Литмир - Электронная Библиотека

Заглянув в почтовый ящик, почтальон обнаружил записку, деньги и мобильный телефон. Записка была написана от руки, причем писавший, судя по почерку, торопился. Оставленные деньги на сумму, гораздо большую стоимости почтовой марки, явно свидетельствовали о том, что автор записки желал, чтобы она попала к адресату как можно скорее. Поэтому почтальон лично доставил сгоревший мобильник и сообщение по указанному адресу, а деньги оформил по квитанции.

И вот адресат уже третий час рыдает в приемной, отказываясь уходить, пока не будет хоть каких-то результатов. Сержанта это порядком нервировало, тем более что у него уже была готовая версия. Ясное дело, девица сбежала с парнем, причем парень находится в розыске. За наркотики, за кражу, за убийство — это выяснится, как только будет установлена его личность. И телефон девица, небось, сама и сожгла — провод на зарядном устройстве не перетерся, а аккуратно надрезан, да и с контактами чья-то умелая рука пошалила. Стерва малолетняя, мало тебя в детстве воспитывали, не чувствовала ты крепкой отцовской руки.

Правда, высказывать эту версию вслух сержант не собирался по крайней мере до тех пор, пока не будет первых результатов от следственной группы, работающей на месте происшествия. Наконец раздался долгожданный телефонный звонок, и сержант снял трубку. На протяжении всего разговора женщина напряженно всматривалась в его лицо, пытаясь определить, о чем говорит собеседник. А сержант мысленно прощался со своей стройной версией.

Когда разговор был окончен, сержант повернулся к несчастной матери.

— В доме, где почтальон нашел записку, обнаружены отпечатки пальцев вашей дочери и еще одного человека, который идентифицирован как Рой Даллас. Но...

— Это невозможно! — перебила его женщина. На ее лице читалось потрясение. — Этого просто не может быть! Ваши люди ошиблись!

— Вам знаком этот человек?

— Разумеется. Они с Кейси встречались и даже собирались пожениться. И если уж вы опознали отпечатки, как принадлежащие Рою, то сами должны понимать, что он не смог бы их оставить даже при очень большом желании. Ведь около трех месяцев назад Рой погиб — разбился на машине.

— Вообще-то именно это я и собирался вам сказать. И сейчас я вижу две версии. Первая: ваша дочь связалась с какой-то сектой, поверив в возможность воскрешения погибшего парня. Подобных сект в нашем городе не так много и все они нам известны. Если эта версия подтвердится, ваша дочь вернется домой через несколько дней, но вам нужно будет позаботиться о том, чтобы пристроить ее в хорошую клинику. У меня, кстати, есть адрес...

— А вторая версия? — перебила его женщина.

— Похищение с целью выкупа. Какой-то аферист, внешне похожий на Роя Далласа, втерся в доверие к вашей дочери, и она пошла за ним. В этом случае вам следует ожидать звонка от похитителя. Как себя вести и что ему говорить, вам расскажет наш специалист. Сейчас я вас к нему проведу.

— А что если... если это действительно Рой...— прошептала мать Кейси.

— Ну что вы такое говорите! Вы же разумная взрослая женщина, а верите в такую ерунду. Если вы насчет отпечатков, так это повод для служебного расследования, и я обязательно сообщу об этом своему начальству. И не забивайте себе голову этими глупостями о воскресших покойниках. А если вам понадобится помощь, то мой двоюродный брат поговорит с вами. Он работает в клинике, о которой я вам говорил. Правда, у него плотный график, но я могу договориться...

Женщина поднялась со стула.

— Кто там у вас занимается похищениями? Идемте, побеседуем с вашим специалистом.

Глава 2

Кейси проснулась, когда солнце поднялось уже высоко. Рой так и не пришел. Девушка оделась, умылась и направилась к двери, чтобы разыскать его. Но здесь ее ждал неприятный сюрприз — дверь оказалась заперта. Кейси постучала, рассчитывая привлечь чье-то внимание. Немедленно отозвался незнакомый мужской голос:

— Я могу вам чем-нибудь помочь, леди?

— Похоже, замок заклинило, — ответила Кейси. — А вообще-то мне бы хотелось увидеть Роя Далласа. Если не ошибаюсь, он первый помощник.

— Сию минуту, я ему доложу, — за дверью послышались удаляющиеся шаги.

Такое поведение Роя выглядело по меньшей мере странным. Работа работой, но было бы неплохо и о любимой девушке вспомнить. А запирать дверь на ключ — вообще свинство.

Ждать пришлось недолго. За дверью снова послышались шаги, щелкнул замок, дверь открылась, и Кейси, готовая разразиться возмущенной речью, осеклась на полуслове. В комнату вошел Рой, а вслед за ним — мужчина лет сорока. Ростом он был чуть выше Роя, нижнюю часть лица скрывала аккуратно подстриженная борода. Черный костюм сидел на нем идеально, а материал, даже на неопытный взгляд девушки, выглядел очень дорогим. По-хозяйски окинув взглядом комнату и саму Кейси, он произнес:

— Как я понимаю, ты и есть та самая хранительница. Что ж, рад познакомиться. А я правитель этого мира. Можешь называть меня господин Карнелис.

— Эээ... да, господин Карнелис, мне тоже очень приятно.

Кейси совершенно растерялась. Она совсем не так представляла себе знакомство с правителем. Да и сам он совсем не походил на того культурного и интеллигентного человека, которого описывал Рой. Особенно неприятно резануло слух его заявление о собственном титуле. Как будто его конкурента и не существует вовсе. «Правитель этой половины мира» звучало бы куда уместнее. А эта высокомерная фраза — «Можешь называть меня господин Карнелис». У него что, имени нет? Да что за цирк здесь происходит?!

— Вижу, ты уже здесь обжилась, — непонятно из чего сделал вывод «господин Карнелис». — Ну что ж, рад, что тебе здесь понравилось. Иначе пришлось бы привыкать, — он засмеялся собственной шутке. С откровенным удовольствием наблюдая за вытягивающимся лицом Кейси, правитель произнес:

— Дорогая моя, ты что, до сих пор не поняла, к кому попала? Разве твой возлюбленный не сказал, на кого из двух правителей он работает?

— Рой..? — прошептала Кейси, глядя на любимого с нескрываемым ужасом.

Рой, который до сих пор скромно стоял в сторонке, сделал шаг вперед.

— Я не Рой, — сказал он совершенно изменившимся голосом и, взявшись рукой за подбородок, сорвал с себя маску и парик.

Пол покачнулся под ногами Кейси. Она судорожно вцепилась стол, не в силах оторвать взгляда от настоящего лица того, кто еще мгновение назад был ее любимым Роем.

Первому помощнику Карнелиса на вид было около двадцати пяти лет, и его без всякого преувеличения можно было назвать очень красивым. Коротко остриженные черные волосы, загорелое лицо, умные карие глаза, прямой нос, средней полноты губы. Ничего слащавого или женственного ни в чертах лица, ни в манере держаться. Взгляд взрослого, сильного, уверенного в себе мужчины.

Выдержав театральную паузу, «господин Карнелис» снова напомнил о своем существовании:

— Познакомься, это Мервил Коннерс, мой первый помощник. Человек многих и разнообразных талантов. Некоторые из них он тебе уже продемонстрировал.

Кейси наконец стряхнула с себя оцепенение и метнулась к правителю с явным намерением выцарапать ему глаза. Но Мервил неуловимым движением перехватил ее руку. Переключив внимание на новый объект, девушка попыталась пнуть своего обидчика ногой, но промахнулась. А потом наступила темнота.

* * *

— А девка-то горячая, — усмехнулся Карнелис, когда Мервил, уложив бесчувственную Кейси на кровать, вышел из комнаты и запер дверь на ключ.

— Характер у нее есть.

— Кстати, Мервил, с чего это вдруг ты вчера напился? — поинтересовался Карнелис по дороге к своему кабинету. — У тебя в комнате была такая девушка, а ты пьянствовать отправился. Да еще в одиночестве.

— Уже доложили... — скривился Мервил. — Устал я, господин Карнелис. Мне нужно было немного прийти в себя.

— Дурак ты, помощник, — добродушно пожурил подчиненного правитель. — Эх, знал бы я раньше, что девушка одна скучает...

3
{"b":"697278","o":1}