Он рассказал Лизе о своих страхах, и она кивнула и пошла поговорить с капитаном. Через несколько мгновений она вернулась на сторону Крафта.
- Капитан думает, что это возможно, но сначала они собираются убрать несколько панелей дальше, на случай, если там спрятались некоторые твари.
Прошел еще час, прежде чем капитан убедился, что контейнер пуст. Он поговорил с доктором, а затем с Лизой. К тому времени всхлипы Герцога вернулись к пронзительным, мучительным крикам.
Многие из тех, кого привлекли крики герцога, собрались в тронном зале, теперь тихо ускользнули. Крафт не обвинял их. Было трудно находиться в присутствии кого-то, кому было так больно. Единственными людьми, которые сейчас присутствовали, кроме Лизы, доктора и Крафта, были несколько курьеров.
Внезапно, несмотря на риск, Крафт понял, что есть только один способ положить этому конец. Риск для жизни герцога был бы велик, но другого пути не было. Импульсивно он подошел, чтобы присоединиться к дискуссии. - Сэр, я думаю, что знаю, что нужно сделать, - сказал он капитану.
Капитан Клейтон поднял брови.
- Я рад, что хоть кто-то это делает, - сказал он.
Крафт глубоко вздохнул.
- Мы должны отрезать корни герцога на уровне пола и освободить его.
- Невозможно! - воскликнул доктор. - Шок убьет его!
- Возможно, - согласился Крафт. - Это риск. Но я думаю, что он, вероятно, все равно умирает - будучи съеденным живыми этими аберратами. По крайней мере, так у него может быть шанс.
Крафт кивнул, взглянув на то место, где клубок корней исчез в земле.
- Да, сэр, мы копали корни, чтобы освободить их, и любые, которые мы случайно прорезали, были очень маленькими. Они толще, но, если мы не разорвем центральный стержневой корень, есть шанс, что герцог сможет выжить. Моя мама иногда делала то же самое с растениями. Она сказала, что они были очень упругими.
- Корневой корень может уйти глубоко под землю, - сказал капитан.
- Может, а может и нет, - ответил Крафт. - Он находится в центре, скрыт от других корней, и мы не можем сказать точно, пока не отрежем их.
- Я не буду нести ответственность за это безумие! - возразил доктор.
- Крайние ситуации требуют крайних мер, - сказал капитан Клейтон, глядя на него. - Не могли бы вы назначить сильную дозу лекарства, достаточную для того, чтобы герцог потерял сознание?
- Я мог бы, но в его ослабленном состоянии это могло бы стать еще одной угрозой его жизни.
- Тогда сделай это! - приказал капитан. - Я возьму на себя полную ответственность.
Покачав головой, как будто то, что ему было приказано сделать, было сумасшествием, доктор поднял свою черную кожаную сумку и поднялся по ступенькам.
- Я пойду и возьму то, что нам нужно, - сказал Лиза, направляясь к своему офису.
Вскоре после того, как доктор ввел лекарство, герцог перестал кричать, и тронный зал замолчал. Крафт, капитан и другие курьеры с беспокойством ждали возвращения Лизы.
Вскоре она вернулась с двумя секаторами с острыми лезвиями, похожими на те, которые Крафт использовал для освобождения герцога в Шолле. Она передала одни Крафту, и, не говоря ни слова, они встали на колени бок о бок и принялись за работу, пробираясь сквозь корни как можно ближе к полу.
Сначала они работали медленно и осторожно, но вскоре ускорились, осознав масштаб поставленной задачи. Наконец они прорезали внешние корни и отодвинули их в сторону, чтобы открыть сердце корневой системы. Крафт вздохнул с облегчением, и Лиза с надеждой улыбнулась. Они могли видеть толстый центральный стержневой корень, который останавливался в нескольких футах от пола.
- Нам не нужно прорезать стержневой корень, чтобы освободить герцога, - сказал Крафт, оглядываясь через плечо на капитана.
Герцог имел шанс на выживание.
Пока Крафт и Лиза работали, в заколоченном районе появился большой синий круг. Новые серебряные врата наконец заработали. Они было в три раза больше, чем те, с которыми Крафт ранее работал. Теперь капитан подошел к нему и начал разговаривать с человеком, стоящим там у врат. Крафт увидел, что это был Джинджер Боб, Главный Мансер.
Он был очень рад и с облегчением обнаружил, что Главный Мансер выжил. Несмотря на его напыщенность, Крафт любил его и признал жизненно важный вклад, который он внес в сопротивление Шоллу.
Но, когда он смотрел, вра неожиданно мигнули. Капитан покачал головой и нахмурился. Он вернулся тогда, когда они прорезали последние корни, которые связывали герцога с землей.
- Боюсь, что новые враа не стабильны, - сказал он им. - Они прилагают все усилия, чтобы исправить это. Как только они это сделают, мы вытащим герцога отсюда - обратно в мир дневного света. У него будет больше шансов на выздоровление, когда у нас будет больше медицинских ресурсов.
Крафт и Лиза отступили, чтобы позволить курьерам работать. Они обвязали толстую веревку вокруг обода контейнера, а затем бросили конец через железную балку, которая пересекала потолок. Четверо курьеров подняли часть, осторожно опустив контейнер на бок. Сначала они заполнили верхнюю часть контейнера почвой, а затем, когда врач поддерживал голову и тело герцога, осторожно катили его туда, где были врата. Внезапно появился синий круг, и Джинджер Боб подозвал их вперед.
Они работали быстро, вероятно, боясь, что они снова погаснут. Контейнер был слишком большим, чтобы пройти через них, и они повернули его до тех пор, пока корни не повернулись к вратам, и не протащили его.
Лицо герцога было очень бледным. Его губы дернулись, как будто он пытался что-то сказать, но его глаза были закрыты. Концы отрубленных корней почернели; Крафт надеялся, что он не умрет. Концы корней, выступающих над почвой, также изменили цвет, но с белого на бледно-зеленый. Может быть, это был хороший знак.
Через несколько мгновений герцог исчез из поля зрения, и доктор последовал за ним.
Крафт не был оптимистичен в отношении шансов герцога на выздоровление. За его спиной некоторые люди в шутку называли его “Деревянный герцог'' - хотя он настаивал на том, чтобы остаться и сражаться с Шоллом даже после того, как замок был захвачен; он хотел стать известным как Железный Герцог.
Это больше не произойдет. Крафт грустил по этому поводу, но была небольшая часть его, которая была освобождена. Теперь никому из них не было смысла оставаться в замке. Надеюсь, они все вернутся в Мир Света и будут сражаться с Шоулом оттуда.
Однако следующие слова капитана положили конец этой идее.
- Вы двое идите и возьмите что-нибудь поесть - на кухне есть несколько бутербродов - а потом немного поспите, - сказал он Крафту и Лизе. Вы должны быть в лучшем виде завтра вечером. Бенсон, ты будешь на первом поприще.
Крафт оглянулся и увидел, что Тронный Зал стал намного светлее. То, что произошло утром в Шолле, наконец прошло.
Завтрашняя ночь наступит достаточно скоро, и тогда им придется столкнуться с очередной атакой аберратов.
Что будет на этот раз?
Глава 28: Другая форма растения.
Крафт и Лиза вместе покинули тронный зал. Он был очень голоден и он устал, но сначала он хотел кое-что сделать.
- Как ты думаешь, Лаки достаточно здоров для посещения? - спросил он.
- Почему бы и нет? - сказала Лиза с улыбкой. - Доктор здесь не для того, чтобы запретить это, и краткий визит не должен ему навредить. Ему, наверное, нужно взбодриться!
Они нашли Лаки, сидящего с подушкой за спиной, завернутого в толстый халат. На колене у него была деревянная доска в клетку, и он играл в шашки против себя.
Крафт был рад видеть, что его друг выглядит так хорошо. Их дыхание парило в ледяном воздухе, клубы тумана свернулись, словно змеи, вокруг кровати, и странные тени дернулись в каждом затемненном углу комнаты - все же здесь был Лаки, играющий в игру, как будто ничего не случилось.
- Я думала, что научила тебя этому лучше, - мягко насмехалась над ним Лиза. - Тебе нужны шахматы, чтобы тренировать свой мозг.