Литмир - Электронная Библиотека

— Показал мне кое-что… сказал, что делает это для моего же блага, — Лэнс провёл рукой по волосам. — Не беспокойся об этом. Я не должен был… — Он прошёл в другой конец комнаты и вдруг обнаружил, что вид оттуда действительно интересный. — Мне не следовало этого делать.

— Ты что, извиняешься? — Гриффин не смог сдержать улыбки.

— Ни черта подобного, — прорычал Лэнс. — Я ничего не могу поделать с тем, что ты слабак, — он снова подошёл к кровати. — Мне следовало быть с тобой помягче. Я был в бешенстве, а ты был там и… — он покачал головой.

— Не беспокойся об этом. Я буду жить, — он ухмыльнулся или, по крайней мере, попытался улыбнуться.

Лэнс тоже слегка улыбнулся. Улыбка была настоящей, что случалось крайне редко. В последнее время улыбки, которые выдавал Лэнс, были очаровательными, но чертовски фальшивыми.

— У тебя глаза горят, — сказал мужчина. — Если подумать, то… чёрт, — он покачал головой, — твои радужки слегка покраснели.

— Я умираю с голоду, — прохрипел Гриффин.

Лэнс закатил глаза.

— У нас на территории целая орда человеческих самок, созревших для сбора урожая, а ты голодаешь? Осталось только выбрать.

— Я не большой любитель объедков, — он услышал разочарование в собственном голосе.

Лэнс рассмеялся. Настолько, что Гриффин был вынужден улыбнуться вместе с ним.

— Не любитель объедков? Очень смешно. Только потому, что это полная херня. Мы уже делились. У нас было много общего.

Гриффин попытался приподняться и принять более удобную позу, но, в конце концов, откинулся назад.

Лэнс драматично вздохнул, прежде чем приподнять Гриффина и переместить его в нужное положение. Он даже накрыл Гриффина одеялом. Как чертовски мило. Похоже, Лэнс чувствовал себя ещё более виноватым, чем показывал. Его друг всё ещё был там… где-то.

— Спасибо.

Лэнс прорычал:

— Твои стоны меня раздражают.

— Есть более чем одна причина, почему мне нравится идея человеческой пары, — Гриффин сделал паузу, с трудом сглотнув, чтобы унять бушующую жажду. — Мне не нравится сама мысль о том, что моя самка… моя пара была с другим мужчиной-вампиром. Мне не нужны объедки. Особенно после такого уродливого ублюдка, как ты, — он попытался улыбнуться, чтобы сгладить свои слова. Не очень-то по-вампирски с его стороны было так думать. Что-то настолько тривиальное не должно было беспокоить его ни в малейшей степени, но мысль о его женщине… той, с которой он фактически проведет остаток своих дней… покрытой его друзьями, даже одним из них, чертовски раздражала.

— А как насчет того человека… — казалось, он обдумывал его слова. — Кажется, её зовут Тина? Я думал, что она тебе нравится, — Лэнс поднял брови.

Гриффин улыбнулся.

— Она просто прелесть. Мы подходили друг другу, но, — он пожал плечами, — ничего такого не было. — Его улыбка стала шире. — Подожди минутку… — усмехнулся Гриффин. — Она одна из немногих людей, которых ты не покрывал. Я тоже тебя люблю, братан.

Лэнс нахмурился.

— Что? Ты думаешь, я оставил её одну, потому что думал, что она тебе нравится? — он фыркнул. — Ты ошибаешься.

— Я знаю, что так и было. Спасибо. Я…

Лэнс развёл руками.

— Тина не в моём вкусе, иначе я бы непременно воспользовался ситуацией.

— Не в твоём вкусе? — Гриффин рассмеялся и тут же пожалел об этом. Его всё ещё восстанавливающиеся легкие запротестовали, и он закончил тем, что закашлял. Его грудь горела. Гриффин положил руку на грудь и застонал. — Признай это, — он тяжело дышал. — Ты не трогал Тину, потому что ошибочно думал, что она мне нравится. Все, у кого есть пульс, в твоём вкусе.

— Не заставляй меня снова останавливать тебя, — Лэнс усмехнулся. — Просто чтобы доказать свою правоту.

Гриффин почувствовал, как его глаза расширились.

— Сделай это. Все в юбках, у кого есть пульс. Я уверен, что ты уже жаждешь уйти.

Лэнс нахмурился.

— Ты ударился головой, когда упал?

— Теперь, когда ты знаешь, что меня не интересует Тина, тебе не терпится заняться ей, — Гриффин покачал головой. — Ты можешь идти. Я не против.

— Я не собираюсь преследовать Тину. Кроме того… — он посмотрел на кровать, прежде чем встретиться взглядом с Гриффином. — Люди считают меня чудовищем. На этом этапе я ни за что не залезу в её трусики.

— Может быть, это и есть возможность для тебя всё хорошенько обдумать. Тебе нужно прекратить это дерьмо.

— Я больше не буду тебя убивать, мать твою. Я извинился, — Лэнс снова сел на край кровати.

— Технически ты этого не делал. Тебе нужно сказать «Прости» или «Мне жаль», чтобы это было засчитано, но я не возражаю. Это не то, что я имел в виду, — Гриффин судорожно сглотнул. Его горло горело. — Люди — не игрушки. У них есть чувства и эмоции.

Лэнс стиснул зубы. Его глаза потемнели.

— Мне это известно.

— Ты не можешь переходить от одной женщины к другой. Они не понимают наших обычаев. Они связывают эмоции с физическим действием.

— Я очень ясно выражаюсь, прежде чем покрыть кого-либо из них. Я стараюсь, чтобы они знали, что я не заинтересован в паре. Что всё дело во взаимном удовольствии… не больше и не меньше. Я не буду спать с ними после этого или целовать их, или любой другой жест, который показывает эмоции.

— Это Программа созданна, чтобы объединить вампиров и людей. Чтобы спариться и произвести потомство. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

— Я точно знаю, почему возникла эта Программа. Меня не интересует спаривание.

— Тогда почему ты участвуешь в этой Программе? Ты портишь отношения с другими самцами, — как он мог заставить Лэнса это понять?

Другой мужчина поднялся с кровати.

— Я воспринимаю себя как преграду. Если женщина достойна одного из наших мужчин, то она не уступит мне. Я выполняю свой долг.

Гриффин улыбнулся.

— Так вот как ты это называешь? Ты что, гребаный мученик?

Лэнс усмехнулся.

— В высшей степени приятная обязанность. Я как раз собирался тебе сказать… — он сунул руки в карманы. — Вчера Тина сделала мне предложение, — он поднял руки вверх. — Я не подбивал её на это. Я рад, что она тебе не нравится. Она тебе не подходит. Она провалила испытание Лэнсом.

— А самка, способная противостоять твоим чарам, подойдёт? — Гриффину пришлось закатить глаза.

5
{"b":"707811","o":1}