Я почувствовал, что краснею.
– Туда, – она кивнула назад, и я так же кивком согласился.
Медленно обойдя ствол с двух сторон, мы резко выпрыгнули из-за него с другой стороны, готовые к чему угодно, но не к испуганным глазам.
– Жак? – много громче, чем хотелось бы, спросил я. – Ты чего?
Парень сидел, вжавшись в ствол пальмы, и дрожал, как осиновый лист. Светлые волосы торчали в разные стороны, в них запутались листья и веточки. Он переводил испуганный взгляд с меня на Джульетту и обратно.
– А, разве, не заметно? – произнесла Джульетта. – Он боится.
– Да это я и так вижу, – я присел к трясущемуся парню. – Но… что случилось?
– Они ждали меня… И-их было трое… Я… я з-заблудился на острове, а когда дошел до д-дома, то они… и… – француз спрятал лицо в колени, его плечи затряслись.
Значит, на Жака пришлось трое. Да, серьезно. Я от двоих бежал, думал – сердце выпрыгнет, а тут – трое. И, скорее всего, не его же охранники.
– Что «и»? – спросила Джульетта.
Жак снова вышел из транса и произнес:
– Вот…
Он повернулся спиной к нам. На рубашке, чуть выше лопатки виднелось зеленое пятно.
– И вот, – парень выпрямил ноги, и показал такое же пятно на коленке.
– Беда… – пробормотал я и посмотрел на англичанку.
Джульетта только пожала плечами, и я ее понимал. Встретить Жака, попавшего под обстрел, мы не ожидали. Тем более в то время, когда избавляться от окрашенной одежды было поздно. Краска, должно быть, просочилась на тело.
Француз встал, чуть покачиваясь – видимо, у него был какой-то план.
– Куда ты? – спросил я.
– Сдаваться. Все равно умер от ран. Не хочу ничего. Надеюсь, меня отправят домой, если я проиграю, – сказал он без тени улыбки на лице.
– Отправят куда? – переспросила Джульетта.
– Не важно, я все равно иду… – Жак сделал шаг и упал бы на землю, не будь рядом нас с Джульеттой.
– Я не могу идти один, – сказал он уже спокойнее, хотя зубы все еще не попадали друг на друга. – Вы поможете мне добраться до Сюмбюля?
– Нет, – Джульетта покачала головой. – Прости Жак, но придется тебе походить немного в краске. Охрана разбрелась по всему острову, а их не семь человек, и их никак нельзя отвлечь. Если мы пойдем к причалу без оружия, то останемся там как «убитые», а не как победители.
– Потому нам надо как можно скорее найти остальных и решить – как достать оружие, – поддакнул я.
– А может, оно и к лучшему, если испытание закончится быстрее, – прошептал француз.
– Не лучше. Если ты решил сдаться, то – пожалуйста. Нас сюда впутывать не нужно, – Джульетта отпустила руку, под которую поддерживала покачивающегося Жака.
– Хорошо, – убитым голосом произнес француз, снова ища опору. – Я не пойду сдаваться.
– Вот так-то лучше, – англичанка победно ухмыльнулась.
Мы все шли и шли по острову, держась примерно на одном и том же расстоянии от горы и надеясь встретить друзей в джунглях. К счастью или нет, но никто, включая охранников, нам пока не попался на пути.
– Почему нам просто не сдаться, – снова прошептал Жак, думая, что мы его не слышим. – Зачем вообще нужно это испытание? Что, если и «миссия» похожа на то, что происходит сейчас? Я теперь труп…
– Не собирай чепуху, – ответила Джульетта, и француз вздрогнул. – Думаю, что это просто проверка наших максимальных способностей, а миссия, все же, гораздо проще. Так ведь, Виктор?
– Да, – кивнул я, соглашаясь. – Ну, даже если и будет что-то сложное, то не откажусь от этого. Моя мечта наконец-то сбылась. Я всегда хотел учиться в ОНИ. Миссию я вообще рассматриваю лишь как оплату за обучение.
– Значит – мечта, – задумчиво произнес Жак. – А у тебя, Джульетта, тоже мечта?
– Не совсем. – Она задумалась. – Я обещала…
Ветка хрустнула совсем рядом – метрах в десяти справа.
– Пригнитесь, – почти одновременно раздались мой и еще чей-то голос. Очень знакомый голос.
– Леандро? – я поднял голову, выискивая среди листвы итальянца.
– Виктор? – парень раздвинул ветки кустов. Он явно был удивлен не меньше меня.
Следом из кустов показались Эдвин и Ютта.
Теперь не хватало только…
– Сюин. Она с вами? – спросила Ютта, приподнимаясь на цыпочках, будто обзор ей закрывало что-то большое.
– Нет,– Джульетта посадила Жака под пальму. – Вы ее тоже не видели, – констатировала она, тяжело вздохнув.
– Чего это ты так? – спросил я у Санти, указывая на торс, из одежды на котором был лишь его кулон на шнурке, когда итальянец полностью вылез из кустов.
– Думаю, по той же причине, почему ты босой на одну ногу, – он ухмыльнулся, указывая взглядом на мою изрезанную ступню. – Краска. Они попали в меня, но я сразу же сорвал футболку. Теперь не заметно, что что-то было.
– Да, правильно думаешь. Мы с тобой теперь хоть в чем-то похожи, – невесело улыбнулся я. – Нам срочно нужно оружие, – резко сменил я тему разговора. – Чтобы доставить Жака к Сюмбюлю. Он тоже попал под обстрел.
– Сюмбюль? – улыбаясь, спросил Эдвин.
– Жак, – раздраженно уточнил я. – Некогда шутить. Время-то уходит.
– Так, пусть снимет футболку, – посоветовал Леандро. – Делов-то. Или стесняется?
– Это действует только в том случае, если ты скинул одежду сразу после «ранения», – устало произнесла Джульетта. – Если же нет, то краска успевает пропитаться.
Я подошел к Жаку и оголил его плечо.
– Вот, видите? – я показал остальным красное пятно с зелеными разводами вокруг – то место, в которое попали охранники.
– Понятно, – Эдвин выдохнул, надувая щеки. – Тогда идем к горе? Сюин сама найдется со временем, думаю.
Ребята, которых мы встретили только что, закивали.
– Вот, только как мы проберемся к школе, если она охраняется по всему периметру? И на каждой стороне не по одному человеку, – Джульетта посмотрела на каждого из нас.
– Даже если, мы прорвемся на территорию, то в само здание не войдем, – подтвердил Эдвин. – Думаю, они и внутри сидят.
– Прорвемся, – пообещал Леандро, ударяя кулаком по дереву.
Но все мы понимали, что сила тут совершенно не поможет.
– Крыша! – воскликнула вдруг Ютта.
– Да, крыша у нас у всех скоро поедет от такого, – Леандро сплюнул на землю.
– Да нет же, я не о твоей крыше говорю!
Немка схватила палку и принялась чертить на земле что-то отдаленно напоминающее гору и школу.
– Если мы взберемся на вершину, то с помощью веревки сможем спустить кого-либо на крышу здания, благо есть уступ, который нависает почти над школой. Он или она разведает обстановку и, если там будет безопасно, даст нам сигнал…
– Но, что если будет опасно? – простонал Жак, повернув голову и с интересом уставившись на чертеж.
– Лучше потерять одного, чем всех, правда? – Джульетта лукаво улыбнулась.
– Конечно, – Ютта отложила ветку в сторону. – Именно поэтому после сигнала спустятся еще двое, а четверо останутся наверху.
– Четверо? – Жак испуганно посмотрел на девушку.
– Надеемся, что Сюин попадется нам по дороге, – ответил вместо немки я, понимая, что Жак говорил совсем не о китаянке.
– А как мы попадем в само здание? – спросил Леандро, обходя рисунок.
– На крыше должен быть люк, – Ютта достала из волос шпильку, – который откроется с помощью этого. Если люка нет, то попробуем через вентиляцию.
– А где во время «операции» будут находиться остальные? – я направил свой взгляд на гору, которая возвышалась над деревьями в полукилометре от нас.
– Воде надо откуда-то падать, – произнес Эдвин. – Логично предположить, что там есть место, где она скапливается – своеобразное озеро на вершине горы. Если нам повезет – вода размыла уступы, где и можно будет расположиться.
На том мы и закончили обсуждение. Да, план был неидеальный, но сошлись на том, что больше думать не над чем. Нужно использовать шанс и проиграть или выиграть.
Наша группа из шести человек двинулась в путь. Впрочем, идти-то было не далеко.