Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они и в самом деле преуспевали. Компания "Обувь Лобо", которую они основали сразу после окончания университета, приносила миллионный доход. Специалисты с Уолл-стрит предсказывали, что очень скоро предприимчивые братья Трент обгонят таких гигантов спортивной торговли, как "Nike" и "Reebok".

- Послушай, мам...

Она никогда не давала ему возможности закончить предложение.

- Я пыталась дозвониться Иону, но никто не берет трубку. Алекс вздохнул.

- Иона нет в городе. Мы строим филиал на Западном побережье. Ион следит за тем, как идет строительство. Я уверен, он и Рэйчел вылетят к вам в четверг.

- А как насчет тебя, Алекс? С кем ты приедешь на свадьбу своей сестры? Надеюсь, ты подумал об этом!

Он скорчил гримасу.

- Нет, мам.

- Алекс, твой брат женат уже пять лет. Теперь даже твоя младшая сестра выходит замуж. Может, я глубоко заблуждаюсь, но мне кажется, что пришло время тебе остепениться и найти себе хорошую девушку.

Алекс недовольно фыркнул. Сначала Линдсей, теперь мама... И почему это все вдруг заинтересовались его личной жизнью?

- Да, мам, возможно, когда-нибудь... Как только я встречу подходящую женщину.

- Александр Хейл Трент, ты так долго увиливаешь от женитьбы, что не узнаешь эту самую "подходящую женщину", даже если столкнешься с ней нос к носу!

Алекс стиснул зубы.

- На свадьбе Стеффи будет много милых девушек. Помнишь Розмари Пинктон? Подругу Стефани? Она все еще не замужем. Такая красавица - глаз не оторвешь! Уверена, вы подойдете друг другу.

- Мам, даже не пытайся заниматься сводничеством, - угрожающе предупредил Алекс. - Иначе я клянусь: это будет мой последний визит во Флориду.

- Тебе никто не говорил, что сегодня утром ты просто невыносим?

- Мам, мне пора на работу.

- Конечно, Алекс. Увидимся в среду. Удачного тебе дня!

Алекс повесил трубку и сердито уставился на телефонный аппарат. Еще десять минут назад он мирно спал в своей кровати и видел потрясающий сон...

Он неохотно сполз с кровати и поплелся в ванную. Что за утро? Наверняка дальше будет еще хуже.

"Хуже быть не может!" - думала Линдсей Ричарде, едва сдерживая слезы. В ее кабинете все было перевернуто вверх дном. Повсюду валялись рулоны с чертежами, обрывки бумаг и материалов. А посреди всего этого беспорядка гордо восседал трехлетний сорванец, именинник Джейми.

- Джеймс Дэниел Ричарде, - начала Линдсей, - что ты здесь делаешь?

Ребенок поднял на нее свои невинные голубые глазки и невозмутимо ответил:

- Играю.

- Где дядя Рик? Он должен был присматривать за тобой.

Джейми мотнул головой в сторону гостиной, откуда доносились звуки транслировавшегося по телевизору футбольного матча. "Рик. Бедняга Рик", вздохнула Линдсей. Последние несколько недель изменили его до неузнаваемости. Он стал угрюмым и неразговорчивым и не желал обсуждать тот злополучный инцидент, едва не стоивший ему работы. Но самое ужасное заключалось в том, что Линдсей не знала, как ему помочь.

- Ты не должен заходить в эту комнату, - строго сказала она сыну.

- Почему? - Джейми закусил нижнюю губу, его глаза наполнились слезами.

Линдсей сдалась. Разве на Джейми можно было сердиться, особенно сегодня? В день его рождения? Она протянула ему руку.

- Пойдем.

Джейми неохотно поднялся с ковра и подошел к матери. "Как же он похож на своего отца!" - подумала про себя Линдсей. Как и Дэнни, Джейми не любил признавать свою не правоту.

Линдсей взяла сына за руку.

- Джейми, в этой комнате мама работает. Я не разрешаю тебе здесь играть. Ты меня понял?

Он кивнул, избегая встречаться с ней взглядом.

- Так нельзя, дружок! Смотри, какой погром ты учинил: придется потратить целый день, чтобы привести все в порядок. Но сегодня твой день рождения, и мы не можем прямо сейчас приступить к уборке. Так и быть, отложим до завтра.

Джейми просиял, обхватил наклонившуюся к нему мать за шею и поцеловал в щеку.

- Эй, а как же я? - прогрохотал знакомый голос. - Разве я не заслужил поцелуй? В дверях стоял улыбающийся Алекс.

- Дядя Алекс! - Джейми бросился к своему крестному.

При виде Алекса сердце Линдсей предательски екнуло. Ее охватило смешанное чувство вины и радости. Радости - потому что рядом с Алексом Джейми был беспредельно счастлив; вины - потому что она не имела права рассчитывать на помощь Алекса.

- Где мой подарок? - потребовал Джейми, обменявшись поцелуями с крестным. Алекс загадочно ухмыльнулся.

- В гостиной, родной.

Джейми взвизгнул, и ринулся за подарком. Линдсей покачала головой.

- На самом деле он не такой материалист, каким кажется.

- Конечно, он всего лишь ребенок. Линдсей подняла на Алекса огромные карие глаза, казавшиеся медовыми при комнатном освещении, и ее сердце забилось еще быстрее. Кажется, Алекс заполнил собой все пространство вокруг нее. Высокий, смуглый, прекрасно сложенный, светловолосый и голубоглазый, он выглядел потрясающе и казался воплощением уверенности и энергии.

- Я не слышала, как ты вошел, - пробормотала Линдсей.

- Меня впустил Рик.

- Что ж, по крайней мере он в состоянии открыть дверь. - Линдсей беспомощно развела руками и огляделась.

Алекс присвистнул.

- Это Джейми здесь похозяйничал?

- Ага. А Рик должен был за ним приглядывать.

Алекс помолчал, а потом набрался храбрости и спросил:

- Как Рик чувствует себя после того, что случилось?

- Хандрит. Он стал просто невозможен. Клянусь, не будь он моим братом, я бы отказалась с ним общаться. Это безумие какое-то. Не могу поверить, что Рик потеряет работу из-за дурацкого недоразумения.

- Все не так просто, Линдсей. Рик совершил незаконный, по мнению его начальства, арест.

- Мой отец тоже был полицейским, Алекс. Отличным полицейским. Он внушил нам одну истину: нарушил закон - придется за это расплачиваться. Все предельно ясно. И если чьему-то высокопоставленному родственничку взбрело сесть пьяным за руль, то я не понимаю, почему страдать должен Рик!

- Рик арестовал брата мэра за превышение скорости и вождение автомобиля в нетрезвом состоянии. Это скандал. И именно поэтому в полицейском участке решили не предавать дело огласке и ограничились штрафом. А вот Рику пришлось пострадать ему объявили выговор и отстранили от службы на некоторое время.

4
{"b":"70530","o":1}