- Ты скверно выглядишь, Квенд.
- Ты уже это говорил в прошлый раз. Ничего, для одного удара сил у меня хватит.
- Уверен, что сможешь обойтись одним ударом?
- Я тут придумал кой-какую хитрость... - пробормотал Квенд. Глаза его слипались.
- Да помогут тебе Сверкающие. Спокойной ночи.
Во время разговора с Квендом Пал Коор держался спокойно и уверенно, хотя только он один знал, чего это ему стоило. После визита к Верховному Жрецу и состоявшегося крайне неприятного разговора не только дальнейшая карьера и даже не только нынешнее его положение находились под угрозой на тоненьком волоске зависла сама жизнь жреца белой мантии Пала Коора.
День следующий оказался неожиданно грустным: затратив несколько тэнов на сборы перед новой дальней дорогой, все остальное время четверо друзей посвятили прощанию. Они прощались с прекрасным городом священного Лотоса и его дружелюбными жителями, но прежде всего - с человеком великой души и доброго сердца Ольгерном Орнетом, так много сделавшего для каждого из них, но более всего, конечно, для Рангара и Фишура.
А потом наступил щемящий сумбур прощального вечера, и все пили вино, но почему-то не пьянели, и ресторан, еще более красивый после сеанса восстановительной магии, тоже прощался на свой лад, и плыла под его сводами волшебная музыка, и хотелось смеяться и плакать... а потом это закончилось, как и все в любом из миров, только хорошее кончается почему-то всегда быстрее, и настала ночь.
Их последняя ночь в Валкаре.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СМЕРТЬ НА СЕВЕРНОМ ТРАКТЕ
Жизнь человека немного стоит
по сравнению с его делом.
Но чтобы делать дело, надо жить.
Эрнест Хемингуэй, "Острова в океане"
1
Утренние сборы были недолгими. Рангар, Фишур, Тангор и Тазор молча проверили оружие, провизию, запасную одежду и оседлали хорошо отдохнувших тархов. Еще с вечера Рангар попросил, чтобы их не провожали - и без того грустно щемило сердце. И только лишь солнце позолотило величественно парящий в небе купол Храма Лотоса, четверо всадников и четверка заводных тархов выехали на Западный тракт и поскакали на восток, навстречу солнцу и новым приключениям.
Скакали молча, то погружаясь каждый в свои думы, то целиком отдаваясь ритму скачки. Ленивую безмятежность просыпающейся природы нарушали лишь пение птиц да цокот копыт.
Через два тэна проехали первый ориентир - одинокое разлапистое дерево на холме.
- Хорошо идем! - крикнул Рангар Фишуру, сверившись с картой. - Еще восемь тэнов езды с такой скоростью, и будем на перекрестке.
- Тэна через три сделаем короткий привал и сменим тархов, чтобы держать скорость, - отозвался Фишур.
Для привала выбрали небольшую рощицу у самой обочины тракта. От Валкара их отделяло больше ста лиг.
- Я обещал рассказать Рангару свою историю, - проговорил Фишур, когда спутники расположились на мягкой траве и достали припасы. - Она мало чем отличается от той, что я уже рассказал в самом начале нашего пути. Там все - правда, вот только не вся... не хотелось, чтобы с первых тэнов нашего знакомства у вас появились сомнения в моей честности... а уж очень невероятно выглядит моя история целиком. Но теперь, когда доверие между нами, я уверен, окрепло, а в особенности после твоей, Рангар, победы над ядом эрры и повествования гранд-мага Ольгерна Орнета о случившейся двадцать лет назад трагедии со старшим братом нынешнего монарха, - теперь, я думаю, мои слова будут восприняты совсем иначе. Итак, я уже говорил, что покинул Венду из-за дамы... Это так, но причина отнюдь не в легкомысленной интрижке или сентиментальном любовном приключении. Хотя любовь была искренняя, глубокая, безоглядная... она и сейчас переполняет мое сердце, но...
Фишур умолк, словно ему стало трудно говорить. Все слушали, никто даже и не притронулся к еде.
- Нет, так не пойдет. - Фишур оглядел притихших друзей и покачал головой. - Давайте вначале поедим, а уж потом я продолжу.
Любопытство, которое разжег Фишур, вызвало, как и следовало ожидать, прилив торопливости: с едой было покончено за считанные итты.
Фишур грустно улыбнулся:
- Не думал, друзья мои, что пробужу в вас такой интерес... Постараюсь быть кратким и не перегружать рассказ излишними эмоциями. Изрядный ловелас в молодости, несколько лет тому назад ваш покорный слуга неожиданно для самого себя влюбился по-настоящему. Избранницей моего сердца стала очаровательная Ульма, дочь герцога диль Тан-Коринфа. Она ответила мне взаимностью, я сделал ей предложение, ее родители не возражали... Казалось, все идет замечательно, ни одна тучка не затмевала небосвод нашего будущего счастья, вскоре должна была состояться свадьба... и тут-то это и случилось. Ульма очень любила танцевать и веселиться, стараясь не пропустить балов, во дворце... И вот однажды, буквально за месяц до свадьбы, на балу, устроенном Императором в честь совершеннолетия своего сына, сам монарх, этот пятидесятилетний развратник и блудодей, положил глаз на мою невесту. Поверьте мне, друзья, очень многие женщины, даже будучи чьими-то невестами или женами, не упустили бы такой шанс - еще бы, стать фавориткой самого Тора Второго Премудрого! Скажу более, их женихов и мужей - за очень редким исключением - весьма обрадовала бы подобная ситуация, ибо она означала для них карьеру, деньги, более высокие титулы... Но не такой была Ульма, и не таков оказался я. Моя невеста резко отклонила домогательства Императора, а когда об этом узнал я - в столице языки длинные, - то направил монарху письмо, где нижайше просил его величество оставить девушку в покое. Подчеркиваю - послание мое было составление в самом что ни на есть верноподданническом духе, однако, видимо, даже такое оно разъярило коронованную особу. Хотя скорее всего я слишком переоцениваю свою роль, и ярость нашего повелителя вызвала стойкость Ульмы. Как бы там ни было, он нанес удар... страшный удар... который, как теперь понятно, уже однажды принес ему корону. Но как и в тот раз, обвинить Императора оказалось решительно невозможно, все выглядело, как трагическая случайность... хотя глухие пересуды еще долго не утихали в свете. Вы уже, конечно, догадались, что произошло, - Ульму укусила эрра. Увы, я не знал тогда - да и кто знал? очень, очень немногие! - что произошло во дворце много лет назад и какая жуткая участь постигла старшего брата нашего Императора. Иначе я никогда бы не сделал того, что сделал...