Вернувшись назад к лестницам, я поднялся наверх, таща за собой свои чемоданы. Как я помнил из прошлого первый этаж был предназначен для всех учеников, а следующие пять считались жилыми комнатами. Побродив немного, я нашёл свою комнату и приложив к замку в двери свою ключ-карту, услышал лёгкий щелчок. В комнате никого не было. Всё помещение было захламлено разбросанными тут и там вещами, поэтому догадаться в какой части комнаты стоит моя кровать было затруднительно, поставив чемоданы рядом со стеной, я решил разобрать их позже. Пройдясь, заглянул в ванную комнату, убедившись, что и там сущий беспорядок, я понял, что сосед мне достался тот ещё. Знакомство с ним состоится позже, поэтому необходимо остыть, а не то я скажу ему слишком много нелестных слов.
Вернувшись к общежитию Фиолины, я, воспользовавшись магией воздуха, отправил ей своё послание о том, что уже жду её внизу. Девушка спустила через пару минут, взгляд у неё был грустным. Я не стал спрашивать, что случилось, решив, что, если Фио захочет, она сама со мной поделится. Здание библиотеки было всё таким же ветхим снаружи и шикарным внутри, как я его и запомнил. Угрюмость серых кирпичей, которые местами сыпались и норовили выпасть, развалившись прямо на глазах, компенсировала роскошная обстановка внутри. Огромные залы со множеством столов и мягких стульев, высокие стеллажи, заполненные книгами, свитками и хронами. Широкие деревянные лестницы, ведущие на второй, третий, четвёртый и пятые ярусы библиотеки. Утончённые обои, подчёркивающие каждую комнату библиотеки, что были сделаны на разный манер.
Библиотекарем была пожилая женщина в круглых очках, сидящая за столом и пьющая чай с печеньями. Казалось, что эта женщина находиться в помещении лишь за тем, чтобы периодически делать замечания студентам, которые судорожно искали нужные им учебники и кажется даже стали выходить из себя, опускаясь до оскорблений в адрес миссис Э. Грин, если верить тому, что было написано на мелованной бумаге, что была обрамлена в рамочку и повешена на стене, позади женщины. Подойдя к стойке и вежливо поклонившись, я сказал:
- Миссис Грин, добрый вам день. Не могла ли столь прелестная женщина помочь нам с сестрой найти нужные книги?
Поднятые на меня серые глаза, не мигая уставились, а после последовал краткий ответ:
-Нет.
Признаться, я был немного растерян, но ещё раз поклонившись, поблагодарил её за ответ и взяв Фиолину за руку, проговорил:
- Может начать с того стеллажа? Хотя если честно я не знаю по какому принципу здесь расставлены книги.
- Рэй, ты хочешь сказать, что возможно мы напрасно потратим время?
- Библиотека большая, книг, свитков и хронов огромное количество, я не могу представить, как это милая женщина, миссис Грин, может всё здесь запомнить, - продолжил я, отходя не очень далеко от стойки, - Для этого должна быть феноменальная память, а может она просто Богиня.
Фио восторженно охнула, старательно пряча улыбку.
- Мистер Рэй, признаться мне никто за этот день так ещё не льстил, - громкий голос миссис Грин, заставил нас с Фиолиной повернуться к женщине лицом, - Попытка прекрасная, но не засчитывается. Советую вам обратить своё внимание на зал квадратов, возможно там будет то, что вы ищете.
- Благодарю вас, миссис Грин, - снова поклонившись ей, ответил я с лёгкой улыбкой на губах, - Вы очень любезны.
Огромное спасибо Мике за его вечные подколки и науку обольщения женщин всех возрастов, думал я, идя по длинному коридору и высматривая зал квадратов. Я бывал здесь так давно, что уже и сам не припомню куда следует повернуть, как бы не заблудиться в этих лабиринтах стеллажей. Хорошо хоть залы отличаются убранством друг от друга.
- Ой, простите меня, - послышался сзади голос Фиолины.
Я обернулся увидеть почему девушка отстала и увидел, как та потирает свой лоб, а рядом с ней спиной ко мне стоит, судя по длинной мантии один из наших преподавателей. Русые волосы заплетены в тугую толстую косу, хвостик которой почти достигает талии, мягкий голос с добрыми интонациями, уверяет Фио, что всё в порядке. Две девушки приседают, чтобы собрать валяющиеся на полу свитки. Я подхожу ближе, чтобы помочь им. Преподавательница переворачивается в мою сторону, и я замираю с гулко бьющимся сердцем и занесённой для шага ногой. Взгляд голубых глаз пронзает меня унося в далёкое прошлое.
- Авилио, как вы думаете, что такое любовь?
Вопрос кажется простым, а голую глаза смотрят так испуганно-ожидающе. Я, нежно улыбнувшись, поправляю выбившуюся из прически русую прядь волос, оставляя свою руку на щеке девочки.
- Моя дорогая, Норин, каждый человек вкладывает в это понятие своё собственное значение.
Я не сразу осознаю, что эта преподавательница вовсе не моя невеста Норин Айгами, а просто очень сильно похожая на нее женщина. Опустив ногу, я судорожно сглатываю, оставаясь на месте, в то время как Фиолина расспрашивает про нужный нам зал квадратов.
Глава 5
- Первый курс? – по-доброму улыбаясь, сказала незнакомка похожая на Норин, - Вам нужно пройти до конца коридора и свернуть на лево.
- Благодарю вас, мисс… миссис… преподаватель… - запуталась в словах Фиолина, беспомощно глядя на меня.
Я был бы и рад помочь, но ещё не до конца успел взять себя в руки, поэтому просто молча стоял и смотрел во все глаза на преподавательницу.
- Меня зовут Нора фон Артест, - представилась девушка, - Здесь в стенах Академии вы можете обращаться к преподавателям используя уважительные слова, такие как эрл и эрла, - покрепче прижав к себе свитки, она ещё раз улыбнулась, - Мне нужно спешить, удачи вам.
Её уход был для меня не заметен, потому что я полностью погрузился в свои мысли и теперь уже Фио, взяв меня за руку, тянула в нужном направлении, пока я пытался осмыслить слова эрлы Норы, фамилия которой была созвучна фамилии моего друга Мике. Может совпадение? Бывают же однофамильцы, но, тогда как объяснить то, что преподавательница так сильно внешне и по характеру похожа на Норин.
- Рэй, хватит витать в облаках, - слегка сжав мою руку, Фиолина наконец остановилась, - Я буду искать нужные нам книги с правой стороны, а ты займись свитками и хронами.
Согласно кивнув девушки, я сфокусировал взгляд и огляделся вокруг. Мы находились в квадратной комнате, стены которой были расписаны разноцветными квадратами, а деревянный паркет сделан из маленьких квадратиков. Подняв голову вверх, я увидел, знакомые мне квадратные люстры. Да, все правильно это зал квадратов. Отложив все мысли до вечера, глубоко вздохнул и, двинувшись в левую сторону, я начал поиски необходимо. Увлёкшись, я не сразу понял, что в комнате прибавилось народу, слишком уж сильно зачитался в свиток о морских приключения отважного короля, ищущего свою возлюбленную по всему свету, но так и не находя. Печальная история, похожая на правдивую легенду.
- Нет, ты представляешь, они ещё и не пустили меня к нему!
Я поднял голову, чтобы увидеть рядом со стеллажом Длинноногую блондинку, что возмущённо сдвинула свои светлые волосы и кривила пухлые губы. Её подруга с каштановыми волосами кивнув не впопад, продолжила искать на полке нужный ей свиток, открывая каждый из них и бросаю на пол, где они валялись или же катились за стоящий напротив стеллаж.
- Ты вообще меня слушаешь, Лу! – возмутилась блондинка.
- Иса, что именно ты хочешь от меня услышать? – не прерывая своего занятия, устала произнесла брюнетка, - Ты не хуже меня знаешь, что Керри нельзя навещать, - перекинув свой хвост через плечо, девушка оторвалась на несколько минут от своего занятия и посмотрела на подругу, - Даже Зиг и Дон со своими титулованными фамилиями не могут его проведать, что уж говорить о нас?
- Луиза, я считала, что хоть ты не будешь такой праведницей! – отвернувшись от брюнетки, девушка закусила губу.
Я совершенно не желал подслушивать их разговор, но услышав знакомые имена, не стал уходить. По блондинке было видно, что она раздосадовано и крайне огорчена такому положению вещей. Так вот почему не видно Керри – предводителя шайки хулиганов, он чем-то заболел и его лечат, не подпускаю к юноше даже его последователей.