Литмир - Электронная Библиотека

Когда она наклонила голову и прикусила мое широкое горло, я был в двух секундах от того, чтобы отнести ее в спальню и трахнуть. Единственная причина, по которой я этого не сделал, единственное, что меня остановило, — это мельком увиденная фотография Фрэнка на каминной полке. Моя похоть тут же умерла и сменилась стыдом. Я столкнул милую Мэдди со своих колен и практически выбежал из дома. С тех пор я не возвращался.

Слава богу, она ни разу не попыталась поговорить со мной о той ночи. Не знаю, что бы я ей сказал. Эй, Мэдс, знаю, что ты выросла рядом со мной, и я лучший друг твоего старика, но я действительно хочу трахнуть тебя сейчас.

Черт. Мне хватило одного сладкого поцелуя, чтобы забыть ту маленькую девочку, которой была Мэдди. Теперь я видел только женщину, в которую она превратилась.

Очень сексуальную женщину.

Черт возьми, согласиться построить книжные полки было ошибкой.

Я притормозил у самого входа в кабинет Фрэнка. Я почти боялся войти. Все еще скучал по своему лучшему другу, и мысль о том, чтобы быть в этой комнате, быть рядом со всем, что служит ничем иным, как напоминанием о том, что я – о том, что Мэдди – потеряла, заставляла меня чувствовать себя плаксой.

— Джейкоб? Что случилось? — Голос Мэдди был полон беспокойства. Я отпрянул, когда она коснулась моей руки.

— Все в порядке.

Я открыл дверь и вошел в кабинет.

Это не так плохо, как я думал. Было много вещей, которые напоминали мне о Фрэнке, но Мэдди внесла некоторые изменения. Его старый письменный стол исчез, сменившись более новой, изящной моделью, и тонкий ноутбук был на месте древнего компьютера, который раньше стоял на столе. Однако его старое офисное кресло все еще там, выглядит еще более изношенным рядом с новым современным письменным столом. Дальняя часть комнаты была пуста. На полу перед ним громоздились коробки с книгами.

— А что случилось со старой книжной полкой?

— Она сломалась под тяжестью книг недели через три после смерти отца, — Мэдди тихонько рассмеялась. — Это случилось посреди ночи и чертовски напугало меня. Громкий треск, а затем грохот падающих на пол книг — я подумала, что кто-то вломился сюда с пистолетом или чем-то в этом роде. Я просидела в своей постели, как испуганный ребенок, около часа, прежде чем наконец набралась смелости выйти из своей комнаты.

У меня защемило сердце при мысли о том, что Мэдди одна и напугана в своем собственном доме.

— Ты должна была позвонить мне.

— Я знала, что ты не придешь, — ее голос был мягким, и в нем нет никакого обвинения, но я все равно вздрогнул, как будто она кричала на меня.

Но она ошибалась. Я был бы там в мгновение ока, если бы она позвонила мне, но после того, как обращался с ней, она никак не могла этого знать.

— Мне очень жаль, Мэдс, — мой голос был хриплым от раскаяния.

— Все в порядке. Я знаю, почему бы ты этого не сделал. А теперь, — ее голос звучал бодро, — я думаю о трех книжных полках вдоль стены. А ты как думаешь? Таким образом, у меня есть место для всех папиных книг и некоторых безделушек и картин.

Я кивнул.

— Конечно. Книжные полки получатся поменьше, если ты хочешь, чтобы три из них поместились у стены, но они все равно будут хорошо смотреться.

— Хорошо. Могу я помочь с измерениями? — Она одарила меня очаровательной улыбкой.

— Нет.

— Ты уверен? Я могу держать другой конец ленты или...

— В одиночку я работаю быстрее. — Я отступил назад и многозначительно посмотрел на дверь.

Разочарование отразилось на ее лице, но она кивнула и направилась к двери. Господи, ее упругие сиськи подпрыгивали при каждом шаге.

— Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни. Я буду в своей комнате. Это совсем рядом так что...

На лбу у меня выступил пот. Как будто я нуждался в напоминании, что спальня Мэдди была совсем рядом.

— Я в порядке.

— Ладно, еще раз спасибо, Джейкоб.

— Ага. — Я отошел от нее, вытаскивая из-за пояса измерительную ленту. Подождал, пока не услышал, как закрылась дверь, затем прислонился лбом к стене и поправил свой пульсирующий член.

Я еле услышал скрип кровати Мэдди, когда она забралась на нее, и мой член набух еще больше.

Черт. Ну я и вляпался.

* * *

— Открыто.

Я колебался. Господи, я действительно не хотел идти в спальню Мэдди.

— Мэдди, это я.

— Я знаю. А кто еще это может быть? Входи, ради бога.

– Ты... Ты одета?

— Нет, Джейкоб. Я лежу здесь голая на своей кровати среди бела дня.

Поддразнивание в ее голосе заставило мои щеки покраснеть, но мысль о том, что она действительно может быть голой, заставила меня толкнуть дверь. Она сидела, скрестив ноги, посреди кровати, с айпадом на коленях, полностью одетая. Разочарование нахлынуло на меня, но я выбросил это из головы, когда она улыбнулась.

— Привет, что случилось?

— Я иду за деревом для книжных полок.

— Хорошо. Тебе нужно, чтобы я пошла с тобой, чтобы заплатить за них или…

— Нет. Я выставлю тебе счет за расходные материалы и работу, как только закончу.

— Да, конечно. Это было глупо с моей стороны, — она улыбнулась и соскользнула с кровати. — Я сама собираюсь выполнить пару дел, так что...

— Нет, — ответил я.

— Что нет? — Она нахмурилась, глядя на меня.

— Нет, ты не можешь пойти со мной.

Она сморщила нос, глядя на меня.

— Это не то, что я собиралась сказать. Я просто хотела спросить, у тебя все еще есть ключ от дома?

— Да.

— Ладно, тогда просто воспользуйся своим ключом, чтобы войти.

— Куда ты собралась? — Это было не мое дело, но я все равно спросил.

— Мне нужно кое-что сделать, а потом встретиться с друзьями перед работой.

Мой взгляд упал на ее грудь.

— С кем?

Она пожала плечами и схватила телефон с тумбочки.

— Кое-кто из нас встречается в боулинге. Боже, как жалко, что самый большой вид развлечений в этом городе — боулинг.

— А там будут парни?

Она изучающе посмотрела на меня.

— Да, а что?

— Тебе нужно переодеться.

— Что ты имеешь в виду?

— Переоденься перед тем, как выйти.

Она рассмеялась, и этот смех был полон неподдельного веселья.

— Кто ты, полиция моды? С моей одеждой все в порядке.

— Мэдисон, — в моем голосе слышалось раздражение, — перестань спорить со мной и переоденься.

— Нет. В чем проблема с тем, что на мне надето?

Я вышел из себя, пересек комнату и схватил ее за руку, прежде чем смог остановиться. Я подтащил ее к большому зеркалу в ее комнате, отпустил ее руку и встал позади нее, глядя на нее в зеркало.

— Вот в чем проблема.

— Что? — Она оглядела себя с ног до головы.

— Твои соски, Мэдисон.

Она изучала, как они торчат из-под тонкой ткани ее майки.

— А что с ними не так, Джейкоб?

— Ты хочешь, чтобы каждый парень на этом гребаном боулинге пялился на них?

Она снова раздраженно пожала плечами.

— У всех есть соски.

— Я не хочу, чтобы они смотрели на твои. Надень лифчик, прежде чем выходить.

— Нет, — весело ответила она. — Мне что-то не хочется его надевать.

— Мэдисон…

— Подожди, может, это поможет. — Она протянула руку и потерла соски. Мой член прижимался к джинсам, и я мог поклясться, что чувствую отпечаток моей молнии на нем. Ее маленькие соски затвердели, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не прижать свой член к ее заднице.

— Хм, похоже, от этого становится только хуже. — Она наградила меня дерзкой улыбкой и потерла круги вокруг обоих сосков.

— Хватит, Мэдисон, — предупредил я.

— Думаешь, у тебя получится лучше? — Она провела пальцами по кончикам своих сосков, и тихий стон вырвался из ее горла. — Извини, у меня очень чувствительные соски.

— Мэдисон...

— Да, Джейкоб?

Я открыл рот, чтобы приказать ей немедленно надеть чертов бюстгальтер, но вместо этого сказал:

— Ущипни их.

Она сделала то, что я просил, сжав соски между указательными и большими пальцами и сильно ущипнув их. Она ахнула, и ее спина выгнулась, заставляя ее задницу задеть мой член. Я застонал и отступил назад, но продолжал смотреть на ее сиськи.

4
{"b":"707190","o":1}