— Ты подруга Джулии?
Я аж подпрыгнула с перепуга, ибо пропустила «вторжение». Хваленный лисий слух подвел. От переизбытка впечатлений, не иначе.
— Я… я…
На меня взирала строгая на вид дама. В старомодном бежевом платье и пуховой накидке. Седые волосы были собраны в высокую причудливую прическу.
— Сара! — крикнула она. — А ну поди сюда, лентяйка!
— Уже бегу, госпожа!
Не прошло и пяти секунд, как к нам выскочила служанка в униформе: коричневом платье и сером переднике. Пухленькая, но проворная. Она поклонилась даме, а я чуть глаза не протерла, ибо внешне служанка сильно походила на горничную Льюиса Китти. Только была лет на десять старше.
— Отведи девицу к Джулии, — распорядилась дама. — И скажи, чтоб не водила подруг. Знает ведь, я не люблю посторонних в замке.
— Обязательно передам, леди Рейнхарт.
В голове звякнул колокольчик.
Рейнхарт.
Где-то я недавно слышала эту фамилию. Совсем-совсем недавно. Но где?
— Идем-идем, красавица, — служанка деловито взяла меня под руку и потянула к выходу. — Нечего хозяйку тревожить.
Я подчинилась. Потому что не видела смысла оставаться на месте. Кирпичная кладка исчезла, и я не понимала, где путь назад, а служанка более вероятный источник сведений, чем недовольная госпожа. Увы, я ошиблась. Едва мы отошли шагов на тридцать от гостиной, как она остановилась и уперла руки в бока.
— Ну? И как ты сюда попала? Не гляди на меня растерянным взглядом. Отвечай.
— Я… я… — моя голова шла кругом, ну, сущая карусель. — Я лису за хвост схватила.
— Тьфу! — служанка замахнулась на меня, но не ударила. — И кто тебя просил? А эта рыжая, разумеется, ноги унесла подальше, чтоб другие отдувались. Нет уж, дудки. Пусть сама кашу расхлебывает. Идем, сдам тебя ей. Пусть что хочет, то и делает.
— Э-э-э…
Карусель крутилась всё сильнее.
Сдать меня лисе? Да я ей, собственно, без надобности.
— Мне бы это… выход найти, — пробормотала я и облизнула сухие губы.
— Будто я знаю, где он, — бросила Сара и поманила меня взмахом полной руки. — Это только Джулии ведомо. Она гуляет туда-сюда. Нам сие недоступно.
Я подавила тяжкий вздох и побрела за ней. Не стоять же истуканом.
— А вы случайно не родственница Китти?
Сама не знаю, зачем задала вопрос. Наверное, от звука собственного голоса было спокойнее. Всё вокруг нервировало жутко. Я бы еще поняла (ну, относительно поняла), если б за гостиной ничего не оказалось. В смысле, ничего целого. Здесь же полагалось находиться разрушенному крылу. Ан нет, Сара вела меня по коридорам со стенами из дикого камня, мимо самых разных комнат. По пути попались и бальный зал, и библиотека, и даже бильярдная.
— Китти? — служанка резко остановилась и посмотрела на меня затравленно. — Ты знаешь Китти?
— Чуть-чуть, — ответила я нервно. — Мы только вчера познакомились. Она укладывала мне во-во-волосы.
На лице Сары отразилась та-акая горечь, что у меня у самой на глаза едва слёзы не навернулись.
— Китти мне показалась очень милой, — соврала я. — При-при-приветливой.
— А ты, стало быть, госпожа? — спросила Сара, взяв себя в руки.
— Нет. Я помощница хозяина. Помогаю с документами.
Я предпочла не представляться невестой Джонатана Льюиса. Почему? Сама не поняла.
Мы пошли дальше. Миновали еще три открытых двери и…
Я вздрогнула, услышав рояль. На этот раз на нем играли не печальную мелодию, а вполне бодрую, идеально подходящую для быстрых танцев.
— Веселится хвостатая, — проворчала Сара и распахнула двери в очередную комнату. — Джулия! Нахалка ты этакая! Кого на хвосте притащила, а?
ОНА сидела за роялем к нам спиной в уютной светлой комнате. Темно-русые с рыжинкой волосы свободно падали на плечи, а пальчики игриво бегали по клавишам. На наше появление девушка не отреагировала, притворялась глухой.
— Джулия! Разбирайся с подарочком. Живо!
— Да чтоб вас всех! — возмутилась та и захлопнула крышку рояля. Как по пальцам себе не попала, загадка!
Я легко узнала голос. Лиса! На ее хвосте меня сюда занесло. Без сомнений!
Сара удалилась, нарочно громко топая, а Джулия вздохнула и соизволила повернуться.
— Ого! — вырвалось у меня помимо воли.
Внешне девица была поразительно похожа на Джонатана Льюиса. Практически одно лицо, только волосы другого цвета и черты утонченнее.
— Что? — Джулия скривилась. — Братца напомнила, да?
— Бра-бра-бра…
Карусель никак не желала превращаться обратно в голову. Сначала Сара и Китти, теперь Джулия и Льюис.
— Стоп! Он тоже ли-ли-ли…
— Нет! — Джулия сердито ударила ладонями по коленям. — Джонатан — человек. Лисья сущность — только моё проклятье. Или привилегия. Тут уж с какой стороны поглядеть. Чаще, конечно, рассматривался первый вариант. Неудивительно, если отец — главный охотник. А теперь еще и брат. Но я, думаю, иначе. Как и ты. Верно говорю, лисица?
Я попятилась на пару шагов. Но врезалась в пуфик и остановилась.
— Лисица? Я? Ничего подобного. Это ты у нас…
Джулия фыркнула.
— Брось! Будь ты человеком, не сумела б миновать грань. А из оборотней на это способны лишь лисы. Да не пугайся ты так, — она подарила мне снисходительный взгляд. — Не сдам я тебя Джонатану. Иначе он окажется в затруднительной ситуации. Он же главный охотник. Ему нельзя сдавать помощницу, в которой он проглядел запрещенного оборотня. Да его самого в темницу отправят за профессиональную непригодность.
— А сестричка-лиса — это не затруднительное положение? — съязвила я.
— Ну, это очень давнее положение, с которым все смирились, — отмахнулась Джулия. — Тебя-то как угораздило? Ты же лиса, значит, не дура. Что ты забыла в «Пристанище духов»? Иль мой братец приглянулся?
Ох, как же хотелось вцепиться нахалке в волосы и основательно дернуть.
— Никто мне не приглянулся. Ни разу! Просто кое-кто решил сделать одолжение и устроить меня на приличную работу. Да только мнения не спросил. Отказаться я не могла. Бывший теткин ухажер — человек высокопоставленный. В общем, я понадеялась, что окажусь не слишком смышленой помощницей, и меня выставят вон.
Я солгала, разумеется. А что было сказать? Что мне велено шпионить за ее братцем?
— Да уж, не повезло тебе, хвостатая, — припечатала Джулия.
— От хвостатой и слышу.
— Ну… я не совсем хвостатая, — нахалка игриво покрутила прядку волос тонкими пальчиками. — Я полукровка. И это еще одна причина, почему я сохраню твой секрет. Ты мне пригодишься. Как источник полезных сведений. Ты же чистокровная, верно?
— Верно, — кивнула я, присев на пуфик. — А разве твой ухажер тебя ничему не обучает? Или он тоже лис наполовину?
Джулия нахмурила изогнутые брови.
— Нет. Он чистокровный. Но с ним… с ним не всё в порядке. Долгая история, — отрезала она, заметив интерес на моем лице. — И не твоего ума это дело.
— Может, и не моего, — согласилась я сладко-сладко. — Но если ты думаешь, что я стану хоть в чем-то помогать тебе за просто так, ты ничего не знаешь о настоящих лисах.
— Я же сохраню твой секрет, — Джулия сделала большие глаза. — Разве это не ответная услуга?
— Нет. Ведь я тоже сохраню вашу с братцем тайну. Так что мы квиты, рыжая. Подумай сама, мне ничего не стоит отправить анонимку куда следует, написать, что по дому главного охотника разгуливает разыскиваемый лис, а Джонатан Льюис его покрывает. Может, сразу никто и не поверит, но пришлют соглядатаев. На всякий случай. И как только твой ухажер появится поблизости…
— Ладно-ладно, — Джулия выставила ладони вперед. — Чего ты хочешь за будущую помощь?
Я расплылась в коронной лисьей улыбке.
— Для начала ответов. Что это за место?
Джулия тяжко вздохнула и облокотилась на закрытый рояль.
— Ты в курсе легенд, которые рассказывают о «Пристанище духов»? Ну, что особняк был построен на проклятой земле?
— Да. Кое-что слышала, — призналась я, вспомнив книжку, которую мне дала почитать Фейт. — На этом месте раньше стоял замок, в котором проводили загадочные обряды. Якобы очень темные обряды и…