- Нет, Док, нет, ты че! Какой в курсе! – поднял руки рулевой и на его измученном лице ясно отображалось, что он не лжет, ведь напуган до чертиков. – Дело в нем.
Он указал на Патрика, от чего у Гирса, да и у меня, невольно взлетели брови.
- Нам хорошо заплатили, чтобы мы сделали "неоговоренную" остановку где-нибудь не очень далеко от границы. Мерц посоветовал это место, сказав то же самое, что и тебе, Док.
Ки́мита сделала быстрое движение и клинок уперся рулевому в грудь.
- Не надо, прошу, я скажу все, что знаю, правда, - сдавленно обронил тот. – Мне эти деньги теперь могут не понадобиться. Я лично не встречался с заказчиком, но Мерц сказал, что это кто-то из дарсийцев, и им нужен один парнишка. Кто именно, Мерцу не сказали, но, - он посмотрел на Патрика, и это было самым очевидным, учитывая, кто его дядя. - С ним связались через старых знакомых сразу после того, как ребятки оплатили места, будто следили. Наша задача заключалась только в том, чтобы рейс вынужденно задержался где-нибудь до тракта на Рома́гис.
- Ничего не понимаю, - пробормотал Док, глядя на Патрика.
- Как по мне здесь и думать нечего, - сухо произнесла Ки́мита и что-то сказала Лэссу на своем языке, коротко кивнув на нас.
- Какого хрена ты там надумала, остроухая? – подозрительно спросил Гирс. – Я тебя спрашиваю!
- Ты хочешь что-то предъявить, дарсиец? – выгнула бровь та, задрав подбородок, с пренебрежением глядя на чернокожего. Ее рука легла на меч…
- Ки́мита, давай без этого, а то я решу, что ты не лучше этих ребят, которые несли чушь в дороге, - поморщился я, кивнув на пыхтящего Гирса. Похоже парень снова на обочине, ведь понимать тут действительно нечего. Все предельно банально.
- С чего ты решил, что мне важно, что ты там решишь?
- С того, что вы - остроухие! – выкатил глаза Гирс, и его визуально распирало от гнева. Ну вот, парня понесло, и теперь кхану́ виноваты в интригах дарсийских дворян.
- Вы здесь все идиоты или как? – негромко и вполне обыденно спросила Дона. – Лично мне до лампочки, почему заказали парнишку. И жрица кочевников вряд ли при делах. Ой, не зыркай на меня так, красненькая, я знакома с вашими обычаями. Ты жрицуля Эсиданти - Всематери, а он твой помощник, мальчик на побегушках. Небось, приснилась великая миссия? Фиолетово.
Замок на ножнах меча тихо щелкнул, и моя ладонь мгновенно легла на рукоять дверса. Пацанка то причём?
- Ты уверена, что сейчас это хорошая идея, тэли? – спокойно спросил я.
- Думаешь, твоя пуля быстрее меня? – сузила взгляд девушка. Не знаю насчет пули, но после увиденного на втором этаже я малость сомневался, что буду успевать за ее движениями, разве что предугадывать.
- Точно быстрее, чем он… - обронил Гирс, от бедра направив оружие на Лэсса.
- Вы и правда нечто, - иронично хохотнула Дона. – Может мне напомнить, что на улице нас ждут желающие сожрать нас создания? И что в этом здании лежат покусанные люди? Или что тупой дарсиец упомянул наемников, что должны были идти за ними? И еще, в виду новой информации, неизвестные заказчики тоже могут появиться.
По мне как ушат холодной воды прошелся. Пацанка как детей ткнула нас носом в очевидное. Моя рука тут же убралась подальше от револьвера, и второй раз за вечер мне стало стыдно.
Сюда в любую минуту могут прийти люди, что заказали поломку, и гули об этом не знают. А те, в свою очередь, не знают, что происходит здесь. Еще нужно учесть, что по Пустошам вообще путешествовать маленькой компанией не стоит, что мне пытались вдолбить в голову попутчики в паровозе, когда услышали идею перейти ее в одиночку.
К тому же, отставший отряд Малиусцев может нагрянуть. Уж не знаю, почему они заплутали и как потеряли след, но чем бес не шутит?
После слов Доны все опустили глаза. Гирс подошел к телу Патрика и боязливо перевернул его лицом вверх.
- Прости, друг, - сказал он, разглядывая умиротворенное лицо парня. – Это я виноват. Не стоило тащить тебя в бордель… Раз уж вы теперь все знаете, давайте решать, как поступить с ним.
- Нечего здесь решать, Гирс, - сочувственно сказал я, с раздражением понимая, что снова все чего-то ждут. – При любом раскладе к тебе будут вопросы, так как тебя лично попросили присматривать за ним, а ты прошляпил дело. Для меня Патрик ничем не отличается от тех, кто лежит сейчас наверху. Я уже сказал, как поступить. Если уважаемая жрицуля соизволит нам помочь.
- У нас нет на это времени, теперь, - отозвался Док, вглядываясь в окно. – К нам идут. Без оружия. Похоже, говорить.
<p>
<a name="TOC_id20242941" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20242944"></a>Глава 18
Глава 18
Док хотел еще что-то сказать, но его прервал приглушенный стенами здания голос дубины бармена, который начал с главного:
- У вас есть пять рим на то, чтобы принять решение. Сегодня ваш мир либо затухнет, либо изменится. Решайте.
Я ждал, что он скажет что-то еще, но этого не произошло. Мда, похоже это был не образ за барной стойкой. Мы тревожно переглянулись, и уверен, каждый проникся тем, насколько ничтожны были наши перепалки рим назад. Переговоры не ожидаются. Да и о каких переговорах речь, когда мы в меньшинстве и пуля для нас – смерть.
- Эй, властелин мира! Может вы не станете глупить?
- Вариса, - обронил я невольно и вздрогнул, мгновенно вспомнив нашу постельную сцену. Наверняка теперь этот зубастый образ будет преследовать меня каждый раз, когда надо мной окажется женщина.