Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аддисон Джозеф (1672-1719) - поэт, драматург, издатель ежедневного журнала "Зритель", для которого сам писал большую часть очерков, - был членом парламента и занимал ряд государственных должностей.

"Ньюгетский календарь" (1-е изд. - в 1774, продолжение - 1826) многотомный справочник, в котором дана история крупнейших преступников, содержавшихся в Ньюгетской тюрьме начиная с 1700 г.

Феджин - начальник воровской шайки в "Оливере Твисте" Диккенса; Дик Терпин, Джек Шеппард, Клод Дюваль - разбойники, казненные в XVII-XVIII вв. О двух первых Эйнсворт написал по роману, о третьем роман был им задуман, но не написан.

Восьмая заповедь в Библии гласит: "Не укради".

Джек Кетч - английский палач XVII в.; имя это стало нарицательным.

Оксфордская дорога (теперь - Оксфорд-стрит) вела из центра Лондона к Тайберну, месту публичных казней с 1196 по 1783 г. Стр. 203. Капитан Плюм и сержант Кайт - персонажи комедии Фаркуэра "Офицер-вербовщик" (1706). В этой же комедии фигурирует судья Балланс (см. "Кэтрин", гл. VI).

Родиль Хосе Район (1789-1858) - испанский генерал, впоследствии министр.

Пусть не семь городов... - Намек на легенду, будто семь городов спорили за право называться родиной Гомера.

Воинская битва - битва на реке Войн в Ирландии, где в 1690 г. армия короля Вильгельма III (принца Оранского) разбила войска вернувшегося из изгнания Якова II Стюарта, после чего тот снова бежал во Францию, где и умер.

...носил графский, титул наравне, с дюжиной братьев... - Автор считает нужным это отметить, поскольку в Англии титул переходит по наследству только к старшему сыну.

...принц Евгений (Савойский) - полководец, сподвижник Мальборо в войне против Франции.

Престер Джон - герой средневековой легенды, священник в король, якобы владевший землями где-то в сердце Азии.

Каплей вина рисовал все битвы. - В "Героинях" Овидия жена Одиссея Пенелопа сообщает мужу, что воины, вернувшиеся из-под Трои, для оживления своих рассказов рисовали на столе карту местности, макая палец в вино:

Тот за обедом рисует им яростной встречи картину:

Несколько капель вина весь представляют Пергам.

"Здесь протекал Симеонт, здесь берег Сигейский тянулся,

Здесь возвышался при нас старца Приама дворец;

Здесь Эакида белели, а здесь Одиссея палатки,

Здесь своим голосом гнал Гектор отважных коней..."

(Перевод Ф. Зелинского)

Крибедж - карточная игра.

Том д'Эрфи (1653-1723) - автор множества песен, повестей, мелодрам и фарсов.

"Эрнест Мальтраверс" - роман Бульвера (1837).

Герцогиня Луиза Лавальер (1644-1710) - фаворитка Людовика XIV, окончила свои дни в монастыре.

Уилкс Джон (1727-1797) - издатель еженедельника "Северный британец", смело критиковавший короля и парламент, член парламента, дважды исключенный из палаты общин, но многократно переизбиравшийся, в 1774 г. - лорд-мэр Лондона.

На Боу-стрит до сих пор помещается главный полицейский суд Лондона.

...герб... с поперечной полосой в левом поле - герб побочного отпрыска знатного рода.

Олоферн (библейск.) - военачальник царя Навуходоносора, обезглавленный своей любовницей Юдифью.

Юджин Арам - герой одноименного романа Бульвера (1832).

Олд-Бейли - уголовный суд для Лондона и части примыкающих ц нему графств.

Первый Эдуард - Эдуард I, английский король с 1239 по 1307 г.

Сент-Джон (впоследствии лорд Болинброк) и Харли (впоследствии граф Оксфорд) - лидеры партии тори, при королеве Анне были министрами.

Дик (Ричард) Стиль (1672-1729) - военный и писатель, автор трактатов, стихов и комедий, вместе с Аддисоном издавал журналы "Болтун", "Зритель" и др.

"Монтвеью-Хаус" - в то время загородный дом в Блумсбери, на месте нынешнего Британского музея. Луг за этим домом - обычное место дуэлей в XVIII в.

Девре - герой одоименного романа Бульвера (1829).

Александр Поп (1688-1744) - критик, поэт, переводчик Гомера; Сэчеврел Генри (1674-1724) - проповедник, выступавший против войны с Францией, за что был отдан под суд.

Корсар Конрад - герой поэмы Байрона "Корсар" (1814).

Питер Хобс, трактирный конюх... - Перед этим тот же конюх назван Джоном. Таких описок у Теккерея немало - по-разному даны имена, числа, номера домов и т. д. Объясняется это спешкой журнальной работы, а позднее системой печатать романы месячными выпусками. Сам Теккерей горько сожалеет об этих описках в своем позднем очерке "De Finibus" (см. т. 12 наст. собр. соч.).

Нинон де Ланкло (1620-1705) - хозяйка парижского салона, посещавшегося знатью и виднейшими писателями, славилась умом и красотой.

Эджуорт Мария (1767-1849) - автор романов из жизни Ирландии и нравоучительных книг о детях и о воспитании.

Джек (Джон) Хауорд (1726-1790) - известный филантроп, много сделал для улучшения ужасающих условий в английских тюрьмах.

Джек Тэртел - см. прим. к стр. 48.

Мельбурн Уильям (1779-1848) - государственный деятель, премьер-министр в 1835-1841 гг.; поддерживал то оппозицию вигов, то правительство тори; не отмечен никакими талантами.

Герцог Веллингтон (1769-1852) -генерал; воевал в Индии, в Испании против войск Наполеона, был главнокомандующим силами союзников в победоносной битве при Ватерлоо (1815 г.), после которой пользовался в Англии необычайной популярностью. Позже сделал политическую карьеру, в 1828-1832 гг. был премьер-министром.

Линдхерст Джон (1772-1863) - реакционер, блестящий оратор. Трижды был лорд-канцлером.

О'Коннел Дэниел (1775-1847) - лидер ирландского национального движения, борец за права католиков и отделение Ирландии от Англии, примыкал к правому крылу чартистов. Теккерей дважды обращался к О'Коннелу со страниц "Панча" 8 июня 1844 г., когда О'Коннел после суда отбывал тюремное заключение, и 15 ноября 1845 г., когда он снова был на свободе. Обвиняя О'Коннела в заговорщицкой деятельности, в клевета на англичан и разжигании ненависти к ним, Теккерей, однако же, признает бедственное положение Ирландии и ответственность, которую несет за него Англия. "Мы гневаемся на Николая (русского царя. - М. Л.) но поводу Польши, но разве до самого последнего времени кто-то другой обходился с Ирландией лучше?" ("Панч", 8 июня 1844).

"Хроника Бейкера". - Бейкер Ричард (1568-1645) - автор популярной в свое время "Хроники английских королей", написанной им в Флитской тюрьме, куда он попал за чужие долги, где и умер.

59
{"b":"70149","o":1}