Когда мы вышли из кареты, Мастер Лонгвей сказал на прощание:
— Приём прошёл замечательно, ты отлично справилась.
— Спасибо, мастер Лонгвей.
Он кивнул и зашагал в сторону своего кабинета.
— Хочешь ещё раз попробовать? — спросил Блейк.
Я восторженно кивнула, расплываясь в улыбке, и закрыла глаза.
На этот раз было даже проще. Блейк усмехнулся, и я открыла глаза. Пламя танцевало на моей ладони.
Мягкие снежинки появились над ладонью Блейка, он поднёс их к огню в моей руке. Я завороженно наблюдала, как Розовый Поцелуй начал превращаться в невероятно красивую абстрактную комбинацию изо льда и пламени.
Мы оба засмеялись, когда весь лёд растаял, превратившись в тоненькую струйку пара и намочив наши ладони.
— Над этим надо будет ещё поработать, — хмыкнул Блейк.
— Ты справишься, — ответила я, и он поцеловал меня на прощание.
— Сладких снов, принцесса, — тихо сказал он. — Ненавижу прощаться с тобой.
— Да, понимаю. До завтра.
Он кивнул, и мы разошлись по комнатам.
К тому времени, как я добралась до своей, Бекки и Сэмми уже успели переодеться.
Реймонда снаружи не было, и я знала, что Джордж снова придёт сегодня к Бекки.
Я улыбнулась подругам, подходя к своему шкафу. Сняла серьги и скинула туфли.
— Так куда вы уходили? — спросила Бекки. — Я заметила, что вас двоих не было несколько минут.
Я улыбнулась.
— Он хотел показать мне ту восхитительную восковую фигуру, изображающую нас вместе.
Я не стала упоминать про статуи родителей. Бекки ухмыльнулась.
— Та ещё хрень.
Я засмеялась. Сэмми пошла в ванную первой.
— Так Реймонда сегодня нет?
— Ты заметила?
— Да. Значит, скоро к нам зайдёт Джордж?
— Да, он прилетит, как только она уйдёт, — Бекки показала в сторону ванной.
Приятно было забраться в кровать. Мы все устали сегодня, но почему-то сон ко мне никак не шёл.
Я слышала, как открывается окно, и Джордж забирается внутрь. Он действовал очень тихо.
Я хотела взглянуть на часы и краем глаза заметила Луи. Меня как будто током прошибло. Я ведь так и не рассказала о нём Блейку.
Глава 22
Я улыбалась, как идиотка. Даже не представляю, как я смогу тайком пробраться к нему, что рассказать об этом удивительном растении со смертоносным плодом, или что я скажу Мастеру Лонгвею, если попадусь. Но по какой-то причине это всё перестало иметь значение. Я хотела увидеть его сегодня и как можно скорее поделиться новостями.
Меня даже не страшила мысль остаться с ним наедине.
Он реально стал святым — тем самым Блейком, о котором мне столько рассказывал Люциан. Тем самым Блейком, которого Люциан пообещал спасти.
Я приподнялась на постели и посмотрела часы. Время уже было за полночь. Я улыбнулась, услышав тихое посапывание Джорджа, доносящееся со стороны кровати Бекки.
Встав с кровати, надела джинсы и толстовку. Не то чтобы я умела действовать втихаря, но я училась у двух лучших мастеров, так что всё должно пройти нормально.
Если меня поймают, то я просто прикинусь лунатиком. Блейк говорил, что как-то раз у него прокатила такая отмазка. Я не спрашивала когда — знала только, что это было давно.
На цыпочках прокралась к двери и вышла из комнаты. Реймонда всё ещё не было. Я быстро спустилась по лестнице. В холле было пусто. Я побежала к лестнице, ведущую к мужской части общежития. На лифте доехала до седьмого этажа и прошла ещё три лестничных пролёта к комнате Блейка.
Моё сердце застряло в горле. Растение в качестве предлога теперь казалось крайне глупым, но я хотела увидеть Блейка. Я тоже ненавижу прощаться с ним.
Сделав глубокий вдох, я вытянула руку и тихонько постучала.
БЛЕЙК
Раздался стук в дверь, и улыбка возникла на моём лице. Я отложил книгу о травах — я всё ещё искал недостающий ингредиент.
Мне уже начинает казаться, что никогда его не найду. С этой мыслью я подошёл к двери.
Кто это может быть?
Я открыл дверь, и улыбка сошла с моего лица.
— Табита?
У неё в руке была бутылка водки, а сама она пришла в длинном пальто. Ничего не говоря, она смело шагнула в комнату. Я вздохнул и закрыл за ней дверь.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты знаешь ответ, — у неё заплетался язык.
Пьяна в стельку.
— Я же сказал тебе днём, что не хочу тебя больше видеть. Всё ещё не могу поверить, что ты использовала брата таким образом. Ты солгала мне, и ради чего?
— А чего ты ожидал? Ты всегда с ней, Блейк. Ты же ненавидишь Елену. Ты должен знать… — она подошла ко мне и попыталась коснуться моего лица. Я отбил её ладонь.
— Я не ненавижу её, но ты мне нравишься всё меньше и меньше.
— Я пытаюсь помочь тебе, разрушить заклятье. Это не любовь, Блейк.
— Это не заклятье. Ты солгала мне, и даже не пытайся перекинуть вину на Елену.
— Я люблю тебя и мне плевать на эту дрянь.
С каждой фразой она злила меня всё больше.
— Не называй её так. Уходи.
— Я знаю, что ты меня любишь. Если бы у меня больше времени.
— Я сказал: вали отсюда, я никогда тебя не любил. Есть большая, блядь, разница, между любовью и похотью, Табита.
Она засмеялась.
— Похоть, значит? — она покачала головой. — Она затуманила тебе мозги. Это всё не по-настоящему, и ты слишком туп, чтобы это понять.
— Табита, прошу тебя, уйди, — я закрыл глаза. Это было моей ошибкой. Я почувствовал, как она приблизилась ко мне, стоя в одном нижнем белье. — Какого хрена ты творишь?
— Что? Тебе же безумно нравилось, Блейк. Или я теперь недостаточно красивая?
— Ты всё ещё очень красивая, но я люблю Елену, так что, пожалуйста, уходи.
Она облизала нижнюю губу, глядя на меня своими глазами цвета льда.
— Возможно, она не сможет дать тебе то, что могу я. Вспомни, как мы…
— Прекрати, всё кончено.
Ещё один стук в дверь. У меня сердце ухнуло в пятки. Этого не может быть.
Я уставился на дверь.
— Ждёшь кого-то?
— Тсс, ни звука, — прошептал я и подошёл к двери. Моё сердце сжалось, когда я увидел её с маленьким растением в горшке. Я невольно улыбнулся. — Что ты здесь делаешь?
Она одарила меня ответной улыбкой.
— Просто дай мне войти, пока меня не поймали.
— Не могу, Елена. Прости, — я улыбался, как идиот. Почему, чёрт меня подери, она здесь?
— Блейк, это не смешно, — взмолилась она. — Впусти меня. Мне плевать, как выглядит твоя комната.
— А мне не плевать. Возвращайся к себе. Я приду через десять минут.
Она прищурилась.
— Ладно, — она улыбнулась, разворачиваясь, чтобы уйти, и я мысленно выдохнул, как вдруг грёбаная сука кашлянула.
Елена обернулась. Я зажмурился. За что? Почему со мной вечно происходит нечто подобное?
— Я чему-то помешала, Блейк? — спросила она, в её голосе отчётливо слышалась боль.
— Это не то, что ты думаешь, — тихо сказал я.
Елена ворвалась в комнату. Она увидела Табиту, стоящую в одном нижнем белье.
— Привет, — улыбнулась Табита.
Елена уставилась в пол, тяжело дыша. Затем подняла глаза на меня, и я увидел в них слёзы.
— Это не то, что ты думаешь. Ничего не было, клянусь.
— Да-да, ничего не было, Блейк, потому что я удачно постучалась в грёбаную дверь, — она бросила взгляд на Табиту. — Брата ищете, значит?
— Елена, пожалуйста.
— Вы стоите друг друга, — она развернулась.
— Нет, Елена, подожди.
Я бросился за ней и поймал за руку, разворачивая к себе.
— Не уходи, пожалуйста. Я говорю правду.
Она вырвала руку.
— Прошу тебя, Блейк, не надо, — она вытерла слёзы и побежала по лестнице. Я уже рвануть за ней, как вдруг она обернулась. — И держись от меня подальше. Это приказ.
Мгновенно невидимая сила остановила меня, не давая последовать за ней.
— Елена, — с трудом прошептал я, всё ещё слыша её торопливые шаги. Она тихо плакала. Мне было больно, что заставил её страдать, хотя ничего не сделал. Она никогда мне не поверит, спасибо моему блядскому прошлому.