Он явно комментирует мой разговор с мамой. Я пытаюсь взглянуть на него, но полки так плотно заставлены, что вижу лишь стальную синеву его рубашки.
– А что касается другого языка, – продолжает он, – будь благодарна, что тебя не поймали, когда ты вместо [ziː] произнесла [zed].
У него отчетливый британский акцент. Кто этот парень? Он уже мне не нравится. Зачем подслушивает чужие разговоры? Однако раздражения он не вызывает… пока что. Может быть, я наконец-то нашла человека без этого самодовольства, которое так присуще студентам Холстеда?
– Неужели в библиотеке устраивают шоу юмористов? – спрашиваю я слегка раздраженно.
– Прости. Неудачная попытка поднять настроение. – Он явно смущается.
– Может, в следующий раз не основывать шутки на подслушанной информации?
– Верно, – застенчиво отвечает он. – Ценный совет.
Ухмыляюсь про себя.
– К тому же кому нужны чужие проблемы? – спрашиваю я, вспоминая утреннюю болтовню перед уроком. – Если бы ты действительно слышал, через что я прошла, не стал бы пускать шутки на счет произношения.
Он смеется.
– А-а-а, тогда понятно. И какие же проблемы не дают спать умной создательнице каламбуров?
Я подыгрываю. Что-то в анонимной конфессиональной обстановке заставляет меня пролить свет на истину.
– Дай подумать. Уроки здесь в два раза тяжелее, чем в самых продвинутых классах моей школы. Когда прихожу, возникает ощущение, что я попадаю в чужой мир. О, а еще есть куча людей, которые ждут от меня хороших оценок.
Не могу поверить, насколько честно и просто я призналась в этом.
– Что ж, похоже, в моем одиноком мире теперь появился второй человек, – говорит парень. – Я плохо успеваю и, куда бы ни пошел, везде чувствую себя чужаком. И у меня целая страна людей, которых нельзя подвести плохими отметками.
– Как ты справляешься? – спрашиваю я, желая открыть секрет его беззаботности.
– Прячусь в библиотеке, – отвечает он с улыбкой в голосе.
Я тоже улыбаюсь. Локти ставлю на полку, даже не пытаясь разглядеть лицо через щели.
– Понимаю. У меня тоже есть книжное укрытие. Утро выходного дня в «Книжной лавке Ингрума» на Маршруте 42. Это мое спасение.
– Вот ты где! – говорит девушка без британского акцента.
Я узнаю голос – Красотка. Она по другую сторону книжного шкафа. Чувствую, как глаза хотят закатиться.
– Снова от поклонниц скрываешься? – спрашивает она у британца.
– Ничего подобного, – уверяет он. – Я здесь останусь. Тут вайфай лучше ловит, а я не хочу лишиться интернета.
По его тону я понимаю, что замечание предназначено мне.
Девушка, кажется, понимает намек и уходит прочь. Слава богу.
– Твоя девушка? – спрашиваю я. – Весьма… внимательная.
– Да, она очень заботливая, но нет, у меня нет девушки.
– Не думай, я не флиртую. Просто спрашиваю, чтобы знать, – поддразниваю я. – Чтобы между нами не было неясностей.
– О, неясностей нет. – Голос улыбнулся, а затем последовала пауза. – У тебя кто-то есть?
– У меня? Не-а.
Единственный мой парень три месяца назад перебрался в Филадельфию и не стал поддерживать связь, как обещал. С глаз долой – из сердца вон.
– Что имела в виду твоя подруга, когда говорила о поклонницах? – интересуюсь я.
И практически слышу, как он пожимает плечами.
– В конце лета состоится большое событие. Думаю, некоторые девушки мечтают меня сопроводить.
– И кого бы ты взял?
Я снова замечаю синюю рубашку, на которую падают солнечные лучи. Он подходит ближе к книжному шкафу, и я чувствую запах мяты. Он жует жвачку?
– Есть одна девушка. Видел ее на этой неделе несколько раз.
– Что тебе нравится в ней?
– Она прекрасна. И выглядит… самодостаточной, в отличие от других.
– Почему не пригласишь ее на мероприятие?
Я чуть себя по спине не похлопала за такую ярую попытку решить его проблему.
– Она меня не замечает. Вечно в отключке в наушниках. Не думаю, что я в ее вкусе.
Мне не нравится слышать об очередной принцессе кампуса, из-за которой страдают простые люди.
– Она на эгоистку смахивает, – предполагаю я. – Если не замечает тебя, то лучше без нее.
Его молчание означает, что он не готов расстаться с девушкой своей мечты. Бедняга.
Незнакомец меняет тему.
– Что самое сложное для тебя на новом месте?
– Ты на диктофон записываешь? Не хочу, чтобы наша анонимная беседа вышла за пределы этого зала.
– Принял к сведению и поддерживаю.
Я улыбаюсь очаровательному тону.
– Могу я сделать предложение? – чересчур вежливо спрашивает он.
– Нет, на мероприятие я тебя сопровождать не стану. Мы едва знакомы, – усмехаюсь я.
– Справедливо. Тогда мое предложение таково: каждый из нас положит свой телефон в поле зрения, тем самым гарантируя, что ни одно из устройств не записывает разговор.
– Принимаю к сведению и поддерживаю.
Я легкомысленна, и мне от этого весело.
Парень просовывает телефон между двух книг в твердом переплете и кладет на полку. А потом как будто пытается вытащить правую книгу.
– Эй! Не подглядывай! – шучу я.
– И не собираюсь! Зачем портить такое общение? – Он смеется. – Освобождаю место для твоего мобильника.
– Хорошо.
Я отвечаю взаимностью, проталкивая свой телефон. Как только мы видим оба устройства, начинается настоящий разговор.
– Ты студент колледжа или на подготовительном обучении? – спрашиваю я его.
– На подготовительном. Уже поступил. Правда, учиться буду дистанционно.
– О, здорово! Поздравляю с поступлением!
– Ура, – смущенно благодарит он. – Мне любопытно, что для тебя самое сложное?
– Не повредить глаза, усердно их закатывая.
Сама удивляюсь своему признанию.
– Что ты имеешь в виду?
– Я здесь всего неделю, но мне уже все надоело. Вместо того чтобы слышать реальные фразы одногруппников «Я устал» или «Извините, я опоздал», я слышу «У меня привилегии» или «Простите, но у меня привилегии».
– Прости, у меня тоже привилегии, – признается он. – И не только потому, что я белый гетеросексуальный мужчина. Я – белый гетеросексуальный мужчина из давней династии привилегированных людей с огромным состоянием.
– Ничего себе, ты как будто из чрева Бейонсе появился, – говорю я, высоко вскинув брови. – Даже Бейонсе не появилась из чрева Бейонсе!
– Здесь другое. Это больше похоже на то, как если бы ты родился из чрева Бейонсе, но без единого таланта. И при этом толпа следует за тобой по пятам и ждет, затаив дыхание, когда же ты сделаешь нечто удивительное.
– Не то чтобы мне тебя жаль, нет… – Пусть он и купается в деньгах, я бы не хотела оказаться на его месте. – Но я тебя понимаю… в гораздо меньших масштабах, конечно.
– Это самый быстрый способ почувствовать себя неполноценным.
Мне нравится его манера разговора. И нравится, как он рассказывает о том, что его тревожит.
– Ты британец?
– Не совсем.
– Тем не менее акцент британский.
– У нас есть общие акценты и родословная, но я родом чуть дальше, к юго-западу от Британских островов. Где Кельтское море.
Я не представляю, где это.
– Я из Лендерела. Мы для британцев вроде Канады для Америки, с похожими акцентами и прочим.
– О, круто!
Я впечатлена. Хотя не знаю, где на карте он находится, но точно слышала название.
– Для крошечной страны Лендерел обладает исключительной историей организации общества. Там зародилось сестринство!
Он смеется.
– Большинство людей, слыша название страны, первым делом вспоминают кухню или олимпиаду, которую мы приняли четыре года назад. Что ж, это будет новой точкой отправления.
Пока мы болтаем, я не могу перестать улыбаться. Случайно заглядываю в дальний угол и вижу циферблат на стене. И чуть язык не глотаю.
О нет.
– Раз уж мы заговорили об отправлении… мой поезд уходит через шесть минут, – говорю я на одном дыхании. – Я опоздаю, если не успею.
– Куда опоздаешь? – спрашивает парень.