Литмир - Электронная Библиотека

Мария Изместьева, Актер

Сказка для детей, мораль для взрослых

Жарко… Даже горячо. Почему?.. Как это все произошло?

Горящая балка с хрустом треснула, с потолка посыпалась огненная стружка. Отец… ты где?

Треск… треск…

Он шел по чрезмерно яркому коридору и оглядывался. Языки пламени яростно танцевали на полу комнаты сестры. Словно бы заметив его, несколько танцующих искр подлетело к нему. Ай, горячо!

Дышать… труднее.

Он продолжил свой путь к концу коридора. За полыхающей дверью пряталась спальня родителей. Отец за ней. Он откроет дверь и все-все объяснит ему. Только б… добраться до нее…

Треск… треск…

Может, закричать? А зачем? Ему не страшно. Просто… непонятно. И трудно дышать…

Треск!

Он закашлялся. С потолка снова что-то посыпалось. Странное потрескивание нарастало. Отец, а что это? И почему так… горячо?

Хруст!

Пол под ногами мальчика прогнулся. Еще шаг, и он рухнет вниз! Но до двери так немного осталось!

Отец!

Мальчик вытянул руку вперед. Ладонь обжег слабый язычок, пол хрустел… Сделай шаг – и ты у двери! Ну же, смелей!

Шаг… Треск! Грохот!

Вдох…

– Юный господин, с вами все хорошо?

Кто это спросил? Знакомый голос…

– Вы захворали? Юный господин!

Мальчик открыл глаза и взглянул на мужчину. А… вспомнил.

– Сэр Франсуа… Я в порядке.

Он не спешил подниматься с постели. Камердинер выдохнул и выпрямился.

– Прошу прощения за столь ранний визит, юный господин, но вас просит монсеньор.

«Юный господин» покорно кивнул, при этом тихо и как бы утомленно охнув, и стал подниматься. Был он совсем небольшим: его белокурая макушка едва доставала до пояса Франсуа. Он потер глаза тонкой ручкой. Пора было приниматься за утренний туалет.

– Сэр Франсуа… Я бы вас попросил… – многозначительно начал детский голос.

Камердинер улыбнулся, слегка наклонил голову и вышел из комнаты мальчика. Странным он был, это признавала вся прислуга: и одевается самостоятельно, и кушает совсем мало, и даже иногда смотрит монсеньору в глаза… Тем не менее было в нем что-то по-дворянски утонченное, как бы наследственное: манеры, речь, английская педантичность… Кто бы подумал, что англичанин так приживется во французском доме?

В коридор он вышел свежим, в накрахмаленной рубашечке и черных английских брюках на подтяжках. Мальчик вопросительно посмотрел на Франсуа в молчаливом и холодном ожидании.

– Следуйте за мной, юный господин, – тихо отозвался камердинер и двинулся по коридору.

– Доброе утро, юный господин! – поприветствовала горничная, взмахнув еловой веточкой. На стене тут же появились красивые и душистые венки.

– Доброе утро, мисс, – «юный господин» кивнул.

Камердинер небрежно махнул рукой: из-под его пальцев вылетели пестрые ленты, которые тут же обвили венки. На пару секунд глаза мальчика задержались на еловых венках, и во взгляде этом отразилось удивление.

– Франсуа, сэр, могу я задать вопрос?

Услышав голос мальчика, камердинер обернулся и слегка поклонился.

– Разумеется, юный господин, спрашивайте.

– Что означают эти декорации?

– Это традиционное украшение дома по случаю празднества Рождения…

– Как же так, юный господин! – всплеснула руками горничная. Из еловой ветки вылетела пара голубых искр, и на полу появились две маленькие елочки. – Ведь сегодня Рождество Христово! Небось еще не проснулись, раз не помните, какой сегодня день.

Мальчик только приподнял тонкие брови, взглянул на Франсуа и шагнул дальше. Камердинер пожал плечами и двинулся по направлению к гостиной.

– Странный мальчик, – шепнула себе под нос горничная и вернулась к своему занятию.

Коридор быстро расцветал и наполнялся ненавязчивым запахом хвои. Мальчик не останавливался, но все же не удержался и стал крутить головой по сторонам. Широкие синие ленты красиво опоясывали античные пьедесталы с бюстами великих философов, венки расцветали прямо на стенах коридора. По дороге Франсуа произвольно выбрасывал руки в разные стороны и вскоре все украшения приобрели новое утонченное великолепие. Винсент вдохнул полной грудью. Пахло праздником…

Они, наконец, вышли в зал. Гостиная была небольшой. На стенах, как и всегда, висели деревянные трости с разными набалдашниками, а над камином обосновалась большая кабанья голова. Напротив огня стояло широкое кресло. Оно было повернуто спинкой к мальчику, поэтому он не видел того, кто сидел в нем. Ему удавалось разглядеть лишь вытянутую ногу, покоящуюся на оттоманке, и легкое облачко от дыхания.

– Монсеньор, – сказал мальчик, проходя вглубь помещения, – вы хотели видеть меня?

– Да, Винсент. – ответил человек, сидящий в кресле. В воздухе появилось новое облачко. – Подойди ближе.

Он не задерживаясь, но и не торопясь прошел прямо к креслу и заглянул в лицо хозяина дома. Это было лицо настоящего графа: строгое и мужественное, возможно, немного пугающее – но Винсент отчего-то смотрел прямо в ясные голубые глаза, не ожидая наказания.

– Я слышал, что ты сегодня ночью кричал. С чем это связано?

Мальчик задумался, и его английская сдержанность улетучилась вмиг: ее место заняла растерянность.

– Монсеньор, я не знаю точно, – сказал он спотыкающимся голосом и отвел глаза.

Мужчина тяжело выдохнул. Его дыхание снова появилось в виде пара.

– Тебя мучают кошмары?

– Мне приснилось, как я оказался в камине, – предположил Винсент, смотря на огонь.

– Вот как? Значит, воспоминания о прошлом все еще мучают тебя. Неудивительно, – мужчина перенес больную ногу на пол и медленно поднялся со своего кресла. – Ты готов к сегодняшнему празднеству?

– Я как раз хотел спросить, что означают все эти венки. Сэр Франсуа и леди Маргарита ответили мне не совсем ясно.

Граф посмотрел на мальчика сверху вниз. Взял поданную трость и оперся на нее.

– Сегодня Рождество Христово. День, когда сын Божий Иисус Христос появился на земле в бренном человеческом теле.

– Понятно, – сказал Винсент и опустил глаза. Его бывшая семья никогда не отмечала Рождество без ссор.

– Ты не рад этому празднику?

– Любой праздник должен приносить радость, – согласился мальчик, – но последние лет десять он не несет для меня ничего хорошего.

– Прискорбно это слышать. Однако теперь ты живешь с нами. А в нашей семье принято чтить этот праздник и наслаждаться сим днем.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1
{"b":"704357","o":1}