Литмир - Электронная Библиотека

— Господин Вольфганг, вот вы сейчас совсем не лучше сделали…

Мерея усмехнулась, с просьбой растолковать очередные слова к Вольфгангу обращались постоянно, но был ли в этом толк?

Колдунья наконец прочитала свое предсказание и нахмурилась.

«Колокол ознаменует твою судьбу, остерегайся даже одного касания».

Вольфганг внимательно следил за реакцией Мереи, и когда та подняла на него глаза в немом вопросе, удовлетворенно улыбнулся, но девушка не стала ни о чем его расспрашивать, боясь еще больше запутаться.

***

Во второй половине дня у Мереи была запланирована встреча с Эсфирой.

Когда подруга, покачивая бедрами, вошла в кофейню, Рей не удосужилась оторваться от поедания шарика фисташкового мороженого и проигнорировала приветствие.

— Так, и что это за бойкот? — Эсфира удивилась, что Мерея не заказала ей клубничного мороженого, как делала обычно.

Рей промолчала.

Лисица побарабанила коготками по столу.

— Ну? Чего ты молчишь?

Колдунья подняла глаза на Фир и сложила руки на груди. Под взглядом Мереи той стало неуютно, и она начала поправлять прическу.

— Что за гримасы, Рей? Трудный день? Хватит молчать… Ты меня пугаешь.

Через минуту Эсфира издала горестный рык:

— Ладно! Извини! В свое оправдание могу сказать: я сначала потребовала у Беатрикс его портрет и краткую биографию.

— То, что он был женат, тебе мама тоже сообщила?

Эсфира покачала головой и сложила руки в молитвенном жесте:

— Ну Рей, прости меня. Но когда еще удастся бесплатно поесть в «Розовом павлине»?

Не получив ответа от подруги, лисица обреченно спросила:

— Неужели все было настолько плохо?

— Еще хуже. Я встретила там нашего нового декана.

— Ой, прям как в романе.


Конец ознакомительного фрагмента.
9
{"b":"704414","o":1}