Литмир - Электронная Библиотека

Пристально взглянув на меня, Крат постоял несколько секунд в задумчивости, затем обошел костер, опустился на свою импровизированную постель из веток и слегка усмехнулся:

— Знаете, Гаэль, мне это тоже очень интересно… — Заметив выражение явного неудовольствия, не замедлившее появиться на моем лице, он мигом сменил тон. — Если серьезно, то причин, известных мне самому, несколько.

Лорд снова запнулся, и я нетерпеливо подстегнула его:

— Внимательно вас слушаю. Для облегчения задачи предлагаю начать с первой.

Крат едва заметно сглотнул и, видимо, приняв наконец решение, заговорил быстро и вполне развернуто:

— Как вы наверняка уже поняли, вам отведена далеко не последняя роль в неожиданно развернувшемся противоборстве Его Высочества и Ректора, где на кону стоит судьба этой планеты, и, вероятно, не только ее одной. Собственно, если не бояться называть вещи своими именами, то именно вы и являетесь главным действующим лицом в планах Принца, хотя я и не возьмусь предсказать, в чем они заключаются. Таким образом, на данный момент мы имеем следующую ситуацию: насколько Его Высочество желает сохранить вашу жизнь, настолько же Анг Сарр стремится ее оборвать. Выбор, стоявший передо мной, был, по сути своей, меркантильным, поскольку помощь, оказанная на данном этапе будущему победителю, принесет впоследствии очень хорошие дивиденды. И представьте себе, я предпочитаю поддержать Принца. Да, сейчас его сложно назвать фаворитом, но так бывало и в прошлом, и всегда он оставлял последнее, решающее слово за собой.

Он замолчал, и некоторое время мы просто смотрели на огонь. Затем мой спутник встал и подкинул в начавший было угасать костер несколько сучьев, а когда вновь занял свое место, я проявила настырность:

— Итак, я услышала одну причину, вы же говорили о нескольких. Охотно верю в их наличие, потому как изложенных вами аргументов явно недостаточно. Если, как вы и предлагали, называть вещи своими именами, то сейчас позиции Ректора очень прочны, а уничтожив меня, вы бы сделали их незыблемыми, немедленно заслужив тем самым искреннюю благодарность своего брата и Анга Сарра. Но нет, вы пошли по значительно менее надежному пути, и мне очень интересно — почему?

На сей раз ответ последовал незамедлительно, похоже, его готовили по ходу моего маленького спича.

— Видите ли, Гаэль, основная причина моего решения — вы. Точнее, мое глубокое и искреннее нежелание однажды узнать, что вас убили.

Неожиданно, но по крайней мере честно. Да ладно уж… На самом деле не так и неожиданно. Ни одна женщина не может не заметить, что мужчина к ней неравнодушен, и симпатию ко мне со стороны Крата я почувствовала давно. Но чтоб все настолько было запущено… С трудом сдерживая довольную улыбку, я заговорила:

— Хорошо, принимается. А что насчет вашего триумфального появления в критический момент?

— Смейтесь сколько угодно, но без везения тут не обошлось. Если не вдаваться в малосущественные подробности, то, как вы справедливо заметили, мой брат является ближайшим помощником Ректора, чем я и воспользовался. Дину поручено — вернее, теперь уже было поручено, — поймать вас и доставить в Академию, а я подслушал указания, которые были розданы командирам патрулей. Какими соображениями они были обусловлены, лучше не спрашивайте, потому как я о них могу только гадать, однако мой брат совершенно определенно предупредил, что приоритетное направление поиска — юго-западное, и особое внимание велел уделить трем ведущим из Элериона дорогам. Разделиться на три части я при всем желании не мог, пришлось выбирать наудачу, и, к счастью, я последовал за тем отрядом, на который вы потом и нарвались.

Что ж, могло быть и так. Во всяком случае, у меня не имелось никаких оснований ему не верить… Выполняя свое обещание, я быстро изложила ход событий, начиная со вчерашнего разговора, подслушанного в Академии, не упомянув лишь, откуда мне стало известно про существование тайного хода. Крат внимал мне с совершенно бесстрастным лицом, но, когда я закончила, угрюмо покачал головой:

— Не следовало вам идти на встречу с герцогом. Нельзя так подставляться. А теперь не очень понятно, что вообще можно сделать.

Я отреагировала несколько болезненно, хотя то, что он сказал, и было правдой. А возможно, именно поэтому…

— Ну, у вас-то всегда есть вариант. Портал, боюсь, открыть не сумею, но вскоре прибудут пантеры, и вы сможете добраться до Элериона со всем возможным комфортом.

Крат негодующе сверкнул глазами.

— Гаэль, вы считаете, что я способен менять решения по два раза на дню и с легкостью готов бросить начатое на полпути? В таком случае вы заблуждаетесь. Я уже взял на себя ответственность за ваше благополучие и не собираюсь отступаться.

— Извините. Если честно, я очень рада, что вы поедете со мной. В обществе капитана Рагайна и Дарта, конечно, спокойно, но очень уж они… хм… серьезные. С вами хоть поговорить можно.

Собеседник фыркнул:

— Да, и посидеть ночью в лесу у костра: звездное небо, шепот ветерка — романтика… Хотя, как мне помнится, вы недолюбливаете подобное времяпрепровождение.

— Всему в этом мире свойственно меняться, — не без кокетства отозвалась я.

— Это обнадеживает, Кстати, — он быстренько перевел тему, — я правильно понял, вы решили направиться в страну Д'Хур?

Я утвердительно кивнула, с трудом сдерживая зевок.

— А что, есть идеи получше? Там хотя бы не должны сразу избавиться от нежданно явившейся герцогини Галлего.

— Идей нет, — честно признал Крат. — Но д'хуриане непредсказуемы. И это, наверное, лучшее, что я могу о них сказать.

Я, уже не таясь, сладко зевнула и потянулась, разминая затекшие мышцы. Засмотревшийся было на меня спутник перевел взгляд на часы и не без досады заметил:

— М-да, уже два часа, как ушли ваши гвардейцы. На сон времени остается совсем мало, а впереди несколько очень нелегких дней. Предлагаю пока прервать интересную беседу и выполнить указания капитана.

— Как это ни прискорбно, но вы, безусловно, правы, — признала я и, стащив с плеч камзол, протянула его законному владельцу. — Держите.

Но Крат отмахнулся:

— Оставьте себе, вам нужнее. Я более привычен к ночевкам под открытым небом.

— Спасибо. — Я легла на лапник и накрылась этой насмешкой над одеялом с головой, печально вздыхая о полностью утраченном нормальном гардеробе, косметике, ванне и прочая…

— Спокойной ночи, Гаэль, — раздался мягкий голос лорда.

— Спокойной ночи, Крат.

Я повернулась на другой бок, спиной к огню, и свернулась калачиком. От камзола исходил приятный мужской запах, тишину леса ничто не нарушало, и довольно быстро я заснула.

Как выяснилось, спала я настолько крепко, что умудрилась пропустить возвращение наших гонцов. А разбудил меня Дарт, когда солнце уже давно взошло и жизнь в лагере кипела вовсю.

— Доброе утро, герцогиня, — приветствовал мое появление в стане бодрствующих Крат.

Вновь услышав официальное обращение, я было удивилась, но затем мысль уловила и невозмутимо отозвалась:

— И вам. Капитан, как ваша миссия? Надеюсь, успешно?

— Более чем. — Он небрежно махнул рукой куда-то в сторону.

Повернув в указанном направлении голову, я увидела шесть пантер всех мастей и расцветок, мирно греющихся на солнышке.

Тем временем Дарт тоном образцового дворецкого осведомился:

— Желаете позавтракать, герцогиня? — И, получив утвердительный кивок, подошел ко мне, держа в одной руке очередной лопух, на котором лежало несколько наскоро сварганенных бутербродов, а в другой чашку с каким-то напитком, судя по поднимающемуся пару еще очень горячим.

Видимо, это феодально-аристократическое безумие заразно, поскольку я подавила импульс жадно вцепиться зубами в хлеб и расположилась у костра с видом истинной леди, собирающейся трапезничать в столовой собственного замка. Пока я завтракала, мужчины шлифовали детали маршрута, седлали пантер и навьючивали на двух свободных животин немногочисленные пожитки, а когда я, допив последний глоток омерзительной жидкости, по вкусу напоминавшей отвар из растущей окрест травы, поднялась с земли, рядом моментально возник Дарт, на лице которого отражалось самое настоящее смущение.

58
{"b":"6976","o":1}