Литмир - Электронная Библиотека

Прорабатывалась версия убийства по профессиональным мотивам. По бухгалтерским книгам проанализированы все поставщики, сделки и цены проданных в магазинчике вещей за последние пару лет – но все было чисто, никаких махинаций, никакого компромата.

– Так что, как видите, мы оказались в тупике. Нет ни одной ниточки, за которую можно было бы зацепиться, – с огорченным вздохом закончил свой рассказ инспектор.

Елена молчала, обдумывая поступившую информацию. Она сама была сиротой, и ее сердце болезненно сжималось от жалости к этой несчастной молодой девушке.

– А колечко с топазом… Вы не могли бы проверить через экспертизу, как часто она его надевала, или оно было достаточно новым? – спросила она.

– Проверяли. Колечко было новым, она ни разу не надевала его. Но нам так и не удалось выяснить, откуда оно у нее. Купила ли она его сама в преддверии Рождества на свои жалкие сбережения или это подарок таинственного неизвестного кавалера – выяснить невозможно. Оказалось, что такие колечки продаются в каждом магазине. Нам не привыкать к рутинной работе, мы бы лично обошли сотни магазинов Лондона с фотографией потенциального убийцы. Но вот загвоздка, этой фотографии у нас нет. Мы не поленились и разослали фото девушки по всем ювелирным магазинам, но не получили никакого ответа. Никто ничего о ней не знает.

– Так Вы говорите, что в холодильнике не было ничего, кроме зелени и овощей?

– Верно, только картошка, капуста, баклажаны и немного зелени. Похоже, ей жилось несладко, – привычный к необычным вопросам Елены инспектор и бровью не повел.

– А яйца или молоко? Неужели совсем ничего?

– Ничего, кроме овощей и зелени. Бедняжка, как ее ноги-то носили?

– Она была вегетарианкой.

– Вегетарианкой? Как странно, мы почему-то и не подумали об этом. Но даже если это и так, что c того, что нам это дает? – удивился инспектор.

– Я связала в одну цепочку колечко с топазом и зелень в холодильнике, и вот что у меня получилось. Это всего лишь гипотеза, но раз Вы все равно в тупике, можно попробовать поработать в этом направлении. Колечко – это, скорее всего, подарок ее нового тайного кавалера. Кавалер показался ей интересным, перспективным, к тому же холостым. Именно поэтому подругам она решила ничего не рассказывать до поры до времени, чтобы не сглазить, не спугнуть свое еще такое хрупкое, зарождающееся счастье. Иначе ей ничего не мешало бы проболтаться об очередном женатом ухажере или бедном студенте, не представляющем для нее никакой ценности.

Неизвестно где и когда они встретились, но он подарил ей колечко и, наверняка, как подобает при ухаживании за красивой девушкой, водил ее в ресторан. А чтобы произвести впечатление – именно в дорогой ресторан. Вы наверняка обошли все близлежащие бары, кафе и рестораны, но я точно знаю, что в Лондоне всего пять достойных вегетарианских ресторанов, и ни один из них не расположен в районе Оксфорд-Стрит. Рекомендую Вам отправиться туда с фотографией девушки и потолковать со всеми официантами, работающими в зале за последний месяц и со всеми швейцарами, кто был в дверях. Вам ведь не привыкать к рутинной работе?

Инспектор внимательно выслушал версию Елены, и его глаза загорелись радостным огнем. Он знал, что Елена обладала феноменальным чутьем, он верил ее интуиции, и теперь он торопился как можно скорее заняться делом. До Рождества оставалось еще три дня и три ночи. Он любил свою работу и умел работать без устали и без сна. В этом безнадежно темном деле он увидел свет в конце тоннеля и решил прямо сегодня же вечером продолжить поиски убийцы по указанному Еленой пути.

– Спасибо за кофе и вкусности. С наступающим Вас праздником! Моя жена Мишель передает Вам привет и угощение в подарок. Вот ее знаменитый Кекс Крестоносцев. А это – подарок от меня.

Томик произведений Вольтера в оригинальном французском издании был очарователен. Виктор знал, что может порадовать графиню. Антикварные книги всегда занимали особое положение в ее библиотеке.

– Спасибо, дорогой Виктор. Какой чудесный подарок! Желаю Вам счастливо отметить праздники. Поздравьте сердечно от меня Вашу жену и детей. Надеюсь, им понравятся мои подарки.

Виктор радостно подхватил коробочки и пакетики с подарками и оставил ее в одиночестве греться у огня.

«Как славно, что через три дня Рождество. Устрою себе выходные. Ни за что не возьмусь за перо. Никаких трупов, грабителей и убийц. Только запахи елки, Рождественского ужина и улыбки друзей. Хм…Вишневая помада. Будет неплохой сюжет для моего нового романа.»

Елена доела остатки печенья с блюдечка, проанализировала только что сыгранную партию и занялась приятными хлопотами – упаковкой подарков для семейства Эшли и их друзей.

Ей не раз приходилось бывать в замке Лакримоза. И всегда она была рада посетить этот загадочный старинный дом, полный вековых тайн, столетиями смотрящий своими пустыми глазницами грозных бойниц на бескрайние вересковые пустоши графства Норфолк в Восточной Англии.

Это было ее первое Рождество с семьей Эшли. Обычно она предпочитала проводить зимние праздники в одиночестве за чтением книг, ссылаясь на недомогание. В этот раз она решила изменить своим привычкам. Если бы она знала, что ее ждет…

Глава 4. Блистательная пара.

Кто и когда решил назвать этот старинный замок Лакримоза – никто не знал. История имени замка уходила корнями в глубокую вековую древность. Было предание, что замок семейства Эшли построен в шестнадцатом веке, в смутные времена истории Англии. Во все столетия замок был прекрасен, величественен и неприступен для любых врагов. Многие пытались завоевать его на протяжении веков, но ни разу преданные королям и королевам Англии предки Эшли не сложили оружие перед неприятелем.

В древних манускриптах, хранившихся в пыльных архивах библиотеки замка, нашли в восемнадцатом веке план постройки замка, датированный шестнадцатым веком. Его название из-за времени истлело и не читалось полностью. Осталось только «Замок …oзa»

Скорее всего, это был замок Роза, но история распорядилась иначе. По одной из версий наследников рода Эшли, подхваченной любителями английской архитектуры Раннего Средневековья, название Лакримоза связано с тем, что замок полностью окружен водой. Со всех сторон замок омывали мутные воды никогда не замерзающих глубоких защитных рвов, а с востока бурные морские волны неустанно охраняли покой и величие гранитных стен. Днем и ночью небесные светила отражались в водах и сверкали в них, как прекрасные чистые слезы. Суровые английские ветры Восточного побережья частенько нагоняли на обитателей замка и его соседей грусть и романтический настрой. Так и родился в предании замок Лакримоза – замок, со всех сторон «омытый слезами» (от латинского слова Lacrima – слеза)

По другой версии, подтвержденной печальной статистикой, в замке часто погибали женщины – жены, дочери, матери. Болезни, несчастные случаи и просто необъяснимые странные смерти случались очень часто. Так часто, что глубоко верующие люди с опаской смотрели в сторону замка, как будто проклятого по женской линии. Отсюда «…oзa» превратилась стараниями богобоязненных людей в Лакримоза – что можно перевести, как Дом, полный слез.

Несмотря на печальное название, в замке всегда любили повеселиться. Охота, банкеты, музыкальные и театральные вечера, рыцарские турниры. Эшли любили погулять на широкую ногу, с кучей гостей и обильным угощением. Все праздники проходили в замке шумно и весело, с фейерверками и грандиозными театральными постановками.

Только раз в году семейство Эшли собиралось исключительно узким кругом – на Рождество. Эшли были истинными англичанами и считали этот праздник особенным, очень семейным и никого, кроме членов семьи и самых близких людей, не приглашали. Так было и в этом году…

– Джеймс, ты уверен, что ему обязательно следует приезжать в этом году на Рождество? Ты же помнишь, какой скандал он закатил в прошлый раз. Ты разве забыл, что у лорда Генри слабое сердце, и оно чуть не отказало тогда от его ужасного поведения и капризов. Несносный ребенок!

4
{"b":"699646","o":1}