Литмир - Электронная Библиотека

Пожилая женщина была встревожена — это было совершенно ясно.

Гриффин потянулся и взял женщину за руку.

— Я рад, что у меня есть два человека, которые заботятся обо мне.

Она отдернула руку.

— Я делаю свою работу. Если ты умрёшь на моих глазах, это запятнает мой послужной список.

Он протянул руку и снова схватил её за руку.

— Чушь. Просто признайся, что тебе не всё равно, Элинор. Во многих отношениях ты — мать, которой у меня никогда не было.

Она склонила голову набок.

— Просто выслушай меня, пожалуйста, Гриффин. Думай обо мне, как о матери, если это поможет, но в любом случае делай так, как я говорю, — она быстро погладила его по голове. — Только не вздумай заставлять меня стирать тебе бельё или делать ещё что-нибудь из того, что обычно делают матери, — она попыталась принять суровый вид, но уголки её рта слегка приподнялись, а глаза заблестели.

Гриффин покачал головой и усмехнулся.

— Чёрт! Я точно знаю, как выбирать. Два человека, которые заботятся обо мне, отказываются это показывать. Ну что ж. Я знаю, что в глубине души ты правда так думаешь, Элинор. Ты можешь отрицать это, но тебе не всё равно, и ты такая мать, какой у меня никогда не было, и знаешь что?

Элинор выглядела так, будто собиралась что-то сказать, но вместо этого молчала.

— Я тот самый сын, которого у тебя никогда не было. Просто так и есть.

Она издала звук, который сказал Гриффину, что он перестарался, но Сара видела, что пожилая женщина покраснела и изо всех сил пыталась скрыть улыбку. Наконец она тяжело вздохнула.

— Я вернусь через несколько минут, — она вышла из комнаты, выглядя взволнованной.

Всё его внимание было приковано к ней, и комната, казалось, съежилась.

— Подойди сюда. Я не буду кусаться, — Гриффин сосредоточился на ней. — Возьми стул, — он, кажется, ничуть не смутился, что был почти голым. Он даже не пытался прикрыться.

— Эм… спасибо, — она сделала так, как он сказал.

— Я же сказал, что не буду кусаться, — он ухмыльнулся, указывая на пространство между ними. Его ноздри раздулись, когда она придвинула свой стул поближе. Он на мгновение нахмурился, а потом снова улыбнулся. — Как видишь, я в полном порядке. Ты боялась, что я не оживу.

Она улыбнулась и кивнула.

— Это было ужасно, — она покачала головой, вспоминая его смерть. — Твои глаза закатились. Ты сделал глубокий вдох, а потом твоя грудь перестала двигаться. Ты просто лежал там. Я знала, что ты мёртв, — она почувствовала, как задрожали её губы, когда она вновь вспомнила этот момент. Это было ужасно. Смотреть, как кто-то вот так умирает, и ничего не в силах сделать.

Сара вздрогнула, когда его рука коснулась её плеча.

— Я в порядке, — прохрипел он. — Спасибо. Моя память затуманена, но я могу вспомнить, как ты защищала меня. Как ты пыталась остановить кровотечение. Ты смелая и отважная. Самка с честью.

Она покачала головой.

— Нет… я большой ребенок. Не знаю, что на меня нашло. Я просто отреагировала, — она судорожно сглотнула. — Я боюсь пауков. Я сплю с включенным ночником. Я серьёзно не знаю, что на меня нашло. Хотя не выношу издевательств… это одно из моих слабых мест. Лэнс… — она стиснула зубы. — У него проблемы.

Глаза Гриффина расширились.

— Лэнс сказал мне, что ни одна из человеческих женщин не станет с ним разговаривать. Ты думаешь по-другому? Ты… — его ноздри снова раздулись, — …провела с ним ночь.

Гриффин не спрашивал, он просто констатировал факт. Сара заерзала на стуле. Она почувствовала, как её щеки вспыхнули.

— Это был секс. Здесь нельзя просто провести ночь. Сегодня утром он был с кем-то ещё. И что с того?

Гриффин закатил глаза.

— Он ведь не теряет времени даром, правда?

У неё защемило сердце. Она ненавидела, что Лэнс так на неё действует. Она почти не знала его. Когда-то она занималась с ним сексом. Чёрт возьми, после сегодняшнего дня он ей даже не очень нравился, но мысль о том, что он вышвырнет её и перейдёт к следующей, всё ещё причиняла ей боль.

Он покачал головой. Гриффин наклонился, схватил подушку и положил её себе на колени.

— Я заметил, что ты не называешь Лэнса по имени. Все остальные, кого я видел с тех пор… как мы дрались ранее… имели возможность сказать что-то особенное о самце.

Она вздохнула. Как этот разговор перешёл к Лэнсу? Она никак не могла от него отделаться.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. Другие женщины почти ненавидят его после того, что он сделал с тобой.

— Но не ты? — Гриффин наклонился вперёд, упёршись локтями в бёдра. Их взгляды оказались на одном уровне друг с другом.

— Мне не нравится то, что он сделал. Это было неправильно… ужасно, но я стараюсь не судить людей так легко, — она сделала глубокий вдох. — Я чувствую жалость к нему. Я рада, что ты в порядке. Я желаю тебе всего наилучшего, — она попыталась встать.

— Ты видишь его боль, — Гриффин удивлённо поднял брови. — Я вижу, что это так.

Она кивнула.

— Это не оправдывает его поведение, — Сара закончила говорить о Лэнсе. Она просто чувствовала себя полной идиоткой. — Он сломлен. Я думала, что это может быть… неважно.

— Нет. Пожалуйста, — прохрипел Гриффин, поднеся руку к горлу и сглотнув.

— Лэнс — настоящий засранец. Я не знаю, что случилось и почему он стал таким. Мне его очень жаль. Я думаю, что он поступает так дерьмово, чтобы наказать себя. Чего он не понимает, так это того, что в процессе он причиняет боль другим, — она многозначительно посмотрела на его заживающую рану, прежде чем взглянуть в его глаза. Тёплые, глаза цвета тёмного шоколада. Они озорно поблескивали.

Сара судорожно втянула воздух.

— Я воспитатель. За эти годы я повидала немало хулиганов. Дело вот в чем… — она прикусила нижнюю губу. — Хулиганы часто являются теми, кто больше всего нуждается в помощи. Лэнс — типичный хулиган. Как я уже сказала, у него есть проблемы… большие.

Гриффин улыбнулся.

— Ты хороший человек, Сара. Ты видишь глубже, чем лежит на поверхности. У большинства людей такой способности нет. Если тебе от этого станет легче, то Лэнс очень расстроился из-за того, что произошло, — Гриффин улыбнулся. — Он никогда открыто не признается в этом, но ему действительно очень плохо. Он изводит себя из-за этого. Хотя он может быть мудаком, внутри он хороший парень, — он сделал паузу. — Тебе всё ещё нравится Лэнс… несмотря ни на что. Я думаю, что ты всё ещё испытываешь к нему чувства, не так ли?

8
{"b":"707811","o":1}