Литмир - Электронная Библиотека

- В этой брехне нет ни слова правды, Джордж Сойер. И я не узнала ничего нового кроме того, что уже знала - что ты отвратительный подонок, недостойный человеческой цивилизации.

- Я не лжец, - возразил я.

Тут ее глаза снова забегали.

А потом они едва не выскочили из орбит. И Люси испустила такой вопль, что у меня волосы стали дыбом. Она заметалась из стороны в сторону. Вода вокруг нее забурлила и покраснела.

Мне даже на секунду захотелось броситься в воду и попытаться ее спасти. Это был бы героический поступок.

* * *

Байка, что рассказывал мне Джордж, закончилась одновременно с бутылкой виски, стоявшей между нами на столе салуна.

- И ты даже пальцем не шевельнул, чтобы ее спасти? - спросила я.

- Она в любом случае этого не стоила, - ответил Джордж.

- И теперь ты хочешь, чтобы я отправилась с тобой на прииск?

- Мне там стало чертовски одиноко. Честное слово. Я решил, что стоит рискнуть удачей ради такой красотки, как ты.

- Но ведь ты там вместе с Джимом, разве нет?

- Понимаешь, когда он увидел, что случилось с Люси, то набросился на меня с топором. Я даже не успел ему ничего объяснить. Oн вбил себе в голову, что это я убил Люси, да потом еще и обглодал. И мне пришлось его застрелить.

- А может, ты все это и проделал, Джордж? Скажи?

- Знаешь, Марбл, прикуси свой язычок. Я не из таких. Да и ты, вроде, не похожа на ту заразу Люси. Эта девка была чистый яд. Такой яд, что на следующее утро я наткнулся в запруде на голову Динкера. Она плавала там лицом вверх, и губы у нее были совсем черные.

Полоумный Стэн

Экран телевизора внезапно погас.

Сидящий перед ним на полу Билли раскрыл рот и обернулся. Агнес, сидя на диване с пультом дистанционного управления в вытянутой руке, улыбнулась ему.

- Эй, так нечестно, - сказал он, - передача еще не закончилась.

- Детское время вышло, - ответила она, - пора баиньки.

Билли посмотрел на Рича, ища поддержки. Руки мальчика лежали на полах клетчатого халата. Он нахмурился:

- По субботам нам разрешают сидеть до одиннадцати, - сказал он женщине, - а сейчас нет еще даже десяти.

Билли кивнул, гордый за старшего брата.

- В вашем возрасте все дети должны в это время отправляться в кровать, - сказала Агнес.

- Я считаю, - сказал Рич, - что это все глупости.

Агнес улыбнулась ему:

- Хочешь сказать, что ты уже большой?

- Нет, не хочу. Но все равно мама с папой разрешают нам сидеть допоздна. И Линда тоже.

- Ну, Линды здесь нет, она на свидании, - сказала Агнес своим слащавым противным голосом, - и честно говоря, я уже устала слышать об этой дурынде.

- Линда не дурында, - сказал Билли; он набрался мужества у брата и был полон решимости достойно ответить старой карге. - Она гораздо лучше вас. Вы даже ее не знаете, чтобы так говорить.

Агнес посмотрела на часы:

- Итак, дети, я уже начинаю терять терпение. Вы должны немедленно отправляться в постель.

- Все–таки вы действительно хреновая няня, - сказал Рич.

- Что ж, дорогой, спасибо на добром слове. А в ответ я тебе скажу, что ты - хреновый ребенок.

Кровь бросилась Ричу в лицо. Он встал:

- Ладно, Билли, пошли отсюда.

- Ага, - сказал Билли и поднялся на ноги.

- Только не уходите такие расстроенные, - сказала Агнес, хохотнув.

Они направились к двери, обмениваясь взглядами. Рич выглядел подавленным.

- Эй, вы меня не поняли, - сказала им Агнес, - вернитесь–ка. У меня есть небольшой сюрприз для вас. Что–то, что поднимет вам настроение.

Они повернулись к ней:

- Что? - спросил Рич.

В очках Агнес отражался свет лампы. Упитанное лицо расплылось в усмешке.

- Сказка на ночь. Очень страшная.

Билли почувствовал трепет где–то в глубине живота.

Он посмотрел на Рича. Рич посмотрел на него.

- Уверена, что ваша любимая Линда никогда не рассказывала вам жутких историй.

- Рассказывала, и не раз, - сказал Рич, и Билли кивнул, подтверждая его слова.

- Но не думаю, что они были такими же жуткими, как моя.

И то верно, - подумал Билли.

Линда была прикольная, но ее страшилки были слишком добрые. Билли думал, что даже он сам с легкостью сочинит страшилку покруче Линдиных.

- Так что, хотите послушать?

- Конечно, - выпалил Билли.

Рич пожал плечами:

- Я тоже хотел бы послушать.

- А можно...? - начал было Билли, но вдруг запнулся.

- Можно ли что? - спросила Агнес.

- Ничего, - пробормотал он.

Билли хотел попросить выключить свет. Они всегда так делали, когда Линда рассказывала истории. Сидели в темной гостиной на диване: он, Рич и Линда посередине, и даже если ее истории и не были страшными, все равно это было очень здорово. Она всегда обнимала их, и даже зимой казалось, что ее руки пахнут маслом для загара.

- Может, погасим свет? - предложила Агнес.

Рич покачал головой:

- Билли боится темноты.

Каков враль, - подумал Билли, но кивнул и притворился, будто так и есть.

Он не боялся темноты. Ну, обычно. Но оставаться в темной комнате с Агнес ему совершенно не хотелось.

- Ну ладно, тогда свет мы оставляем, - сказала Агнес и похлопала ладонью по дивану, приглашая их сесть.

Билли сделал вид, что не заметил этого жеста и сел на ковер напротив нее, скрестив ноги. Рич пристроился рядом.

Агнес покачала головой и тихо засмеялась, отчего ее щеки задрожали:

- Ты ведь не боишься меня, верно?

- Угу.

Это было правдой. Он не боялся Агнес. Ну, в целом. Но мысль о том, чтобы сидеть рядом с ней на диване казалась ему отвратительной. Мало того, что она толстая и гадкая тетка, так еще и пахнет какой–то кислятиной, словно заплесневелая мочалка, слишком долго гнившая в сыром уголке.

Он наверное в зиллионный раз пожалел, что у Линды свидание. Вот уж с кем он бы с удовольствием посидел рядышком.

- Мы всегда сидим так, - снова солгал Рич.

- Не больно–то и хотелось, - сказала она, - чтобы вы, мои дорогие, сидели рядом со мной.

- Вы будете рассказывать историю? - спросил Рич.

В его голосе одновременно проскальзывали нотки решимости и нетерпения.

- А вы уже готовы слушать? Может, для начала лучше сходите пи–пи?

- Отольем попозжей, - ответил Рич.

Билли чуть не расхохотался, но вовремя сдержался. Он не хотел выводить Агнес из себя - еще чего доброго откажется рассказывать историю.

Женщина облокотилась на спинку дивана, а затем, тихонько хмыкнув, скрестила ноги и подняла их на подушку. Билли удивляло, как она вообще может поднимать их - такие они были толстющие. Вдобавок, он не мог понять, почему ее розовые спортивные штаны до сих пор не треснули по швам. Их распирало так, что они, казалось, вот–вот лопнут, и освободившая плоть Агнес расползется по дивану.

Она скрестила руки на груди, от чего стало казаться, будто она спрятала под ними пару футбольных мячей и собирается протащить их через линию защиты.

Эта мысль заставила Билли улыбнуться.

- Может, расскажете нам, молодой человек, что вас так насмешило?

Он почувствовал, что краснеет:

- Ничего. Угу. Так, замечтался.

- Не советую ни о чем мечтать во время моего рассказа, и вообще на что–либо отвлекаться.

- Если вы не начнете ничего рассказывать, мы просто уйдем спать, - сказал Рич.

- Ну ладно, - она прочистила горло, и немного поерзала, словно пытаясь втереть свои жирные ягодицы как можно глубже в диван. - Эта история будет о том, почему не следует ложиться спать, не проверив все запоры.

- Знаю, знаю, - сказал Рич. - Чтобы бугимен не смог войти.

- Прибереги свой сарказм для Линды–дурынды. И не перебивай, иначе ничего не расскажу.

- Ну Ри–ич, - сказал Билли, - не перебивай ее.

Рич состроил обиженную мину.

- В некоторых городках, - начала Агнес, - люди не запирают двери на ночь. Но мы в Оаквуде всегда это делаем. И на то есть веская причина. Все из–за безумца, - Агнес покивала своей круглой головой. - Полоумный Стэн, - продолжила она очень тихо, почти шепотом. - Никто не знает, откуда он взялся. Но я слышала, что он любит бродить по кладбищу, особенно в жаркие дни - там он снимает с себя всю одежду и ложится на надгробные плиты. Они, знаете ли, прохладные. Жаркими летними ночами, когда обычным людям чертовски трудно заснуть, Стэн чувствует себя превосходно. Кстати, сейчас у нас как раз лето.

49
{"b":"704012","o":1}