Литмир - Электронная Библиотека

……………

Поле боя было похоже на кипящий котел, где все бурлило и обжигало жаром битвы. Большое количество людей вызывало полную неразбериху. Иногда из-за высокого темпа боя союзники случайно скрещивали свои клинки. Чаще всего это происходило в рядах клана Майер. Они привели с собой порядка пятисот человек, из которых половина была наемниками, а другие членами клана Майер, которые не сильно были знакомы между собой. Когда клан Майер направлял сюда группу, то они просто набрали ораву случайных сильных людей из своих рядов. Клан крови Майер неизмеримо огромен, а число темных лордов и младших темных полководцев в их рядах перевалило за десятки тысяч. Они базируются во множестве городов Закатных песков, поэтому многие, даже соклановцы, не просто знакомы друг с другом, они даже никогда не видели и не слышали друг о друге.

Клан Диттмар в этом плане был гораздо собраннее. Они изначально сражались с монстрами в составе небольших групп и сейчас они стали работать по той же стратегии. Небольшие группы клана Диттмар ловко маневрировали между врагами, внося неразбериху и заставляя их разделяться для удобства устранения. Вампиры клана Диттмар, стоявшие во главе групп сражались со средними темными полководцами, принимая самый главный удар на себя. Это позволяло наемникам действовать свободнее. Иногда они целой толпой нападали на более сильного противника. Благодаря количеству и слаженной работе, а также ловушке цветочного погребения они могли свободно подавлять их.

Каждый из двенадцати вампиров был невероятно силен. Они сражались, взяв на себя по несколько средних темных полководцев. Хотя бой выглядел как сражение равных, на самом деле все было не так. Двенадцать вампиров клана Диттмар были слабее своих противников. Они пользовались подавлением от цветочного погребения. Растения паразиты были слишком маленькими, чтобы заметить их и защититься от попадания спор растений внутрь тела, но и силой они обладали маленькой. Вот только их преимущество было в том, что когда враг становится слабее, они становятся сильнее. Двенадцать вампиров затягивали своих врагов в длительное противостояние на выносливость. Изначально они подавлялись врагами, но со временем ситуация стала меняться. Они будто получали подпитку из земли, в то время как враги наоборот теряли силу.

Во главе вампиров особой свирепостью обладал Венцель. Он изначально был средним темным полководцем, и среди присутствующих врагов ему не было достойных противников. Он мог свободно сражаться сразу с тремя вражескими средними темными полководцами. Двуручный меч под воздействие навыка меч повелителя был похож на ствол огромного дерева, что раскалывал землю и сдувал противников на десятки метров. Он размахивал им так, что вокруг него образовалось пустое пространство в несколько десятков метров. Что союзники, что враги все они держались на определенном расстоянии от такого неистового воина.

Когда битва достигла своего апогея, на поле боя стояли монстры залитые кровью. Клан Майер уже полностью раскрыл свой навык кровь предков. Но все их старания оказались тщетными. Двенадцать вампиров все еще не использовали полного пробуждения. Они использовали лишь малую часть своей родословной.

Герд, несмотря на свой ранний бой, продолжал яростное сражение с противниками. Его оппонентом был средний темный полководец, который ранее набросился на него после убийства Айки. Вторым противников был еще один средний темный полководец. Его возраст был довольно большим, и он выглядел лет на пятьдесят, а учитывая продолжительность жизни вампиров, он был вампиром, прожившим примерно несколько столетий. Внешне он ничем не выделялся, просто обычный мужчина в кожаной броне с коротким одноручным мечом. Его опыт боевых действий был впечатляющим. Даже после подавления силы он продолжал оказывать наисерьезнейшее сопротивление.

Герд ловко сражался на два фронта. Он идеально блокировал атаки разъяренного вампира и хитрого старика. Из-за тяжелого натиска он медленно отступал, пытаясь сохранить остатки своих сил. И вот по прошествии некоторого времени, когда разъяренный вампир потерял инициативу во время атаки, Герд легко перешел в контрнаступление, поразив его мечом. Противник был не в силах защититься от атаки, вобравшей в себя мощнейший импульс накопленный Гердом за время сражения. Огромная рана появилась на груди вампира. Он упал, потеряв сознание. Атака буквально выбросила огромное количество энергии в его тело, повреждая внутренние органы. Она была сродни шторму внутри банки, который превращает её содержимое в сплошное месиво. Это вообще не было каким-то специфическим навыком, просто грубая сила.

Старик поднял свой меч и атаковал Герда, не давая ему перевести дух. Но даже так он был легко отбит. Герд чувствуя превосходство над врагом, продолжал сохранять бдительность. Именно это стало причиной того, что он не попал под скрытую атаку. Ранее побежденный вампир поднялся на ноги и произвел скрытую атаку. Герд почувствовал угрозу и тут же блокировал атаку, но в этот момент в его глазах отразился шок и удивление. Вампир, которого он уничтожил, был полон сил, даже не смотря на то, что в его груди зияла страшная кровавая рана. Старик видя, что его соратник вернулся в строй начал совместную атаку. Атакуя с обеих сторон, они зажимали Герда в угол. Герд имея огромный опыт за плечами свободно атаковал и без того израненного вампира, после чего слегка отклонившись в сторону избежал атаки старика, а затем контратаковал и пронзил его грудь. Старик не верящими глазами уставился на клинок в груди. Его глаза отражали не желание умирать, но судьба у него была одна. Старик стиснул зубы и из последних сил напал на Герда. Вампир отступил назад, бросив зажатый в груди старика меч и, собрав на руке немного энергии, атаковал ладонью, словно мечом:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Искусство рисования кровью! Рука, как меч!

Меч старика лишь слегка поцарапал плечо Герда, а рука Герда вошла в живот старика, после чего разразился мощный всплеск энергии, который произвел мощный выброс силы, сопоставимый с взрывом слабой гранаты. Тело старика было крепким, но не его органы. Выплюнув полный рот крови, старик упал на землю.

Посмотрев на поверженных врагов, Герд тяжело вздохнул:

- Мы принадлежим к одному виду и должны сражаться на одной стороне. Так почему мы сражаемся друг с другом насмерть? Такая большая потеря…

Герд развернулся к все еще сражающимся людям и, приготовив меч, отправился на поиски сильных противников. Но еда он сделал шаг вперед, как тут же остановился:

- Все еще не хотите сдаваться? Тогда я буду дальше бить вас, пока вы не поймете тщетность своих усилий. Нападайте.

Движения противников стали быстрыми, но их плавность и точность по какой-то причине снизилась. Казалось, будто они подвешены на нитях и атакуют по приказу, словно сломанные куклы. Сила противников возросла, но пропала логичность атак. Атакуя хаотично, они стали еще более легкой добычей для Герда. За несколько ударов он поразил врагов жесточайшим способом, пронзив их сердца. Герд был опытным и наблюдательным, поэтому некоторые детали просто не могли ускользнуть от его взгляда. После победы он не отошел от тел, наоборот, он стоял и смотрел. Вскоре его догадка о странности движений подтвердилась. Два поверженных врага с поврежденными внутренними органами и разорванным сердцем снова начали подниматься. С каждым разом их взгляд становился все более пустым. Сейчас они не смотрели в сторону Герда, даже когда начали атаку, их взгляд блуждал где-то, но не здесь.

Легким взмахом меча, Герд отсек головы врагов. Когда тела упали обратно на землю, он быстро перевел взгляд на остальных вампиров. Каждый из двенадцати вампиров столкнулся с такой же ситуацией.

- Странно. Здесь определенно что-то не так. Я чувствую дыхание смерти от этих уродов. Не могли же они быть воскрешены кем-то?

Герд медленно стал отступать к другим вампирам своего клана. Остальные также повторили его действия. Сгруппировавшись, они начали советоваться:

259
{"b":"707740","o":1}