Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре в лечебницу вошел Хашдайя. К изумлению мальчика, одет он был в простую белую тунику и сандалии. Волосы старика были повязаны куском белой ткани. Вслед за ним вошел Хаем, также одетый в белое. В руках у них не было никаких книг. Может, Хашдайя знает свои заклинания наизусть? Тогда и Фраорту нужно их запомнить. Мальчик напрягся и вытянул голову, боясь пропустить хоть одно слово из того, что будет говорить старик, но тут произошло что-то непонятное. Вместо того, чтобы произнести волшебные слова, Хашдайя протянул руку египтянину и приказал:

– Нож!

Тот взял с полки короткий бронзовый нож с узким лезвием и вложил ему в руку. Старик взмахнул ножом, больной вздрогнул и пронзительно закричал. Зловонные грязно-красные струи фонтаном брызнули вверх. Одна из них угодила прямо в лицо Фраорту. Мальчик отпустил ствол тополя и, ломая ветки, полетел вниз. Последнее, что он увидел, было изумленное лицо Хаема и окровавленное лезвие ножа у своих глаз.

– Вроде бы очнулся, – донесся откуда-то издали знакомый голос.

– У него все цело?

– Удивительно, но мальчуган отделался лишь разбитым локтем. Могло быть и хуже! Это надо же: грохнуться вниз с такой высоты!

Фраорт открыл глаза. Над ним склонились Хашдайя и Хаем.

– Слава Исиде12, ты пришел в себя! Ну, разве можно так пугать людей? – укоризненно покачал головой египтянин. Фраорт оглянулся. Он лежал на полу в той самой комнате. Вокруг валялись черепки горшков, какая-то трава, корешки. Со стола свешивалась вниз бледная рука с потеками крови на ней. Фраорту опять стало дурно, перед глазами все поплыло.

– Хаем, поднеси флакон к лицу. Кажется, он теряет сознание.

Резкий запах ударил в нос. Мальчик чихнул и открыл глаза.

– Ты можешь встать? – спросил Хашдайя.

– Да.

– Тогда вставай, только осторожно, не спеши. Хаем отведет тебя в спальню. Голова кружится?

– Немного. А он жив? – мальчик кивнул в сторону стола.

– Жив, хотя из-за тебя операция едва не сорвалась, – ответил Хаем. – Ничего, сейчас мы им займемся.

– Вы будете его резать? – спросил Фраорт, содрогнувшись.

– Ступай в комнату, Фраорт, – велел Хашдайя. – Ты еще слишком мал, чтобы вникать во все детали лечения. Завтра мы с тобой поговорим. И про тот случай с зеркалом, и про сегодняшнее происшествие. С тобой происходит что-то странное, и я хочу знать, в чем дело. Хаем, напои мальчика укрепляющим отваром и обработай ссадину на локте. Пусть полежит. Думаю, к завтрашнему дню все пройдет.

– Хорошо, хозяин.

Фраорт встал и, с помощью Хаема, вышел на улицу. Там столпились все обитатели дома, с любопытством глядя на мальчика.

– Зачем ты полез на тополь? – спросил Гаумата, когда Фраорт уже лежал на койке в их комнате.

– Я думал, что Хашдайя – колдун, что он лечит людей при помощи чародейства. Вот и захотел посмотреть, как он это делает, – прошептал мальчик, опасливо оглядываясь на дверь.

– О чем это вы тут шепчетесь? – спросил Хаем, вернувшийся с лечебным отваром.

– Фраорт говорит, что Хашдайя лечит людей заклинаниями, – засмеялся Гаумата. Фраорт исподтишка показал брату кулак.

– О, Исида! Уж, эти мне, мальчишки! Так, ты, значит, думаешь, что наш хозяин – колдун? Какие глупости!

– Не ругай его, Хаем. Он еще ребенок, – сказал Набу, ставя перед мальчиком тарелку с кашей. Он хотел всего лишь заступиться за Фраорта, но тому не понравилось, что его опять называют маленьким. Мальчик сердито сверкнул глазами на кушита.

– Сначала давай посмотрим твой локоть, – сказал Хаем, подворачивая рукав куртки Фраорта. – Так, тут ничего страшного. Промоем ссадину вот этим отваром из трав и наложим повязку с мазью. Дня через три все заживет.

– А зачем промывать рану? – спросил Фраорт.

– Чтобы в ней не осталось грязи, иначе будет нарывать. А эта мазь очень хорошо заживляет раны, – объяснял египтянин, ловко перевязывая мальчику руку.

– Не туго? Ну, вот и все! И где же тут колдовство? Травы, мазь, повязка – вот и все лечение! И не понадобилось никакой магии. Нужно, всего лишь, знание лекарственных трав.

Увидев разочарование на лице Фраорта, Хаем улыбнулся.

– Конечно, на первый взгляд все очень просто. На самом же деле, чтобы приготовить лекарство, требуется немало труда и знаний. Опытный лекарь должен уметь многое. Вы видели на заднем дворе котлы, горшки и жернова? Они предназначены для выпаривания, кипячения, растирания трав и корней. Потом мы приготовим из них разные снадобья.

– Значит и я смогу всему этому научиться?

– Конечно!

– Тогда расскажи мне, что это за снадобье такое, которым раны промывают?

– Отвар прострела крупного. Эта травка растет на полянах в лесу и на холмах. Ты ее знаешь, у нее такие фиолетовые цветочки. Помнишь, мы ходили за город собирать ее? Я эту траву высушил и сложил в специальный мешочек, чтобы она всегда была под рукой. Сегодня, когда мне понадобился отвар, я достал траву из мешка, прокипятил, процедил – и готово!

– А мазь ты тоже сам приготовил?

– Да, но это довольно сложное дело и занимает много времени. Поэтому мы заранее готовим всякие снадобья и храним их в кладовке.

– А как ты узнаешь, что нужна именно эта мазь? Или эти травы?

– Лечением больных люди занимаются уже много лет. Опытные лекари знают, какие снадобья помогают при той или иной болезни. Однако, чтобы не совершить ошибки, мы повесили на стене в кладовой лист папируса с названиями болезней и снадобий для их лечения. Например, если мне нужно вылечить раненого, я иду туда и ищу в списке номер нужного шкафа и полки. Когда поправишься, я отведу тебя туда и покажу этот список.

– Здорово. А сам я смогу приготовить такие снадобья?

– Пока ты еще слишком мал, но, когда подрастешь, Хашдайя научит тебя всему, что знает сам. Он не чародей, а один из самых лучших лекарей нашего времени. Вы тоже всему этому научитесь, и сами будете лечить людей. Но, конечно, чтобы стать хорошим лекарем, понадобится не один год.

– Фу! Ковыряться в крови да в гное! Ни за что! Я стану солдатом! Буду скакать на коне, и рубить головы врагам! А потом добуду себе много золота, рабов и буду жить, как Митросарах! – заявил Гаумата.

– Понятно, откуда ветер дует, – хмыкнул Набу.

– Похоже, этот маг и сюда сунул свой длинный нос! – пробормотал Хаем – Нужно рассказать об этом хозяину, иначе не миновать беды.

– Царь любит магов, – не обращая на них внимания, продолжал Гаумата, – Он им и дома, и земли, и золото дарит. Во дворец к себе приглашает! Они у царя самые главные советники! Я тоже хочу таким стать.

– Эхе-хе! Мал ты еще, а то бы знал, сколько таких вот советников, насаженных на колья, на городских стенах ворон кормят! – зловеще сказал Набу. Гаумата надулся.

– Не пугай, мальца! – одернул его Хаем. – Вырастет, сам все поймет. Ты, Фраорт, ешь и отдыхай, а Гаумата, пойдет со мной в лечебницу, поможет навести там порядок.

– А что, Хашдайя уже закончил с раненым? – хмуро спросил Гаумата. Ему вовсе не улыбалось убирать грязь.

– С ним все в порядке, будет жить. Вовремя его сюда привезли!

Едва они вышли, как Набу нагнулся к Фраорту и прошептал:

– Рабы говорят, что на нашего раненого напал дракон!

– Дракон? – Фраорт так и подскочил на кровати. – Какой дракон?

– Ложись, ложись! Если Хаем увидит, что ты встал, мне влетит! И вообще, мне надо идти, работы много.

– Не уходи, Набу, погоди, расскажи про дракона!

– Да я сам ничего толком не знаю. Родственники, которые привезли сюда пастуха, рассказывали, что по дороге он все время твердил: «Берегитесь! Это дракон! Он напал на меня! Дракон летит сюда!».

– А какого дракон был цвета? Зеленый?

– Не знаю, может, и зеленый. Раненый ничего больше не рассказал. Вот очнется, тогда и спросим.

– Этого не может быть! – прошептал Фраорт, уставившись в стену. – Он не мог! Он бы не напал! Он – хороший!

– Ты, про кого это?

– Так, просто. Ни про кого. А этот дракон, он сейчас где?

вернуться

12

Исида – одна из главных богинь Древнего Египта. Покровительница рабов, ремесленников и угнетенных.

19
{"b":"708569","o":1}