Глава 12
Он был прекрасен, Человек-ворон. Красив и ужасен одновременно. Он был невероятно высоким, метра два в высоту, его окружала голубая дымка. Его пальто до пола было цвета поношенной лоскутной ткани с мехом какого-то животного поверх. У него были длинные кучерявые иссиня-черные волосы. На голове у него была шляпа в форме вороньей головы с перьями. Глаза вороны горели красным, в то время как глаза самого Человека-ворона были черными. Под пальто он носил нечто похожее на синие джинсы и черные кожаные сапоги на высокой платформе. В одной руке Человек-ворон держал серебряную палочку длинной в полметра с сияющим брильянтом на конце. На рукояти был черный кожаный чехол.
Одновременно очарованная и испуганная, я прислонилась к ближайшему дереву в ожидании. Меня окружал темный лес, окутанный туманом. Вокруг возвышались древние хвойные деревья. Туман был таким густым, что я не видела ни неба, ни ярких цветов, кроме синего и черного.
Человек-ворон шагнул в мою сторону, загадочно улыбаясь. Он выглядел хитрым и коварным и напоминал мне кого-то, но я не могла понять кого. Может, персонажа мультика, или я могла видеть его во сне.
— Гранаты.
Я уставилась на него, решив, что не расслышала.
— Что?
— Гранаты. Потаенные секреты. Ищи ответы, похороненные глубоко внутри, словно семена граната. Она ждет в ущелье, пока ты ее найдешь. Кричащие черепа еще скрываются меж длинными корнями, уходящими глубоко под землю. — Он подошел еще ближе, поймав мой взгляд. — Тени, живущие во тьме, вполне реальны.
Загипнотизированная, я прижалась спиной к стволу дерева. Человек-ворон был прекрасным, и гипнотическим, и ужасно смертельным.
— Тени… Человек-тень? Анку?
— Анку живут между мирами. Теням нужен свет, чтобы их увидели, и абсолютная темнота им не дом, Неживые скрываются в темноте, в которой есть немного света, — у него был низкий, почти гортанный, голос.
На секунду мне показалось, что на его месте стоит койот, но вот он снова стал Человеком-вороном. Я почти поняла, что он сказал. Я поежилась, осознав, что мне так холодно, что я едва чувствовала пальцы ног. И прежде, чем я успела спросить, Человек-ворон расправил руки, его плащ вдруг стал огромными черными крыльями. Он громко каркнул и исчез, взмыв вверх сквозь туман. Я моргнула и…… вновь оказалась за столом, передо мной лежал листок с рунами. Кожа покрылась мурашками, а зубы стучали без остановки. Звякнул телефон, я, пытаясь собраться, взяла его в руки.
Пришло сообщение от Пеггин.
Пеггин: Я приду? Нужно обсудить, что я нашла. Я ушла с работы пораньше.
Я: Давай. Мне не помешает компания.
Пеггин: Буду минут через 20.
Я: Такое чувство, словно я побывала в другом мире
Пеггин: Может, так и есть, тормоз
Ага, конечно. Я хотела еще кофе, но решила подождать Пеггин. Я бесцельно подошла к окну на кухне и уставилась на двор. Сад выглядел заросшим, а ведь я знала, что бабушка Лила содержала его в порядке, и прошло недостаточно времени с её смерти, чтобы он превратился в такие заросли. Нахмурившись, я вернулась к столу, где записала все слова Человека-ворона, пока еще помнила. Я как раз закончила, когда в дверь позвонили. Пеггин пришла.
На ней были капри, кардиган на пуговицах с V-образным вырезом и дождевик. Её волосы были заплетены в французскую косу. На ногах были кроссовки. Я нахмурилась. Капри и свитер прекрасно сидели на ней, но обычно она носила милое пальто и балетки.
— В чем дело? Ты одета, так словно… ну… что-то случилось?
Она повесила пальто на вешалку.
— Кэррис, я нашла ответ как минимум на один из твоих вопросов, — от её жизнерадостности не осталось и следа. Она была взволнована и немного напугана.
Я провела её на кухню.
— Кофе будешь?
— Латте, пожалуйста. И побольше сиропа. А лучше мокко, — я усадила её на стул и включила кофе-машину.
— Какой вопрос? Кстати, Диего не возвращался? Как тот мужчина, которому мы вчера помогли?
Она покачала головой.
— Майк в порядке. Никаких проблем, мы думаем, он поправится. Он ушел в лес. Кэррис, я сегодня была на регистрации. Мы храним старые записи в архиве, а карты недавних пациентов в кабинетах врачей. У Корбина был обед, поэтому я была там одна. В общем, поговорив с тобой, я подумала, что могла бы посмотреть карты твоих бабушки и дедушки, и… мне стало интересно. Я их нашла.
— Зачем? — я нахмурилась. — У тебя не будет проблем, если Корбин узнает?
— Ага, документы конфиденциальны. Я бы не стала, но… после того, что ты мне рассказала, я поняла, что у меня есть возможность узнать наверняка. В другом случае, я бы ни за что так не поступила. Я впервые нарушила правила… на работе, — она отчаянно хотела, чтобы я поверила ей.
— Верю… Я знаю, ты пошла на это, чтобы помочь мне. К тому же… они оба мертвы, так что… Что ты узнала?
— Твой дед? Дювал? Он был стерилен. Не мог иметь детей. Тест сделали до рождения твоей матери.
— Это подтверждает подозрения Айви, — пока она говорила, я начала делать заметки. — А значит… он мне не дед.
— Верно. Я решила удостовериться и сравнила их группы крови. А также сравнила с группой крови твоей матери. У Лилы была четвертая, у Дювала — первая. У Тамилы — четвертая.
— И… что? — про кровь я знала только то, что она красного цвета.
— Не может такого быть, чтобы при смешении этих групп крови получилась четвертая. Дювал не может быть отцом Тамилы, даже если бы он мог каким-то образом зачать ребенка.
— Значит, доказано. Дювал не мой биологический дед, — я наклонилась вперед, пораженная мыслью. — А в архиве есть записи Эйдана Коркорана?
Она кивнула.
— Да… Корбин взял на себя практику доктора Бенсона и сохранил все документы. Я вспомнила об этом и немного покопалась в записях. У Эйдана была вторая группа крови. Он может быть отцом Тамилы.
Я уставилась на кофе, прошептав: — Значит моим дедушкой, скорее всего, является страж Лилы. Сегодня еще кое-что произошло, — я рассказала Пеггин про Человека-ворона.
— И что ты теперь будешь делать?
— Я бы поехала в Сиэтл, но знаю, что это бесполезно. Все это так странно. Но думаю… одно дело за раз. Было бы кстати, сумей я найти личный дневник бабушки. Особенно теперь, когда мы узнали о Дювале, — меня поразила мысль, я подпрыгнула. — Пошли. Хочу проверить кое-что. Я прочитала об этом в Дневнике Теней Лилы, — мы пошли наверх, в швейную комнату, включая все лампы по пути. Я не желала снова встречаться с Анку.
— Что ты ищешь?
— Лила упоминала тайную комнату, где она хранила кладбищенскую землю. Может, там же и дневники, — я осмотрела швейную, потом отошла в сторону. Что-то не сходилось. Было слишком много пустого пространства. Я подошла к стене сбоку от мансарды и принялась постукивать по ней. Пеггин повторила за мной. Вдруг стук отразился гулом. — Здесь! Ищи признаки потайной двери.
Мы обыскали стену, и через несколько минут Пеггин обратил мое внимание на маленький рычаг у пола, прижатый к книжному шкафу. Я велела ей подождать, чтобы достать кинжал из моей сумки для инструментов. Мне нужно было оружие, хотя бы какое-то. Вооружившись, я кивнула ей, и она потянула за рычаг.
С тихим скрипом в стене открылся проход в темную комнату. Поежившись, я заглянула внутрь и увидела выключатель справа на стене. Одно нажатие наполнило комнату тусклым светом. Я осторожно зашла внутрь, Пеггин проследовала за мной, подперев дверь табуреткой.
Тайная комната была маленькой, возле одной из стен стояли полки и шкафы. У другой стены был встроенный рабочий стол и еще полки над ним. Воздух был затхлым, но в комнате было чисто.
— Должно быть, бабушка была здесь недавно, — я кивнула на бумажную тарелку с остатками бутерброда с арахисовым маслом. Хлеб заплесневел, но ему было не больше двух недель. Я медленно подошла к шкафам. На полках выстроились ряды банок, размером с банку из-под желе, каждая была наполнена землей, на каждой был ярлык с именем и датой. Я выбрала одну полку и осмотрела. Роджер Лайонс: 12 декабря 1989. Мэри Лу Сингер: 8 сентября 2010. Датированы банки были до 1936 года, еще до рождения Лилы. Почерк на ярлыках отличался, но ближе к поздним 50-ым я распознала почерк Лилы.