Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Конкурс еще не окончен, - возразила Машина.

- Ну и не надо! - осерчал Дед. - Разве так не видно, что это за парень?:

И он с размаху расцеловал голубятника в обе щеки...

Машина сказала:

- Я вношу протест. То, что происходит, находится в противоречии с моей программой.

- Протест отклонен, - ответил профессор. - Жюри присоединяется к мнению большинства.

Торжественно запели фанфары, и Тирляля с Айей рука об руку приблизились к столу жюри. Бывший Дон Кибертон вручил Тирляле остро отточенную шпагу, а Кибертина наградила Айю улыбкой и короной. Ассистенты профессора с криками "три-четыре!" выкатили на помост сверкающий аппарат, очень похожий на рентгеновский. Это был Киберзагс, самый умный и приятный загс в мире. Он просвечивал жениха с невестой невидимыми лучами и, если они были созданы друг для друга, выдавал брачные свидетельства, а если в ком-то из них зрел очаг эгоизма или зияла каверна равнодушия, ставил соответствующий диагноз и назначал лечение. Первым просвечивался Тирляля. Включили рубильник, и на матовом экране вспыхнуло такое огромное пурпурное сердце, что Айя зажмурилась, ассистенты отпрянули, а на площади заиграли арфы. Очарованные кибертонцы играли, как никогда, но инструменты почему-то перестали их слушаться. Мелодия звучала все тише и, казалось, вот-вот оборвется совсем. Налетел ветер, со звоном посыпались стекла, и только тут люди почувствовали, что стало трудно дышать.

Профессор Сурдинка спрыгнул с помоста, выхватил у продавца надувных шаров разноцветную связку, и она понеслась, увлекаемая воздушным потоком, а профессор в маске мудреца с длинной развевающейся бородой бросился следом. Почуяв недоброе, побежал за профессором Тирляля, устремились вдогонку ассистенты, и спустя минуту на площади осталась одна Машина, которая твердо ре-жила, что кибертонцы сошли с ума.

Связка вывела людей за город и полетела напрямик. Они бежали, задыхаясь, через кусты и овраги, а над их головами отчаянно били крыльями обессилевшие птицы, Спуск - подъем. Спуск - подъем. Главное - не потерять связку из виду. Неужели она направляется в горы? Нет, нырнула, Нырнула и скрылась за каменной стеной, принадлежащей доктору тьма-тьматических. наук Тракатану...

Первыми достигли цели Тирляля и ассистенты. Ассистенты, крепкие ребята, выстроили пирамиду, и Тирляля привычно, как на голубятню, вскарабкался по ней на стену. Перед ним был сад, в котором росли черные, будто обгорелые, деревья; в глубине сада притаился дом с наглухо закрытыми ставнями. Посреди главной аллеи, на месте "центральной клумбы, громоздилось сложное сооружение с многочисленными трубами, воронками и мехами; оно шипело, как сто тысяч гадюк, и Тирляле все стало ясно. Тракатан построил машину, чтобы высосать весь воздух Кибертонии! Это единственный способ покончить с музыкой, которая так его раздражала.

Придерживая шпагу, Тирляля спрыгнул в сад. Скорей туда, к этому ненасытному чудовищу! Он покажет ему, на что способен Дон Кибертон! Но что это? Кибернетическая черепаха? Она мчится наперерез, высунув ядовитое жало? Тем хуже для нее, придется принять решительные ме...

В следующее мгновение Тирляля взлетел на дерево, а черепаха с ходу врезалась в ствол. Удар не произвел на нее ни малейшего впечатления, - она отползла в сторону и прилегла, всем видом показывая, что спешить ей некуда. Тирляля сжал кулаки. Эта скотина из нержавеющей стали весила не меньше хорошего быка! Тракатан, наверное, давится от смеха, глядя в щелочку на незадачливого тореадора... Тореадора? А почему бы в самом деле не устроить маленькую корриду? О гей! О-ля-ля!.."

Тирляля снял рубаху, нацепил ее на кончик шпаги и мягко соскочил наземь. Вытянув клинок, пританцовывая, он медленно приближался к черепахе.

- Ну, моя милая, торро! Будь же умницей, ну!

Глазки черепахи налились ртутью, но она не спешила с атакой. Под ее панцирем раздавались громкие щелчки - это счетно-решающее устройство тщетно пыталось разгадать замысел человека. Наконец зверь рванулся и пронесся мимо, ослепленный на момент плотной тканью. Тирляля, лавируя между деревьями, побежал туда, где сверкала полоска воды. Через двадцать шагов атака повторилась, и снова Тирляля отвел смерть движением руки. Выпад, шаг в сторону, перебежка. Выпад, шаг в сторону, перебежка. Выпад, шаг в сторону - и черепаха с разгону бултыхнулась в бассейн, распугивая маленьких крокодильчиков.

Машина заработала в ответ с удвоенной силой, черные раструбы со свистом пожирали воздух, и Тирляле показалось, что сейчас да они проглотят Айю, его, всех. Широко расставив ноги, чтобы не упасть под напором ветра, он рубил какие-то кабели, шланги, провода; они корчились, как обезглавленные змеи, извивались в предсмертных судорогах, но машина по-прежнему свистела, грохотали невидимые моторы, и Тирляля рубил прямо, вкось, наотмашь, пока не услышал спокойный голос профессора: "Остановитесь, Дон Кибертон, вы победили".

Тирляля вложил шпагу в ножны. В саду стояла звенящая Тишина. Запыхавшиеся кибертонцы с опаской ходили вокруг умирающей машины. Она была раскалена и тихонько потрескивала. Кибертонцам очень хотелось выразить свое негодование, но их инструменты остались на площади, и они молча направились к дому Тракатана.

Профессор долго стучал в холодную стальную дверь. Никто и не думал открывать. Тогда за дело взялись ассистенты. Дверь под их куланами заходила ходуном.

- Открывай, лишенный слуха! Открывай, не знающий ватной грамоты!

Наконец что-то лязгнуло, заскрежетало, и на пороге появился Тракатан. Он был в халате и мягких домашних туфлях.

- Чем могу служить?

- Вы преступник, - выступил вперед профессор. - Вас надо судить.

- Так вы по делу? - поднял бровь Тракатан. - Деловые разговоры я привык вести после обеда. Но для коллеги можно сделать исключение. Прошу вытереть ноги и идти за мной.

В гостиной находились Грауэни оба его помощника. Владелец балагана был предельно бледен и от этого еще больше напоминал мертвеца.

- Эти люди - ваши сообщники? - спросил профессор.

- Я прошу коллегу выбирать выражения, - процедил Тракатан. - И вообще, прежде чем отвечать на ваши вопросы, я сам хотел бы кое о чем спросить. Во-первых, на каком основании вы врываетесь в чужой сад? Во-вторых, по какому праву вы портите чужое имущество? В-третьих, где это видано являться в приличный дом в таком виде? - Тут он показал на голого по пояс Тирлялю.

- Разрешите, профессор, я исполню ему сейчас такую серенаду!.. - взмолился один из ассистентов, но Сурдинка остановил его укоризненным взглядом.

- Тракатан, - сказал Сурдинка, - на все ваши вопросы ответит суд, перед которым вы и ваши друзья предстанете завтра. А пока... граждане, в самом деле, что делать с ними пока?

Кибертонцы взволнованно загудели.

- Я читал в иностранной книжке, - сказал один, - про дом, из которого нельзя убежать. Там на окнах решетки и ходят сторожа.

- Нет, - поморщились остальные, - это ненадежно. Решетку можно распилить, сторожа обмануть.

- Что если до самого суда показывать им музыкальные кинокомедии? предложил второй. - Они так засмотрятся, что не смогут оторваться.

- - Нет, - поморщились остальные, - это тоже плохо. У киномеханика может что-то испортиться, тут они и сбегут,

- Лучше всего, - сказал третий, - взять с них честное слово. Только так мы будем иметь сто процентов гарантии.

- Правильно! - воскликнули кибертонцы. - Как мы раньше не додумались! Возьмем с них честное слово, тут уж они никуда не денутся.

- Тракатан, - сказал Сурдинка, - даете ли вы честное слово прийти завтра в двенадцать часов дня на Центральную площадь и сесть на скамью подсудимых? Даю! - быстро ответил Тракатан.

- А вы, господин Грауэн, - обратился Сурдинка к балаганщику, - даете ли вы честное слово быть там же и в то же время с вашими людьми?

- О, конечно! - расцвел владелец балагана. - Как это у вас говорится: не дал слова - крепись, а дал - беги... Пардон, я немножко забыл эту прекрасную пословицу.

4
{"b":"70066","o":1}