Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но был Бобби, и он был очень близок к карьере. Она знала как это, быть вынужденными бросить все на финишной прямой. И бедный, беспокойный, взволнованный мистер Хартфорд; он не хотел сделать ничего плохого, но он не будут знать, как справиться с такой ситуацией. И еще одна вещь, вещь, о которой судья очевидно не подозревал - ее проверенная способность приземляться на лапы.

Поэтому вместо того, чтобы сделать все те вещи, которые ей хотелось сделать, она застенчиво улыбнулась и сказала:

- Посмотрим.

- Посмотрим друг на друга, - поправил он. - Мы будем часто видеться друг с другом.

Она снова почувствовала этот влажный взгляд у себя на затылке пока он уходил, почувствовала его у себя под руками.

У него на столе зажглась лампочка.

- Мистер Хартфорд примет вас сейчас, Судья Блуэтт, - сказала она.

Он ущипнул ее за щеку.

- Ты можешь называть меня Арманд, - прошептал он. - Когда мы одни, конечно.

Он был там, когда она пришла. Она опоздала - всего на несколько минут, но они дорого стоили. Они были минутами добавленными к часам кипящей ненависти, отвращения и страха, через которые она прошла после жеманного ухода судьи из офиса Хартфорда в то утро.

Она стояла минуту у самого входа в клуб. Он был спокойным приглушенный свет, спокойные цвета, тихая музыка, которую играл оркестр из трех исполнителей. Посетителей было очень мало и только один, которого она знала. Она заметила седые волосы в углу, противоположном углу с эстрадой для оркестра за находившемся в тени столиком. Она пошла туда больше потому, что она знала, что он выберет такое место, чем потому что она узнала его.

Он встал и отодвинул ей стул.

- Я знал, что вы придете.

"А как бы я могла этого избежать, ты жаба?"

- Конечно я пришла, - сказала она. - Мне жаль, что вам пришлось подождать.

- Я рад, что вам жаль. Мне пришлось бы заставить вас пожалеть, если бы это было не так. - Он засмеялся, когда говорил это, и этот смех только подчеркнул удовольствие, которое он чувствовал при этой мысли. Он провел тыльной стороной ладони по ее предплечью, оставив новое пятно гусиной кожи. - Кей. Красивая маленькая Кей, - простонал он. - Я должен сказать тебе кое-что. Мне действительно пришлось оказать давление на тебя сегодня утром.

"Не может быть!"

- Да? - спросила она.

- Вы должны были понять это. Ну, я хочу, чтобы вы знали прямо сейчас, что я ничего этого не имел ввиду - кроме того, что я так одинок. Люди не понимают, что я не только судья, я еще и мужчина.

"В таком случае я одна из этих людей".

Она улыбнулась ему. Это был очень сложный процесс. Он включил тот факт, что во время этой убедительной, полной жалости к себе речи его голос стал подвывать, а черты его лица вытянулись вниз и стали похожи на морду спаниеля. Она прикрыла глаза, чтобы избавиться от этого образа и получила такую удивительную копию скорбной собачьей головы над его воротником, что ей вспомнилась когда-то услышанная фраза:

- Он такой потому, что в детстве его постоянно беспокоил лай матери.

Отсюда улыбка. Он неправильно истолковал ее и взгляд, который ее сопровождал и снова погладил ее руки. Ее улыбка исчезла, хотя она все еще показывала зубы.

- Я вот что хочу сказать, - ворковал он, - я просто хочу, чтобы вы любили меня ради меня самого. Мне жаль, что мне пришлось применить какое-то давление. Просто я не хотел проиграть. И потом все приемы дозволены... ну вы знаете.

- ...в любви и в бою, - сказала она послушно.

И это означало войну. Люби меня ради меня самого, а иначе...

- Я не стану просить от вас многого, - произнес он своими мокрыми губами. - Просто каждый человек хочет, чтобы о нем заботились.

Она закрыла глаза, так чтобы он не мог увидеть, что она подняла их к небу. Он не станет просить многого. Просто доносить и прятаться, чтобы защитить его "положение" в городе. Просто это лицо, этот голос, эти руки... свинья, шантажист, трясущийся старый волк с липкими пальцами! "Бобби, Бобби", подумала она в отчаянии будь хорошим врачом...

Это было не все, далеко не все. Подали напитки. Его выбор для очаровательной молодой девушки. Флип с хересом. Он был слишком сладким и пена на нем неприятно цеплялась за ее помаду. Она прихлебывала и позволяла сентиментальным излияниям судьи стекать с себя, кивала головой и улыбалась, и, так часто, как только могла, выключала звук его голоса и слушала музыку. Она была умелой и чистой - синтезатор Хаммонд, контрабас, гитара - и какое-то время это была единственная вещь в целом мире, за которую она могла держаться.

Как оказалось у Судьи Блуэтта была маленькая квартирка над магазином в районе трущоб.

- Судья работает в суде и его палатах, - нараспев произнес он, - и у него хороший дом на Холме. Но у Блуэтта человека тоже есть местечко, удобная квартирка, бриллиант в грубой оправе, место, где он может сбросить черную мантию, свои титулы и степени, и снова узнать, что в его венах течет алая кровь.

- Это должно быть очень мило, - сказала она.

- Там можно спрятаться, - сказал он откровенно. - Я бы сказал двое могут спрятаться там. Все удобства. Винный погреб под рукой, кладовая с продуктами по первому зову. Цивилизованная глушь для ломтя хлеба, кувшина вина и д-в-воих.

Он закончил хриплым шепотом, и у Кей возникло безумное ощущение, что если его глаза выпучатся еще на один дюйм, то можно было бы сесть на один и смотреть как другой выпал.

Она снова закрыла глаза и провела смотр своих ресурсов. Она чувствовала, что у нее осталось вероятно секунд двадцать терпения. Восемнадцать. Шестнадцать. Вот и славно. Вот дымком поднимается карьера Бобби - облачком в форме гриба за столиком на двоих.

Он подтянул свои ноги и встал.

- Вы извините меня на минутку, - сказал и только что не щелкнул каблуками. Он коротко пошутил по поводу дамской туалетной комнаты и о том, что все мы люди. Он отвернулся и повернулся обратно и заметил, что это только первая из маленьких интимных подробностей, которые им предстоит узнать друг о друге. Он отвернулся и повернулся обратно и сказал:

- Подумайте об этом. Может быть мы сможем ускользнуть в наше маленькое царство грез еще сегодня ночью!

20
{"b":"70395","o":1}