Литмир - Электронная Библиотека

Более полгода назад я уже пересматривал этот фильм в Full HD и в оригинале. И, чтобы освежить воспоминания для этой рецензии, я его посмотрел уже в Ready HD (грубо говоря, вдвое хуже Full HD, но на самом деле разница между ними малозаметна) и в дубляже. И знаете, какой просмотр прошел лучше? Как ни странно, но именно второй.

Видя немного менее богатую на детали картинку, мне стало легче воспринимать происходящее. При Full HD я не видел Оби-Вана Кеноби, расхаживающего в месте выращивания клонов – я видел Юэна МакГрегора в зеленых декорациях. Но при поскромневшей на пиксели изображении эффекты стали заметно проще восприниматься.

Помимо прочего у фильма прекрасный дубляж. Андрей Зайцев, дублирующий Кристенсена, каким-то чудом умудрился одним своим голосом вытянуть всю сцену первого личного диалога Энакина и Падме, которая в оригинале была откровенно провальной. Такого чуда не произошло в ранее упоминаемом монологе признания в любви, но Зайцев и там старался как мог, не смотря на невозможность задачи превратить этот лепет в что-то живое. Жаль, что дубляжом он занимается не так уж и часто.

Перевод тоже порадовал. Скажем, в начале есть сцена в ночном баре, где сидящему за стойкой Оби-Вану предлагают некие «death sticks», в ответ на что он влияет на разум продавца своими джедайскими способностями и предлагает ему переосмыслить свою жизнь. Мало того, что это сама по себе самая забавная и остроумная сцена во всей «Атаке Клонов», так авторы русского дубляжа умудрились сделать ещё лучше, переименовав «смертельные палки» в «дурь». Дурь! Это так гениально, что я готов преклоняться перед мастерами с «Невафильма».

Увы, но последние два абзаца нельзя засчитать в плюсы самой картине. Если что-то и вытягивает её, то это, что логично, экшен-сцены. Экстерьерные кадры на планете Камино, где всё время ночь, дождь и бушующий океан повсюду, сами по себе завораживают. Так ещё на этом фоне происходит далеко не самая плохая погоня между Оби-Ваном и Джанго Феттом. Тем не менее, анализируя воспоминания о фильме, никак не получается выделить какую-то по-настоящему запомнившуюся сцену действия, с чем у меня нет проблем со всеми остальными эпизодами. Погоня на летающих машинах на Коррусанте или масштабная битва в финале на Джеоносисе хороши, но особо впечатляющими их не назовешь. Некоторые хвалят драку магистра Йоды и Графа Дуку, которого с явным удовольствием в глазах играет Кристофер Ли. Но, вспоминая битву Йоды в третьем эпизоде, эта кажется более невзрачной, хоть ничего плохого о ней особо не скажешь.

Вот и получается, что «Атака Клонов» вышла скорее провальной, чем нет. В ней всё ещё хватает плюсов, присущих всем эпизодам Звездных войн. Но и минусов у неё вагон и маленькая тележка, из которых ярче всех сияет унылый сюжет с неживыми диалогами. Но прежде всего именно острая нехватка чего-то действительно запоминающегося делает фильм для меня худшим эпизодом саги.

5 из 10

P.S. В одной из книг про создание саги я узнал, почему сценарий отшлифовывал Хэйлс – ему нужен был именно что шлифовальщик, а не со-автор. Узнав о том, с какой ленью Лукас подходил к сценарию ленты, я чуть ли не в пал в ярость. Но хоть над следующим фильмом он старался больше, уже радует.

#19 – Мулан (1998)

Опубликовано 3 августа 2016 года

Несколько лет назад меня осенило, что я не видел полностью ни одного мультфильма о принцессах. Не то чтобы в этом было нечто странное и необычное, но не просто так же самая известная в мире анимационная студия столь часто давала главную роль именно им. Я решил посмотреть несколько диснеевских мультфильмов, в чье число вошли «Русалочка», «Красавица и Чудовище», «Принцесса и лягушка» и «Мулан». Последняя попала в список чисто из-за того, что её сиквел был одним из первых приобретений на DVD в моей семье, но конкретно «Мулан 2» я до сих пор не смотрел. Воспоминания же о первой части остались смутные, в общем и целом я остался не очень доволен и поставил ей 6 из 10 на КиноПоиске.

Но совсем недавно я оказался на детском дне рождения, где, как обычно на таких праздниках и бывает, остался в обществе детей, хоть возраст уже и позволяет сидеть вместе с взрослыми. В комнате был включен канал Disney, и когда я помог имениннице открыть её подарок – набор LEGO по «Холодному Сердцу» (да, я ей немного завидовал) – в эфире внезапно объявили, что сейчас будут показывать «Мулан». Хоть тамошний телевизор не мог похвастаться отличной картинкой и я полностью отвык смотреть кино с рекламой, но всё же решил не терять шанс пересмотреть фильм. И не пожалел.

При первом просмотре мне не очень понравилась сама Мулан, она показалась излишне заносчивой и не очень интересной. Уж не знаю, чем я тогда думал, потому что на самом деле она –  однозначно лучший персонаж из всех главных женских героинь двумерных мультфильмов Диснея, что я видел. Мулан целеустремленна, отважна и вполне неглупа – однозначно образец для подражания. Порой она ведет себя очень неловко, но это только делает её образ более живым и понятным, ей легко сопереживать.

Возможно, культура Китая того времени и показана тут утрированно, но свою роль она выполняет, отчего поступки главной героини не вызывают лишних вопросов. Когда она состригает волосы и отправляется в армию, решив притвориться парнем, дабы защитить больного отца от военной службы, не остается сомнений, что нельзя поступить иначе. А сопровождающая этот момент прекрасная музыка Джерри Голдсмита только усиливает момент.

При всем этом у фильма очень хорошее чувство юмора. Увы, в оригинале не смотрел, и потому не скажу, насколько хорош/плох Эдди Мёрфи в роли дракончика Мушу и все ли его каламбуры переданы как надо. Но даже сравнивая, какие были слова в текстах песен в дубляже и в оригинале при отдельном прослушивании композиций, я не нашел каких-то явных косяков. Самих песен немного, но каждая срабатывает точно в цель, а I'll Make A Man Out Of You так и вовсе идеальна.

Но всё же фильм порой слишком инфантилен. Если бы он всегда балансировал между комедийными и драматическими моментами, как в переходе между забавной песней солдат и их приходом в выжженную деревню, то цены бы ему не было. К сожалению, это относительно редкий пример, и общей ситуации никак не помогает наличие двух комедийно-разгрузочных персонажей из животного мира и сразу трёх таких же из солдат. Хотя не могу не отметить, что переодевание последних в женщин ближе к концу неплохо смотрится на контрасте с тем, через что прошла сама Мулан. Тем более, что они это делают для обмана гуннов – а те едва ли разборчивы в женщинах.

Кстати, о гуннах. Их предводитель Шань-Ю – чертовки крутой персонаж. Он не просто ходячая гора мышц и машина по внушению страха в врагов, но и вполне себе целеустремленный полководец, который знает, что делает. Назвать его лучшим злодеем диснеевской анимации трудно, всё-таки конкуренция приличная, но конкретно в этой истории он срабатывает на все сто. Шань-Ю явно наслаждается процессом разорения Китая и не ищет легких путей, что делает его достойным соперником. Остальных людей его племени особо не показали, но зато легко подметить одну очень красноречивую деталь, что уже говорит о них многое: у них желтые, похожие на ястребиные, глаза.

Ещё из плюсов мультфильма можно выделить отдельные моменты финала. Ностальгирующий Критик однажды в одном из своих роликов задался вопросом о том, почему Мулан котируется как диснеевская принцесса. Ведь никаких связей с королевской четой у неё нет. Но потом и сам ответил – за её подвиг ей поклонился сам император (а за ним и весь народ), что в каком-то смысле делает её ещё выше всяких принцесс. Но при этом она не просто стала героиней своего народа, но и с распростертыми объятьями принимается в семью. Её отец, обнимая дочь, не обращает внимание на принесенные реликвии, доказывающие её достижения. Вот это я называю грамотным распределением приоритетов.

А вот заканчивать фильм на Мушу и пляшущих духах, возможно, было не лучшей идеей. Всё-таки «Мулан» немного не об этом. Но это едва ли портит впечатление о чудесном фильме и достойном представителе «эпохи возрождения» анимации Disney.

14
{"b":"707340","o":1}