сделал широкий шаг к витому столику с керамическим кувшином на нем. И с удовлетворением крякнул, обнаружив там вино — по всей видимости того же сорта братьев Сурили.

— Император… Значит, он отдал его тебе? — поднял, наконец, взгляд от рубина старый монах. — Я, если честно, не представляю, как Его Величество мог довериться… эээ, кому-то вроде тебя, — тут Джоффри чуть прищурился, глядя, как Пес хлещет вино прямо из кувшина, проливая треть прямо на доспех. — Но, если уж он это сделал… Значит, у него были веские причины. Что ты хочешь в награду? — почти без перехода деловито спросил монах.

Клиган в ответ лишь утер с рожи капли вина и криво ухмыльнулся.

— От золотишка не откажусь, — буркнул он, вызвав кивок Джоффри. — Вот только ваш Император намекал, что это еще не конец! Что покушение на него этими ублюдками из Мифического Рассвета — начало чего-то… Чего-то крайне хренового!

— Так ты… — задумчиво откинулся на спинку своего кресла старый монах. Первоначальное удивление окончательно ушло, скрылось под явно привычной маской. — Ты очень неплохо осведомлен о произошедшем в столице. Хотя, — развел руками Джоффри, — было бы странно, если б человек, которому Драконорожденный доверил Амулет Королей, не был в курсе всего. Так значит, Император доверил тебе отвезти его в Приорат Вейнон и передать мне?

— Слушай, дед, — облокотился на стол и навис над Джоффри Клиган. — А ты совсем не учитываешь возможность того, что Амулет был доверен кому-то другому, но я его прикончил и снял цацку с трупа, а?

— Выжившие Клинки, что были при Императоре, рассказывали про какого-то заключенного с ожогом на лице, что по какой-то причине вызвал доверие Его Величества, — покачал головой Джоффри.

Сандор поморщился, но ничего не стал говорить. Не узнать его было бы трудно: другого такого громилу с уродливым шрамом поди еще найди!

— Если честно, изначально я не поверил басням Бауруса, – встал и прошелся туда-сюда Джоффри. – Он уже несколько раз запятнал себя некоторыми неблаговидными делишками и ложью соратникам по Ордену – а это недопустимо! Но он высококлассный боец, верный товарищ и, несмотря на огрехи, абсолютно верный Империи и Императору боец – а потому я терпел его. Но и верить в удивительные рассказы про какого-то бандита, что случайно оказался в камере с потайным ходом и был избран Уриэлем Септимом, тоже не спешил... Как видно, зря, – он посмотрел прямо в лицо Клигану.

— Ты знаешь, что может произойти сейчас, когда Амулет снят с Императора и Драконьи Огни погасли? — продолжил монах.

Пес хотел было съязвить, но лишь поморщился:

— Уриэль Септим сказал, что-то вроде конца времен, — новый глоток из кувшина.

— Именно, — кивнул круглолицый старик. — А потому скажи мне, — тут Джоффри привстал из-за стола и подался вперед, — ЧТО ИМЕННО поручил тебе Император, помимо доставки мне Амулета Королей?

— Нужно найти его ублюдка, — у Клигана от вина немного улучшилось настроение, а потому говорил… точнее, скрипел он достаточно добродушно. — Как его там… Мартина! Кажись, у него должны быть достаточно стальные яйца, чтобы остановить надвигающееся говно.

— Он… — пропустив мимо ушей очевидные грубости, удивленно проговорил Джоффри. — Император рассказал тебе про… Мартина?

— Да, — почти с ненавистью посмотрел на опустевший графин Пес. — И сказал, как только отдам тебе Амулет, спросить где он спрятан. Найти его и доставить в безопасное место. Которое, опять же, по идее должен предоставить ты!

— В самом деле, — улыбнулся Джоффри, отчего Сандора передернуло. — Боги! — воскликнул он и как-то облегченно расхохотался. — Похоже, у нас все же есть надежда!

Он откинулся на кресле и прикрыл глаза. Прочем, уже через пару секунд он снова посмотрел на Клигана и отчетливо произнес:

— Отправляйся в Коррол, пополни запасы и отдохни пару-тройку дней — думаю, это время у нас есть. Этого хватит, чтобы снарядить парочку моих людей тебе в сопровождение — и поверь, они тебе пригодятся!

— Эти зеленые монашки с тяжелыми палками… — поморщился было Сандор, но Джоффри его прервал:

— Братья, которых ты встретил при входе — лишь послушники монастыря, помогающие Ордену по мере сил. Не Клинки, — снисходительно глянул на Пса старый монах. — Я дам тебе в сопровождение двух действительно стоящих бойцов. Полноценных Клинков! Все же, охранять кого-либо совсем уж в-одиночку будет крайне затруднительно…

Пес кивнул. Это он, как бывший телохранитель короля, знал не понаслышке. Вот только чего в обязанностях этих «сопровождающих» будет больше: помощи или слежки?

— А сам я, тем временем, позабочусь о том самом «безопасном месте», — улыбнулся старик. — Есть еще вопросы?

— Золото и вино, — поморщился Клиган. — Надо еще в этот ваш Херрол наведаться…

— Коррол, — доброжелательно поправил Джоффри.

— Один хер, — пожал плечами Пес и вышел из кабинета. Его ждали два дня отдыха… как он думал.

====== 8. О пользе вступления в Гильдию ======

Комментарий к 8. О пользе вступления в Гильдию Пишу, пока прет))

*Альберик Литт и его жена в игре показаны уже достаточно пожилыми людьми, но для стажера мне это показалось неправдоподобным, поэтому я их специально омолодил

Ворота Коррола по дневному времени были открыты. Пригорода у него как такового не было — если не считать за таковой окрестные поля, огороды и мельницы — что удивило Клигана, ожидавшего иной картины.

Он уже понял, что познания Зои в реалиях смертных не так уж точны, как можно было ожидать, а потому предпочитал анализировать окружающую действительность самостоятельно. Такой подход окупал себя еще в прошлом, в Вестеросе — когда общепринятое мнение твердило одно, а он видел совсем другое, Пес предпочитал верить своим глазам. Так было, например, с гребанными рыцарями, которых большинство почему-то считало «благородными и храбрыми». Хотя уж Сандор Клиган-то прекрасно знал цену их «благородству» и «храбрости»!

Так и с Корролом. Когда-то, возможно, этот край и был житницей Сиродиила — просто потому, что другие районы в те времена еще не распахали под поля. Но местность здесь слишком напоминала холмы и горы Западных Земель — а Клиган прекрасно знал, что основным пунктом доходов Запада был отнюдь не хлеб, а железо, дерево и, конечно же, золото! И Коррол тоже был скорее краем шахтеров, чем фермеров — об этом говорило очень и очень многое.

Оставалось тогда загадкой, почему у стен столицы графства не теснились многочисленные пригороды с кузницами и мастерскими. Но это уже были лишние подробности, которые хоть и удивили Сандора Клигана, но не особенно заинтересовали. И это тоже было одним из его правил: никогда не лезть глубже, чем нужно. Можно было запутаться в рассуждениях и позабыть, зачем они нужны были тебе изначально.

Как говаривал отец Сандора в свое время: пусть мейстер думает, у него голова из нужного места растет.

Ворота с большим круглым гербом над ними — раскидистым деревом на сиреневом фоне — встретили их очередью из повозок и телег. Жители окрестных деревень везли урожай в город на продажу — так же, как и во Вратах Пелла, здесь начинался сезон ярмарок.

Разумеется, Пес даже не подумал остановиться, проехав мимо недовольно заворчавших фермеров, будто так и надо. Впрочем, никто из них не посмел возражать в-открытую: здоровенный воин с жуткой рожей и дорогущими латами — не тот человек, с которым захотелось бы иметь дело обычному крестьянину.

27
{"b":"709588","o":1}