Литмир - Электронная Библиотека

И вот теперь, когда все утряслось, и Малыш благополучно выздоравливал, объявились маги с их золотом! Фраорт так расстроился, что шел по лесу, ничего не замечая. Поэтому, когда перед ним, откуда ни возьмись, появилась вдруг целая толпа мальчишек, он оторопел. Это были персы, дети солдат и командиров местного гарнизона. Фраорт до этого не раз сталкивался с ними. Держались они всегда вместе и могли поколотить любого мальчишку в городе. С малых лет их учили борьбе и владению оружием. Они отлично бегали, скакали на коне, совершали под руководством своих воспитателей долгие марши по лесу, и, конечно, были сильнее любого из своих сверстников в городе. Высокомерные и наглые, они частенько задирали приятелей Фраорта, но те предпочитали не связываться с нахалами.

Персы как раз вышли за город на тренировку, когда встретили Фраорта и, решили испробовать на нем кое-какие из своих борцовских приемов. Наставник их, пожилой сотник, не вмешивался, с усмешкой наблюдая за своими подопечными. Волчатам полезно почувствовать запах крови, ощутить ее вкус на своих губах. Только тогда они станут настоящими волками. Пусть немного проучат этого бродяжку. А если переборщат, и сломают ему пару костей, ничего страшного. Мальчишка – явно не из богатых. Может, бродяжка какой, или раб беглый. За такого никто заступаться не будет. Сотник сделал вид, что не заметил мальчишку и пошел дальше. Персы, поняв, что им предоставлена полная свобода действий, обступили Фраорта и принялись обзывать его, толкать, щипать и пинать. Персы не знали, с кем имеют дело. Любой другой на месте мальчика залился бы слезами и убежал. Но только не Фраорт! Несколько лет скитальческой жизни научили его стойко терпеть все колотушки и удары, не плакать даже, когда очень больно, и всегда давать сдачи.

Прибежав на крики, воспитатель, увидел, что мальчишка, которого он отдал на растерзание своим зверенышам, по-прежнему стоял посреди поляны. В руках он крепко сжимал дубину, а все пространство вокруг него было завалено телами стонущих и плачущих противников. Выхватив меч, сотник шагнул, к мальчишке, но тут же, остановился, наткнувшись на его взгляд. В голове старика мелькнуло воспоминание: он, совсем юный лучник, стоит в первом ряду, глядя на врагов, подступающих к ним со всех сторон. Рядом с ним его товарищи, а впереди – Кир. Царь обернулся, и лучник перехватил его взгляд: дерзкий, отчаянный и непреклонный. Такой же взгляд был у этого нищего мальчишки. Он тоже не отступит, потому что несмотря не худобу и малый рост, силой духа он превосходит своих врагов. Сотник помедлил, потом вложил меч в ножны, и пошел прочь. Следом, опасливо оглядываясь на Фраорта, побрели его подопечные.

Фраорт без сил опустился на траву. Он не пропустил мальчишек на холмы, где прятался Малыш. Но кто поручится, что они не явятся сюда вновь, чтобы отплатить Фраорту за свой позор? Кроме того, на холмы могут забрести охотники и пастухи. Трава здесь густая и сочная, неплохое пастбище для коз и овец. Кто-нибудь увидит дракона и!.. Малышу угрожает опасность. Как защитить его? Об этом думал мальчик, когда сидел на поляне, рядом с Малышом, гладя его зеленый чешуйчатый бок, и потом, когда брел домой в темноте.

Может рассказать кому-нибудь из взрослых? Нет, их нельзя втягивать в это опасное дело. Одно случайное слово – и обо всем станет известно магам. Они убьют дракона, а заодно и расправятся с Хашдайей. Маги на старика давно зуб точат. Больные со всего города предпочитают лечиться у Хашдайи. Даже те, что раньше ходили к магам, теперь тянутся к нему. Маги же распускают слухи, будто Хашдайя колдун и лечит людей с помощью дэвов. А если они узнают, что Фраорт прячет дракона, тут такое начнется!.. Нет, Фраорт должен решить эту проблему самостоятельно. Нужно как-то отвадить людей от этого места. Но как? Напугать! Люди говорят, в этих местах водятся дэвы. Дэвы? Будут им дэвы!

*      *      *

Едва рассвело, Фраорт наскоро перекусил и вскоре был у Малыша. Он осмотрел раны дракона и обрадовался – отлично заживают! Скорей бы Малыш поднялся в воздух! В небе его никто не достанет. Мальчик погладил дракона по голове и протянул ему леденец. Тот аккуратно слизнул его с ладони и сунул в рот. Сердце Фраорта сжалось. Почему в жизни так получается, что те, кого ты любишь больше всего на свете, покидают тебя? Нет, лучше об этом не думать, ему еще нужно столько всего сделать!

Мальчик отошел на край поляны и стал распаковывать узлы, что принес с собой. Затем завязал и себе рот и нос тряпкой (снадобье ядовито!) и стал колдовать над горшками и плошками. Малыш сидел неподвижно. Видно, понимал, что его друг занят чем-то серьезным. Вскоре все было готово. Фраорт окинул взглядом холмы. Вон, там, из травы виднеется серая поверхность камня. Высоковато, но это именно то, что ему нужно. Издалека видно будет, особенно ночью. Мальчик поставил горшки в котомку, обмотал тряпкой, чтобы содержимое не вылилось на полпути, и полез наверх. Кисти, приобретенные на базаре, болтались у него на поясе.

*      *      *

Той же ночью, пастухи, разыскивавшие на холмах коз, отбившихся от стада, увидали огромные светящиеся морды дэвов, которые скалились на них сверху. Не помня себя от страха, бедняги рванули прочь, и остановились лишь у заставы.

– Их было двое! У одного изо рта пламя пышет!

– А у другого – искры из глаз сыплются! Так и летят во все стороны! Так и летят! – рассказывали они стражникам.

– Дэвы! Это дэвы!

– А какой визг они подняли, едва завидев нас!

– Такой вой! До сих пор в ушах стоит!

– Больше туда ни ногой! Ни-ни!

– Правду люди говорят, дэвовские это места! Человеку там смерть!

Слух о том, что у реки видели дэвов, моментально облетел весь город. Когда эти россказни услышал Фраорт, дэвов было уже не двое, а целая сотня, причем они гнались за пастухами до самого города. Фраорт лишь улыбался, он-то знал, в чем дело. Недавно купец из Ионии привез Хашдайе необычную краску. Тамошние жрецы изготавливали ее то ли из внутренностей морских животных, то ли из человеческой мочи. Ионийцы называли эту краску «холодным огнем», потому что, нанесенная на драгоценные камни, она заставляла их светиться в темноте. Именно этой краской и нарисовал Фраорт две громадные морды на скалах, постаравшись изобразить их как можно страшнее. Теперь никакое золото на свете не заставит людей пойти в дэвовское ущелье.

*      *      *

В то утро Хаем учил Фраорта, как изготавливать благовония. Потом они немного поэкспериментировали, создавая новую мазь для ращения волос. Хашдайя только покрякивал, глядя, как ловко мальчик выполняет сложнейшие операции, а Хаем улыбался. Он гордился своим учеником. Потом Хашдайя уехал к больному, а Хаем отправился в караван-сарай навестить купца из Индии. Тот привез трактат индийского лекаря о строении человеческого тела.

Но если бы египтянин задержался и увидел, что происходит, ни за что не подпустил Фраорта к своим снадобьям. Воровато оглянувшись на дверь, Фраорт сгреб в корзину все флаконы, горшки и мешочки, затем нацепил парик из конского волоса. Его мальчик тоже позаимствовал у Хаема, который, как истинный египтянин, питал слабость к искусственным волосам. На его родине ни один уважающий себя вельможа не показался бы на улице без пышного парика. Затем Фраорт обмотал голову куском ткани, оставив открытыми лишь глаза и рот, надел расшитый узорами халат, одолженный у одного из знакомых купцов и, погрузив корзину на осла, отправился на рынок.

Недавно в Экбатану прибыло несколько караванов из Вавилона, Суз и Бактрии, поэтому народу на рынке была тьма-тьмущая: горожане, чиновники из канцелярии сатрапа, солдаты местного гарнизона, крестьяне из окрестных селений, пастухи и рабы. Фраорт устроился на свободном месте в ряду травников, заплатил мзду старшине рынка и принялся ждать, когда к нему начнут подходить покупатели. Однако люди проходили мимо, не обращая внимания на маленького торговца с его непонятными банками и горшками. У соседей же торговля шла бойко, видимо их тут хорошо знали. Они посмеивались, глядя на чужеземца.

24
{"b":"708569","o":1}