Литмир - Электронная Библиотека

Джек проснулся в холодном поту. Этот кошмар преследовал его уже несколько дней. С тех самых пор, как он расстался с Клариссой. Один и тот же сон.

Начиналось всё отлично. Они вместе сбежали с последнего урока в школе. Выпускной класс, на носу экзамены. Но о чём можно думать, когда тебе восемнадцать, а в крови играют гормоны? Они брели по тенистым улочкам городка, вдыхая полной грудью запах молодой зелени и безудержного счастья.

– И что ты собираешься делать после школы? – неожиданно спросила Кларисса.

– Хочу поступить в колледж, – пожал он плечами.

– В нашей деревне колледжа нет, ты хочешь меня бросить?

– Э-э-э-э… – промычал он и неубедительно промямлил – поехали вместе. Что ты забыла в этой дыре?

– Тебяяяяя, – певуче протянула она, и Джек заметил, как в её глазах заиграли черти.

Кларисса резко схватила его за руку и силой втолкнула в мрачный подъезд полуразрушенного каменного дома, мимо которого они проходили в тот момент. Внутри царил полумрак. Пахло сыростью, пылью и плесенью. Она прижала его к холодной влажной стене и страстно поцеловала в губы. Её язык проник ему в рот, и ему показалось, что он сейчас задохнётся. Она оторвалась от него, и пока он судорожно вдыхал затхлый воздух, тихо прошептала:

– Никуда я тебя не отпущу…

В следующее мгновенье Кларисса тащила его по полусгнившей лестнице на второй этаж и дальше на чердак. К его удивлению, весь пол был завален свежей, только скошенной, травой. От пряного запаха у Джека закружилась голова. Кларисса толкнула его и упала следом. Она была уже без блузки. Он не успел даже ойкнуть, как она одним движением разорвала его рубашку и прижалась к нему своей горячей грудью.

Потом был долгий безумный секс, какой бывает только у молодых и сильных, не знающих усталости и условностей юнцов. Но наступил момент, когда силы их покинули. Джек лежал на спине, тяжело дышал и смотрел на неё влюблёнными глазами.

– Ты такой сладкий, – прошептала Кларисса, – так бы прямо тебя сейчас и съела…

– … и съешь, – также тихо ответил он.

– Смотри, ты сам это захотел.

Она плотоядно улыбнулась. Её лицо изменилось. Рот расширился до невероятных размеров, в котором оказалось три ряда длинных узких зубов, как у акулы. Всё тело покрылось длинными жёсткими волосками. Руки и ноги удлинились, и она превратилась в огромного мохнатого паука. Ужасная тварь открыла свою пасть и резко наклонилась к нему.

В этот момент Джек обычно просыпался, вставал, шёл на кухню и жадно выпивал три-четыре стакана воды. После возвращался и спокойно досыпал до утра вообще безо всяких снов. Но в этот раз всё пошло по-другому. Он почувствовал на себе чей-то взгляд, который не давал ему пошевелиться.

В окно светила полная луна. Джек медленно обвёл взглядом свою комнату. Пусто. Он облегчённо вздохнул, откинулся на подушку и увидел, как с потолка на него смотрят четыре пары глаз большого мохнатого паука. Он был дюймов десяти в размахе, сидел на потолке и наблюдал за ним. Джек готов был поклясться, что он шевелил отвратительными зубами и что-то шептал. Ему страшно захотелось закричать, но изо рта вышел лишь слабый хрип.

Паук прыгнул с потолка на пол и неторопливо побежал к выходу. Юноша с облегчением вздохнул. Ему срочно требовалось смочить пересохшее горло. Он встал, но не успел выйти из комнаты, как раздался душераздирающий вопль. Джек, не раздумывая, бросился в спальню Сары. Он едва не снёс дверь, но успел заметить, что она была слегка приоткрыта, чего за сестрой никогда не водилось, особенно после смерти мамы. В её комнате окна были задёрнуты плотными шторами, и царила кромешная тьма. Только из открытого дверного проёма косой прямоугольник тусклого света освещал пустую кровать.

На Джека на пару секунд напал столбняк. Он не мог пошевелиться и только смотрел на скомканные простыни. Наконец пришёл в себя и нащупал на стене выключатель. Яркий электрический свет ослепил его. Он зажмурился, а когда открыл глаза, увидел свою сестру…

Сара сидела в углу, сжавшись в миниатюрный комочек, как будто ей было лет пять-шесть, а не двенадцать. Она вся дрожала, и было видно, что не может сказать ни слова побелевшими губами. Только показывала пальцем в противоположный угол комнаты.

Там сидел паук. Тот самый, что до смерти напугал Джека минутой раньше. Он мог поклясться чем угодно, что это был тот самый. Паук сидел спокойно и только смотрел немигающими глазами на испуганную девочку.

– Кыш! – закричал Джек и замахал на него руками.

Паук, как и в прошлый раз неторопливо вышел из комнаты.

Джек захлопнул дверь, подошёл к сестре, легко поднял её с пола и перенёс на кровать. Затем закутал в одеяло и крепко обнял её хрупкие плечи. Девочку всё ещё колотила дрожь.

– Ну-ну, успокойся. Это просто паук, обычный птицеед. Они питаются тараканами и для людей не опасны. Вспомни «Один дома». Там такой же бегал.

– Н-н-н-не… – заикаясь, произнесла Сара, – он с-с-с-смотрел н-н-на меня.

– Тебе показалось, – Джек погладил её по голове. – Наверное, он от твоего крика испугался сильнее, чем ты. Спрятался в углу и боялся пошевелиться от страха.

Брат пытался её успокоить, но не получалось.

– Н-н-не уходи… – сестра посмотрела на него несчастными, полными слёз глазами.

– Ну куда же я уйду, милая моя. Я тебя люблю, ты единственное, что у меня осталось.

Они несколько минут посидели молча.

– А Клер ты тоже любил? – неожиданно спросила Сара?

– Да, а почему ты спросила? – Джек напрягся.

– Но ты же бросил её, – по её голосу было непонятно, это вопрос или утверждение, – значит, и меня бросишь…

– Ну, что ты, глупышка! – запротестовал он, – ты же моя сестра, как я могу тебя бросить. И потом…, – он замялся.

– Что потом, – не унималась она, – что у вас случилось?

* * *

– Ты меня любишь?

Они лежали в густой траве в небольшой рощице на окраине городка и смотрели на белые барашки облаков, лениво проплывающие по лазурному небу.

– Конечно, разве ты сомневаешься? – Джек повернулся на бок и посмотрел на Клариссу.

– И ты меня никогда не бросишь?

– Конечно нет!

– Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю? Я никогда и никому тебя не отдам.

Кларисса схватила его руку и прижала к своей груди. Джек почувствовал быстрые глухие удары её сердца. Пульс был сумасшедший.

– Слышишь, как оно бьётся?

– Да, – он никак не мог понять, к чему она клонит. Явно, что хочет сообщить что-то важное, но не знает как. Джек решил ей немного помочь, – ты что-то хочешь сказать?

– Никто и никогда не посмеет причинить тебе боль. Пока я рядом, – в её голосе не было ни капли сарказма, – я буду тебя защищать.

– Ты? – он удивился, – от кого?

– Ото всех, – продолжала Кларисса, – Я сильная. Очень сильная.

– А ещё очень красивая, и у тебя есть четыре шипа.

– Что? – она посмотрела на него, явно не понимая, о чём он, – какие шипы? У меня нет никаких шипов, – она зачем-то посмотрела на свои руки, как будто из них сейчас вылезут металлические когти, как у Росомахи из «Людей Икс», – они мне не нужны.

– Это шутка, – он попытался улыбнуться, – просто вспомнил Розу из «Маленького принца» Экзюпери.

– Ты смеёшься надо мной? – на полном серьёзе спросила девушка, – или ты мне не веришь?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1
{"b":"699641","o":1}