Литмир - Электронная Библиотека

Похититель и его подельник, которые укладывали заложницу на пол, повалились на нее и затихли.

– Останови машину! – приказал Деклан. – Или я стреляю!

Бандит, сидевший на переднем пассажирском сиденье, круто развернулся; в руке у него был пистолет-автомат.

Не колеблясь ни секунды, Деклан выпустил в него несколько пуль. Пробив спинку переднего сиденья, они попали бандиту в плечо. Бандит скорчился и выронил пистолет.

По-прежнему двигаясь задним ходом, водитель вдавил в пол педаль газа. Центробежная сила швырнула Деклана вперед. Он ударился правым плечом о дверцу, выронив автомат. Когда он выпрямился, водитель уже перевел рычаг коробки передач в положение движения вперед и дал по газам.

Деклана швырнуло назад, но он успел удержаться. Сгруппировавшись, он метнулся к водителю. Пора положить конец безумному родео! Прижавшись к спинке водительского сиденья, он схватил водителя за горло и вздернул его вверх.

– Тормози! Живо! – заорал он.

Водитель одной рукой пытался оторвать его руку от своего горла, а другой крутил руль. Он направлял микроавтобус прямо на толпу пешеходов на тротуаре.

Ловким движением Деклан свернул ему шею, отпихнул его в сторону, перегнулся через спинку и успел вывернуть руль. Микроавтобус снова выехал на улицу.

Даже мертвый водитель по-прежнему нажимал на газ.

Деклан не выпускал руль; микроавтобус врезался в грузовик для доставки продуктов. От удара микроавтобус затрясся и остановился. Деклана снова швырнуло вперед.

Так как он держался за спинку водительского сиденья, его не выбросило через лобовое стекло; и все же он перелетел через сиденье и, ударившись о руль головой, упал в водительское кресло.

От удара перед глазами закружились звезды. Голова взорвалась болью. И все же он был жив! Деклан перескочил назад и опустился на корточки.

Рядом с ним лежали два трупа. Из-под них послышался стон.

Тряхнув головой, Деклан подполз к заложнице.

– Мэм, как вы себя чувствуете?

Вначале ответом ему было лишь молчание.

– Мэм! – повторил Деклан. – Как вы себя чувствуете?

– Не могу дышать, – с трудом ответила она.

Деклан спихнул верхнего похитителя, потом второго. Серый костюм похищенной был весь в крови, хотя он не заметил на ней открытых ран, да и одежда осталась цела. Деклан решил, что кровь не ее. Морщась, заложница попыталась сесть. Деклан тронул ее за плечо:

– Вам, наверное, лучше полежать. Возможно, вы ранены или травмированы… Они не слишком ласково с вами обошлись.

– Со мной все в порядке… переломов нет. Просто нужно… сесть. – Она резко выпрямилась. Ее руки были в крови похитителей.

Деклан посмотрел вперед.

Микроавтобус окружили полицейские машины; к ним бежали вооруженные спецназовцы.

– Приехала полиция, – сказал он.

– Слава богу! – Пожилая женщина вытерла ладони о юбку, оставив на ней ярко-алые следы. Потом отбросила седую прядь со лба и расправила плечи. Наморщила лоб. – Как по-вашему, они знают, кто террористов остановил?

– По-моему, на это не стоит рассчитывать. Скорее всего, увидев меня, они откроют огонь.

– Как можно! – изумилась женщина. – Вы спасли мне жизнь!

– Эй, в фургоне! Выходите, руки вверх! – послышался голос, усиленный громкоговорителем.

– Выходим! – крикнул в ответ Деклан. – Не стреляйте! – Он потянулся к ручке дверцы.

Женщина тронула его за плечо:

– Пропустите меня вперед. В меня они точно стрелять не будут, а я им объясню, что вы хороший.

Деклан покачал головой:

– Никогда нельзя знать заранее, не дрогнет ли у кого-то палец на спусковом крючке. Первым пойду я… руки вверх.

– Позвольте мне хотя бы открыть дверцу, тогда они увидят, что руки у вас подняты! – Женщина схватилась за ручку и медленно открыла дверцу. – Не стреляйте! – крикнула она. – Мы не вооружены!

Выйдя из микроавтобуса, Деклан высоко поднял руки.

– На колени! – загремел приказ.

Деклан послушно опустился на колени.

– Руки за голову!

Деклан закинул руки за голову.

Полицейский с громкоговорителем крикнул:

– Теперь остальные! Выходите из фургона, руки вверх!

Краем глаза Деклан следил за своей спутницей. Она выбиралась из микроавтобуса с поднятыми руками. Седые волосы растрепались; серый костюм был весь в крови.

– На колени! Руки вверх! – снова приказал полицейский с громкоговорителем.

– Я не стану вставать на колени в этой юбке. Мои колени этого не вынесут! – спасенная Декланом женщина чуть опустила руки, но потом, наверное, передумала и подняла их выше. – Мои похитители обезврежены! Они лежат в микроавтобусе у меня за спиной! Вот этот молодой человек… – она кивнула в сторону Деклана, – спас мне жизнь. Ожидаю, что вы будете хорошо с ним обращаться.

– Мадам, пожалуйста, встаньте на колени, – велел ей командир отряда спецназа.

– Она-то ни при чем! – негромко заметил Деклан, косясь на него.

– Молчать! – рявкнул спецназовец. – На колени!

– Ах, да замолчите вы, ради всего святого! – Пожилая женщина опустила руки и с трудом встала на колени.

– Руки вверх! – приказал командир отряда спецназа.

– Ну ты и засранец! – обозлилась бывшая заложница.

Деклану стало смешно. Он с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.

Командир велел своим бойцам обыскать микроавтобус. Убедившись, что остальные угрозы уже не представляют, они выволокли трупы наружу и разложили в ряд.

Второй микроавтобус не успел далеко уехать. Полицейские остановили его чуть дальше. Все, кто в нем находился, стояли на коленях; на них уже надели наручники.

Несколько спецназовцев обступили Деклана. Все они целились в него из штурмовых винтовок. Он не шевелился и старался не дышать. Обнаружив полный микроавтобус трупов, они вначале наверняка заподозрят самое плохое, а факты будут проверять потом. Деклан их не винил. Тем более женщина рядом с ним была вся в крови.

– Повторяю, этот человек спас мне жизнь, – сказала она. – Извольте хорошо с ним обращаться, иначе вылетите с работы!

– Все в порядке, – тихо сказал Деклан. – Ничего со мной не случится.

– Хочется верить. – Она снова нахмурилась. – У меня еще не было возможности поблагодарить вас как следует.

Спецназовец схватил его за запястье и заломил ему руку за спину. Потом дернул вниз вторую руку и надел на него тонкие пластиковые наручники. Его рывком поставили на ноги и тщательно обыскали, достали бумажник и персональный медальон.

– Деклан О’Нил, вы пойдете с нами!

– Разве вы не объясните, за что меня задерживаете, и не зачитаете мне мои права? – спросил Деклан.

– Зачитаем. По пути в участок, – пообещал спецназовец, стоящий ближе всех к нему.

– Я оставил свой рюкзак у случайной прохожей. Прежде чем мы поедем в участок, я хотел бы его вернуть.

Деклан еще не договорил, а командир спецназовцев уже качал головой.

– Извините, но вам придется поехать с нами немедленно.

– Вы не понимаете. – Деклан стоял неподвижно, не давая себя увести. – Кроме этого рюкзака, у меня в жизни ничего не осталось. – Ну и ну, он говорит, как какой-то жалкий бездомный. Правда, он и есть бездомный: у него нет крыши над головой.

– Найди его рюкзак! – велел командир спецназовцев одному из бойцов.

Боец отделился от группы и зашагал к тротуару. Деклан понял, что придется подчиниться. Его потащили к машине, толкнули на заднее сиденье и захлопнули дверцу.

Без рюкзака он как будто голый. Теперь у него совсем ничего нет… В рюкзаке лежат его последние наличные деньги, смена одежды и фотографии его подразделения… Многих из тех, с кем он снимался, уже нет. Кто-то убит, а с кем-то пути разошлись. Там же, в кармашке рюкзака, его телефон. В телефоне записаны номера друзей. Наизусть он ни один номер не помнил. Они всегда были у него в телефонном справочнике. Теперь он жалел, что не потрудился их выучить.

Полицейская машина тронулась с места, и сердце у него сжалось. Вывернув шею, он стал вглядываться в толпу, стараясь рассмотреть ту блондинку. Он не увидел ни ее, ни своего рюкзака. Спецназовец, которого послали за рюкзаком, возвращался к своим спутникам с пустыми руками.

2
{"b":"703901","o":1}