«Хорошо, что на Большом Говоре на Чёрной площади верх взял клан Хкаррзем, а не Прамки.»
– Прошу меня простить за то, что не выразился яснее. Мне нет нужды проверять свои силы, вступая с тобой в поединок. Но есть нужда увидеться со старейшиной Горзом, из клана Хоррок. – он слегка наклонил голову в почтительном жесте.
– Я повторю в последний раз. Он тебя ждёт? – Рогард заметил, как между пальцами Прамка забегали искры. Ему даже захотелось дать волю своей воинственной натуре, дав бой этому зарвавшемуся идиоту, но он сделал глубокий вдох и выдох, как его учила Лирея, и спокойно произнёс:
– Да, я должен был с ним поговорить, о чём у нас уже была договорённость ранее.
Явно раздосадованный, мудрец вновь накинул капюшон и бросил гостю:
– За мной.
Старейшина Горз разместился в небольшой комнате, сплошь заставленной какими-то склянками и свитками. Увидев вошедших, он вопросительно посмотрел на обоих.
– Старейшина Горз, этот говорит, что ты его ждёшь. – явная враждебность в голосе не укрылась от внимания того, потому, видимо, старейшина произнёс:
– Да, конечно же. Рогард, заходи. Нам необходимо поговорить.
Прамк резко развернулся и ушёл прочь.
– Ох уж эти Прамки. Даже не знаю, стоило ли нам оставаться с ними в одном городе… Не знаю… – старейшина помотал головой. – Кажется, я догадываюсь, с чем ты пришёл ко мне, следопыт Рогард.
– Старейшина Горз, я пришёл к тебе, чтобы спросить у самого мудрого из нашего клана, что мне делать? Мы с женой нашли жилище, но у нас недостаточно пищи и нет работы. Охота в окрестностях города не представляется возможной из-за отсутствия лесов и переизбытка других охотников. Скот, который кланы-отступники увели с собой, сосредоточен в руках предводителей и старейшин.
– Да-да, я знаю. Нынче непростые времена. Наш народ на грани катастрофы. Хранилища города заполнены какими-то зёрнами и белым порошком, из которого люди делали пищу. Наши мудрецы пытаются разгадать секрет этого производства. Но даже если их старания увенчаются успехом, это не изменит ситуацию.
– Но тогда что же нам делать?
– Без понятия. Я молюсь нашим богам. Однако всё ведёт к тому, что кланам придётся драться за еду.
Это была ужасная новость, и совсем не то, чего бы он хотел услышать от старейшины, хотя и было вполне ожидаемо.
Вернувшись на улицу, Рогард смотрел на кучки банемидов, сидевших или стоявших вокруг. Ему казалось, что все они пришли к старейшинам с тем же запросом, что и он сам. Некоторые лица были злые, некоторые – обречённые. Напряжённость витала в воздухе.
Просто захватить город было мало, чтобы начать новую жизнь. Предводитель Хкаррит явно полагал, что этого было достаточно. Он вывел кланы с болот в этот новый для банемидов мир, лишив привычного образа жизни и доступных источников пищи. Пока они шли единым войском, разоряя жилища и хозяйства людей, им всем было на что рассчитывать. Но мирная жизнь требовала несколько более вдумчивого подхода. Как оказалось, старейшины и предводители к этому не были готовы полностью.
Рогард лихорадочно перебирал в уме варианты. Ему приходилось рассчитывать только на себя. И на Лирею. Жена была ему настоящей опорой. Вместе они найдут решение, он был уверен в этом. Потому он поспешил скорее вернуться в их жилище.
Ллорн был огромным городом. Ни одно поселение банемидов не шло ни в какое сравнение с ним по количеству жилищ. Рогард хоть и спешил, но не мог налюбоваться величием столицы Стражей, восхищённо ворочая головой из стороны в сторону. Добравшись до дома, он предварительно постучал в дверь, после чего услышал звук снимаемого засова. Осторожно войдя внутрь, он обнаружил, что оба человеческих ребёнка были внутри, а Лирея улыбалась ему.
– Мальчик тоже поднялся к нам. Аина в конце концов убедила его. – ей явно нравилось то, что у них теперь жили дети.
– Это хорошо. Ты молодец, жена. – затем, понизив голос, Рогард произнёс:
– Старейшина не поможет. Я не знаю, как быть.
Лирея положила ему ладонь на грудь и сказала:
– Ничего страшного, я знаю, мы найдём решение, как всегда.
Он кивнул.
– Что ж, познакомлюсь, пожалуй, с пареньком.
Рогард подошёл к детям. Мальчик тут же вскочил и попятился от него.
– Успокойся, мальчик, я не причиню тебе зла. Но хотел бы с тобой мирно побеседовать. Как тебя зовут, маленький человек?
– Его зовут Торун! – Аина радостно улыбнулась, подбежала к Рогарду и обняла его ногу. Она была такой беззащитной малюткой, что сердце банемида чуть не раскололось от чувства умиления.
– Не обнимай его! Он же банемид, Аина! – и затем, с вызовом и страхом глядя на Рогарда, добавил, – Он – чудовище!
На что девочка только рассмеялась.
– Глупый Торун. Он хороший. Возьми меня на ручки, пожалуйста! – смеясь, Аина протянула крохотные ручки вверх. Рогард из клана Хоррок осторожно поднял дитя на руки, усадив её лицом к соплеменнику.
– Видишь, Торун? Я же говорила, что он хороший. – девочка весело болтала ногами. Видимо, атмосфера, которую создала Лирея, и вкусная пища подняли настроение и улучшили самочувствие маленького человека.
Мальчик же никак не хотел верить словам малютки.
«Должно быть, он видел несколько больше, чем она. Сложно его винить.»
– Послушай, Торун, я знаю, что мои собратья сделали, и мне никогда не исправить этого и не оправдать. Но в этом городе мы с женой твои единственные союзники, и мы не причиним тебе зла и защитим вас с Аиной от беды. Но тебе придётся принять это, ведь покинуть этот дом будет для тебя смертельно опасно. Я предлагаю тебе мир и защиту, а в ответ прошу лишь немного твоего доверия, Торун.
Мальчик переводил взгляд с него на девочку и обратно, а затем сел на пол, обхватив колени, и расплакался. Это явилось для Рогарда неожиданностью, он первый раз столкнулся с детскими слезами и понятия не имел, что делать. Девочка на его руках развернулась к нему лицом и, уткнувшись ему в грудь, тоже стала плакать. Громкость их плача становилась опасной.
Не успел он позвать жену, как она уже приобняла мальчонку и стала его успокаивать, что-то тихо говоря тому. Он решил сделать примерно то же с Аиной, которая заливала его слезами. Девочка сидела на его левой ладони, правой он прикрыл её и принялся шёпотом рассказывать ей старые легенды болот. Через какое-то время плач прекратился, сменившись редкими всхлипами, которые немногим позже обратились сопением. Она заснула.
Отнеся девочку на их с женой лежак, Рогард подошёл к Лирее. Он видел, сколько любви в ней хранилось, он ощущал её каждый день, и мальчик по имени Торун, видимо, тоже её ощутил, раз перестал плакать и просто сидел в объятиях банемидки. Следопыт вновь пожалел о том, что боги не даровали ему потомство от этой женщины.
Внезапно кто-то дёрнул входную дверь. Засов не дал незваному гостю проникнуть внутрь, в итоге тот повторил свою попытку, дёрнув дверь ещё сильнее прежнего.
– Отнеси детей в малую комнату, накажи им не издавать ни звука. Иначе и они, и мы – покойники.
Лирея подхватила мальчика и в несколько широких шагов добралась до лежанки, на которой мирно посапывала девочка. Аккуратно подняв ребёнка, она осторожна разбудила Аину и принялась давать детям указания, отнеся их на кухню. Рогард приблизился к двери.
– У кого нужда проникнуть в моё жилище? – по ту сторону двери на время прекратили попытки открыть её. С небольшой паузой настойчивый гость произнёс :
– Открывай, следопыт.
Рогард оглянулся на жену, та уже стояла у входа на кухню. Детей не было видно. Сняв засов, он открыл дверь. Тут же, не дожидаясь разрешения, внутрь вошло несколько банемидов – один мудрец и двое воинов. Все они принадлежали клану Прамков.
Мудрец нагло оглядел Лирею, а затем повернулся к её мужу.
– Что ты прячешь, следопыт? Заколоченные окна, засов на двери… С каких пор банемиды закрываются от своих братьев?
– С тех самых, как захватили дома людей, мудрец. – Рогард отвечал спокойно и без вызова. Ему не нужны были проблемы, тем более с одним из самых воинственных кланов.