Литмир - Электронная Библиотека

— На дерево! — прошипела я. — Давай! Забирайся!

Брошенный на меня взгляд говорил о том, что она считает меня совершенно сумасшедшей, но всё же она схватилась за самую низкую ветку и начала взбираться наверх.

— Быстрее! Быстрее! — шептала я, поднимаясь сразу за ней.

— Подожди, — огрызнулась она. — Уже забыла, что я в этом не настолько хороша, как ты?

Но Дея смогла забраться на дерево, а я вслед за ней. Она хотела остановиться через несколько метров, но я заставила её подниматься всё выше и выше, пока мы не оказались примерно в десяти метрах от земли, прямо в центре густой зелёной кроны дерева. Я могла лишь надеяться, что листва скроет нас от любопытных глаз. Но если нет… Я сглотнула. Мне даже не хотелось думать об этом, прежде чем будет необходимо.

Едва мы успели прислониться спиной к стволу, как уже раздался звук приближающихся шагов, который с каждой секундой становились всё громче. Дея тоже их услышала, и мы оба наклонились вперёд и посмотрели сквозь завесу из листьев.

Через несколько секунд Блейк выбежал на площадь, его охранники следовали за ним. Когда он не сразу нас обнаружил, он уставился на охранника Драконисов, который ступив на площадь с другого конца, наконец убрал свой телефон.

— Ты их видел? — крикнул он. — Они пробегали мимо тебя?

Охранник покачал головой, и Блейк резко повернулся к остальным.

— Ищите везде! — пролаял он. — Они где-то здесь. Я хочу, чтобы вы их нашли. Вперёд!

Около половины охранников рассредоточилось по площади, заглядывая сначала в один магазин, потом в другой. Некоторые пошли вдоль улицы, проверяя боковые переулки, чтобы убедиться, что мы не спрятались там. Но больше всего меня беспокоили трое человек, которые поспешили в нашу сторону, чтобы осмотреть окрестности вокруг фонтана, находящегося менее чем в шести метрах от того места, где мы прятались.

Если у одного из них было магическое зрение, и он поднимет взгляд на дерево… Если у одного из них был слуховой талант, и он заметит наше тяжёлое дыхание… что ж, тогда всё просто, мы окажемся в ловушке.

Дея тоже это знала и обеспокоенно посмотрела на меня, но я пожала плечами. Мы застряли здесь наверху, и никто из нас ничего не мог сделать, чтобы изменить это…

Пи-пи-пи.

На мгновение мы с Деей застыли, услышав этот звук, и посмотрели друг на друга округлившимися глазами. Затем мы медленно подняли головы и взглянули наверх.

Большое гнездо из веток, листьев, травы и разноцветных обёрток от конфет находилось на развилке немного выше моей головы. Я была так сосредоточена на том, чтобы взобраться на дерево, что даже не подумала проверить, живут ли на нём какие-нибудь птицы или монстры. Но теперь мне точно не требовалось магического зрения, чтобы увидеть древесного тролля, который стоял на ветке рядом со своим гнездом.

Что касается монстров, можно сказать, что древесные тролли довольно безобидные существа, поскольку достигают всего тридцать сантиметров в длину. У них угольно-серый мех, длинный пушистый хвост и тёмные перепонки под мышками, которые позволяют им ловить потоки воздуха и прыгать с одного дерева на другое. Но изумрудно-зелёные глаза этого тролля были сужены до щелочек, а своими длинными изогнутыми чёрными когтями он сжимал спелую хурму, готовый в любой момент бросить её в нас, чтобы прогнать от своего гнезда. Существо могло бы легко произвести достаточно шума, чтобы привлечь внимание охранников Драконисов, которые всё ещё обыскивали площадь внизу.

Пи-пи-пи.

Тролль снова затрещал, на этот раз немного громче, хотя тон был скорее вопросительным, чем гневным. Я уставилась на существо и заметила три зазубренных шрама, пересекающих его мордочку. Меня охватило облегчение. Я уже имело дело с этим конкретным троллем, поэтому знала, что он всего лишь защищает свою семью, прячущуюся в шарообразном гнезде. Более того, я точно знала, чем могу его подкупить.

Не отрывая взгляд от тролля, я медленно полезла в карман шорт и вытащила плитку тёмного шоколада. Она растаяла и погнулась от жары и бега, но при виде неё глаза тролля всё равно заблестели. Я приложила палец к губам, прося тролля замолчать, затем подняла шоколадку над головой.

Тролль прыгнул ниже на ветку и выхватил шоколадку у меня из рук, а потом скрылся в гнезде, где я больше не могла его видеть. Через несколько секунд послышался шелест бумаги, когда тролль внутри гнезда разворачивал и раздавал шоколад маме и малышу.

А потом… тишина. Тролли не собирались шуметь, чтобы выдать нас.

Дея вздохнула с облегчением. Да, и я тоже.

— Эй! Эти двери разбиты! — донёсся крик с площади.

Мы с Деей снова посмотрели сквозь завесу из листьев. Блейк подбежал к «Раззл Даззл», и все охранники быстро последовали за ним, в том числе и те, что приблизились к нашему укрытию. Они не теряли время зря, взломали запертые двери и ворвались внутрь.

Дея задвигалась, как будто собиралась спуститься с дерева, но я остановила её.

— Подожди, — прошептала я. — Блейку не понадобится много времени, чтобы понять, что нас там нет. Мы не успеем спуститься с дерева и убраться с площади, прежде чем он снова появится.

Она бросила на меня ещё один обеспокоенный взгляд, но потом кивнула и снова прижалась к стволу дерева.

И в самом деле, менее, чем через минуту Блейк уже выскочил из магазина. Он оглядел площадь, и его лицо исказила уродливая усмешка.

— Рассредоточьтесь! — крикнул он. — Обыщите каждый магазин на этой дурацкой площади! Немедленно!

Охранники выполнили его приказ. Они хлынули из «Раззл Даззл» и бегом рассыпались по площади, разбивая окна, взламывая двери и обыскивая каждую лавку, чтобы убедиться, что мы не прячемся внутри.

Охранникам не потребовалось много времени, чтобы понять, что нас нет ни в одном из магазинов. Они все собрались рядом с фонтаном, ожидая, когда Блейк скажет им, где искать дальше. Один из мужчин шагнул в тень хурмы и запрокинул голову, глядя на ветви над головой.

Дея схватила и сжала мою руку, а я её. Наши свободные руки мы положили на мечи.

— Чем ты занимаешься там в тени? — заорал Блейк. — А ну иди сюда и продолжай поиски!

Охранник поморщился и быстро вернулся к остальным, но мы с Деей продолжили держать руки на оружии.

Следующие десять минут охранники раз за разом обыскивали площадь и все магазины, но ничего не нашли. К дереву, где мы прятались с Деей, тоже никто не вернулся.

Быстро стало очевидно, что они нас не найдут, и лицо Блейка покраснело от злости.

— За что вообще вам платит мой отец? — заревел он. — Идиоты! Вы все кучка идиотов!

Блейк фыркал и пыхтел, и ходил по кругу ещё минуту, прежде чем вместе с охранниками покинуть площадь, чтобы продолжить поиски в окрестностях. Дея начала спускаться, как только они ушли, но я снова схватила её за руку.

— Они всё ещё могут вернуться, — прошептала я. — Давай подождём пять минут, чтобы они убрались подальше.

Она кивнула, и мы остались на своих местах, прислонившись к стволу дерева.

По правде говоря, было довольно неплохо посидеть на дереве, немного отдохнуть и отдышаться. Листья давали столь необходимую тень от палящего солнца, а в ветках танцевал ветерок, взъерошивая мой хвост и охлаждая пот на затылке. Воздух наполнял приятный сладкий запах хурмы.

Пока мы ждали, зажужжал телефон Деи. Она вытащила его и прочитала сообщение.

— Эта снова Феликс, — сказала она. — Он беспокоиться, потому что мы ещё не вернулись.

Я снова оглядела площадь, но все охранники Драконисов ушли уже как пять минут. Теперь будет безопасно спуститься вниз.

— Скажи ему, что мы в пути и скоро прейдём.

Дея кивнула и отправила сообщение. Не прошло и минуты, как её телефон снова зазвонил.

— Он говорит, что их никто не заметил; они всё ещё ждут нас в том переулке.

Она убрала телефон, и мы оба спустились с дерева. Как только мы оказались на земле, мы огляделись. Но Драконисов уже не было, и я не увидела никого в красном плаще, кто бы патрулировал по главной улице или бродил по переулкам, выходящим на площадь.

32
{"b":"706583","o":1}