— Неплохо, Гарри. Очень неплохо. Я — да. Выстрелила бы. А миссис Бересфорд… не думаю, что ее стоит спрашивать. Это очень личное.
— Но ведь… Вы знаете мистера Бутройда с самой войны? Почему Вы приготовились стрелять в него?
— Понимаешь, Гарри… Иногда хорошие люди начинают вести себя как последние подлецы. По разным причинам. Временами они даже не виноваты в этом. Приказ, обстоятельства, помутнение рассудка… И тут уже надо выбирать — поддержать их в их ошибке или останавливать. Но я свой выбор сделала. Если бы майор попытался бы тебя увезти — он был бы не тем лейтенантом Бутройдом, которого я знала на войне. Так что мой ответ — да. Выстрелила бы. И мне было бы наплевать на те проблемы, которые создала бы его смерть. Вечность важнее.
— А… в меня?
— В тебя? До тех пор, пока ты не станешь бить крикетным молотком маленьких девочек и вешать котят, можешь считать себя в безопасности. И прости. Мне жаль, что тебе приходится задавать такие вопросы так рано. Кстати, ты уже придумал, как разозлить Дадли?
========== Операция «Валентин» ==========
Разозлить Дадли в нужное время оказалось непростым делом. Еще более непростой оказалась задача заставить его банду бегать за собой хотя бы час и при этом не попасться. Как Гарри ни напрягал голову, ничего не придумывалось. Обычно кузен сам выбирал время начала охоты, а Гарри сразу после отрыва прятался в одном из десятка или даже двух укромных местечек, присмотренных им за годы этой занимательной (для кого как, конечно) игры. Тут следовало действовать по-другому, но как — у Гарри просто не было идей.
Миссис Кейн наблюдала за его размышлениями с легкой загадочной улыбкой. Гарри подозревал, что у нее-то идеи есть, за прошедшие полгода он начал с уважением относиться к жизненному опыту пожилых леди и джентльменов. К его удивлению, совет он получил от миссис Саманты, а не от Шарлин.
— Итак, мистер Поттер, у Вас уже есть план на Вашу, хм, операцию? — они только что закончили очередной урок, но миссис Кейн осталась в образе строгой учительницы, даже та самая злость все еще ощущалась.
— Нет, мадам. Извините. Разве что подскочить к Дадли и врезать по носу. Но…
— Но это будет возмутительный и очень грубый поступок, мистер Поттер. Попробуйте проанализировать ситуацию. Скажите, что обычно выводит Вашего кузена из себя до такой степени, что он бросает все дела и начинает эту свою охоту? Не считая расквашенного носа?
— Мммм… Когда у меня есть что-то, чего нет у него. Тогда он пытается у меня эту вещь отобрать.
— Еще?
— Ну, когда у меня оценки лучше, чем у него. Или когда со мной кто-нибудь дружит.
— И что общего у этих ситуаций?
— Наверное… Слушайте, я понял, так он же мне завидует! Ему покупают все новое, он живет в своей комнате, а не в чулане и все равно завидует! Ой, а я понял. Он так злится из-за «этого» именно потому, что сам этого не может… Ой-ёй-ёй, миссис Кейн! Так может, и тетя так не любит говорить о маме из-за?..
— Не отвлекайтесь, мистер Поттер. Оставим пока в покое миссис Дурсль, сосредоточимся на мистере Дурсле-младшем. Считайте, что это еще одна задача, которую Вам нужно решить. И как заставить его разозлиться именно в нужный Вам день и час?
Улыбка Гарри не предвещала кузену ничего хорошего. Он наслаждался чем-то внутри собственной головы пару минут, затем лицо вновь приобрело задумчивое выражение.
— Ну хорошо. Разозлиться я его заставлю. Потом Дадли соберет свою банду и погонится за мной. Осталось придумать, как поводить его по городку подольше.
— Возможно, Вам нужна помощь специалистов. Это, мистер Поттер, одно из самых важных умений — вовремя осознать, что решить проблему в одиночку не в Ваших силах, осознав это — найти компетентного специалиста, убедить его оказать Вам помощь и, в заключение — следовать его рекомендациям, если обстановка не диктует иное, — забавно, Гарри показалось, или это была уже Шарлин?
***
Обращение к специалистам много времени не заняло. Стоило лишь попасться на глаза суперинтенданту, получить свою обычную порцию кручения ушей и коротко обрисовать проблему. Примерно через неделю его поймал констебль Лесли и потащил в участок. Гарри чистил дробовик из сейфа, а все три полицейских склонились над картой городка и обсуждали варианты ловли заезжего гастролера, если бы таковой вдруг появился в Литтл-Уингинге, набедокурил и попытался скрыться.
Обнаружив, что дробовик вычищен должным образом, суперинтендант МакФергюссон привлек к обсуждению и Гарри. Выяснилось, что полицейские были не в курсе наличия минимум пяти лазеек, известных пронырливому мальчишке (притом, что Дадли, Полкисс и компания знали только о трех из них), но и Гарри узнал о паре мест, перспективных с точки зрения отрыва от превосходящих сил противника. Миссис Бересфорд, дежурившая на коммутаторе, тоже внесла свою лепту, показав еще один проход через двор и дом Аткинсов, что по соседству с участком миссис Кейн. Гарри, хотя и использовал этот дом как нелегальный дурсленезависимый склад, был не в курсе, что не только задняя, выходящая на довольно обширную лужайку дверь не заперта, но и створки главного входа придерживаются всего лишь гвоздиком. Гарри подумал, что неплохо бы посетить этот дом с масленкой и парой инструментов — ловить его по выходу из дома миссис Кейн казалось очевидной идеей для Дадли, и такой нестандартный путь отступления мог оказаться кстати.
Затем они устроили «слепую игру» — теннисный стол в комнате отдыха разгородили заборчиком из дел и книжек, на каждую половину пришлось по карте городка. Гарри играл за беглеца, переставляя по своей половине револьверный патрон, полицейские на своей части гоняли его стреляными гильзами двенадцатого калибра. МакФергюссон был судьей, показывая обеим командам обстановку и играя за «мирных жителей». Повеселились знатно, и, хотя счет был 5:2 в пользу сил правопорядка, оба раза малолетний «жулик» победил ближе к концу, что давало надежду на прогресс.
За конец января-начало февраля Гарри пробежался по всем неизвестным ему ранее проходам и тайным укрытиям. Кроме того, он пробрался в заброшенный дом Аткинсов, смазал все петли и замки, отщелкнул ставни (теперь достаточно было отогнуть пару гвоздиков и можно было забраться в любое окно первого этажа или выбраться из него), и устроил в доме маленький склад вещей не особо ценных, но и нежелательных к обнаружению другими. Как уверила его миссис Кейн, экономика в стране все еще была не в лучшей форме, так что вряд ли кто-то купит этот дом в ближайшее время.
Еще Гарри подумывал о том, чтобы, говоря умными словами, «инженерно подготовить местность» согласно книжке, подаренной ему МакФергюссоном, но это требовало времени на опыты, да и риск серьезно травмировать преследователей оказался слишком велик. Так что наиболее безопасные из этих сюрпризов решено было приберечь для следующих догонялок.
Вторая игра, проведенная за четыре дня до операции, закончилась уже со вполне приемлемым счетом 4:3 в пользу Гарри. То есть шанс попасться кузену все же был довольно велик, но была и возможность поводить его за нос достаточно долго. Особенно учитывая, что полицейские действовали одной командой, а банда Дадли, разделившись, не могла так хорошо координировать действия. В общем, если бы речь шла о ставке большей, чем пара синяков и затрещин — операцию пришлось бы отменить, но в данном случае и Гарри, и суперинтендант сочли риск приемлемым.
Последние выходные перед праздником Гарри посвятил шоппингу — тайком съездил на окраину Лондона и, вдумчиво торгуясь, прошелся по дешевым индийским и китайским магазинчикам, не брезгуя и секонд-хендом. Его личный счет похудел еще на сорок восемь фунтов, но майор обещал возместить затраты — ведь все это Гарри делал по его просьбе.
***
В четверг, четырнадцатого февраля, Гарри Поттер выскочил из дома Дурслей чуть раньше, чем обычно. По дороге в школу он сделал крюк, заскочив в покинутый дом Аткинсов. Через десять минут из задней двери вышел уже совершенно другой мальчик, в котором от всем известного хулигана мистера Гарри Поттера осталась только воронье гнездо на голове — даже очки, хоть и имели ту же «велосипедную» форму, смотрелись намного изящнее.