Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я только переоделась в легинсы и рубашку с длинными рукавами без плеч, чтобы

позднее выпить с Брук, как в мой дверной звонок позвонили. Естественно, Фоззи

молниеносно отреагировал. Он превратился в одержимого пса, по-дурацки бегая и лая по

кругу, пытаясь прикончить любой создавшийся шум.

— Дверь открыта, — крикнула я, убирая свой телефон в сумочку. Я подумывала

оставить его дома, чтобы он не отвлекал мое внимание. С другой стороны, что если бы

случился несчастный случай, и Брук получила бы травму, и мне понадобился бы мой

телефон чтобы вызвать помощь? Да, таковой была моя история, и я придерживалась этой

версии.

— Ри, ты действительно не должна оставлять дверь открытой. Любой может зайти и

ограбить тебя, — крикнула мама.

Затем я услышала, как она заворковала со своим ребенком:

— Ох, мой сладкий. Мама скучала по тебе. Да, скучала. – Я знала, что она будет

держать Фоззи на руках и всего расцеловывать. И еще раз, я была благодарна, что она

никогда не реагировала подобным образом, когда я возвращалась домой из школы.

— Я никогда не получаю такого внимания возвращаясь с работы домой, — жаловался

папа, когда входил в гостиную из холла.

Мама фыркнула.

— Ты получаешь достаточно.

— Мне не обязательно слушать это, — сказала я, подходя к папе и целуя его в щеку. —

Рада, что вы оба благополучно добрались.

— Спасибо, ангел. Но твоя мама права. Запирай входную дверь.

— Это безопасное…

Папа нахмурился.

— Риган, кто-то может войти, пока ты врубаешь эту глупую музыку, и убить или

домогаться тебя.

— Она могла бы насладиться этим. — Мы оба стрельнули взглядом в маму. — Я имею

в виду часть о действии, а не убийство. Как давно это было, Ри?

— Иногда, у меня действительно возникают подозрения по поводу тебя, Элейн. Я не

уверен, что у тебя все в порядке с головой.

Мама усмехнулась.

— У меня – нет, поэтому я и вышла за тебя.

— Ууухх, жжешь, — пропела я.

— Иисус, — проворчал папа. — Обе женщины в моей жизни безумны.

— Эй, — нерешительно огрызнулась я. — В последнее время я ни сотворила ничего

такого, что могло бы оправдать этот безумный комментарий.

— Том звонил, — поведала мама.

Дерьмо.

Мама хихикала, когда терлась подбородком о голову Фоззи, который все еще сидел у

нее на руках.

— Мне интересно узнать, кто это был, что ты лишилась дара речи настолько, чтобы

сказать, что занимаешься голой йогой.

Двойное дерьмо.

Том был чертовым стукачом. Кроме того, он был близким другом моего папы с тех

самых пор, как я начала работать в школе, и папа предупредил Тома о моей уникальности.

Папа совсем недавно стал учителем на замену в школе. Одно хорошее в Томе было то, что он

не упомянул имя Картера. Хотя мне было интересно, почему он этого не сделал.

Вздохнув, я закатила глаза.

— Неважно кто это был. Этого больше не повторится.

Папа насмехался. Мама смеялась.

— По крайней мере, я постараюсь обуздать свое волнение. Теперь мне пора идти. Я

встречаюсь с Брук. – Я поцеловала обоих в щеку и прошла мимо. – После того, как заберете

вещи Фоззи, закройте тут все, пожалуйста. О, и скажите Тому, что больше я не воспринимаю

его, как своего второго отца. Этот человек просто не умеет держать язык за зубами.

Упущенная любовь (ЛП) - img_13

Упущенная любовь (ЛП) - img_14

Поскольку Брук отказалась убить меня, я убедилась, что она все еще в настроении

выпить со мной. Мы отправились в наш местный бар, расположенный недалеко от моего

дома, и быстро заняли свободную кабинку.

— Привет, девчонки. — Мирриам, наша постоянная официантка, подошла к нам. —

Как обычно? — Господи, это звучало так, словно мы частенько выпивали и ели острые

крылышки. Ну ладно, это происходило почти каждый вечер пятницы. Почти.

— Да, пожалуйста. — Брук сладко улыбнулась. Она уже долгое время влюблена в

Мирриам. Но, насколько нам было известно, Мирриам была не по девочкам. Ее

многочисленный флирт с местными мужчинами, и плюс тот факт, что многие из них были

приглашены к ней домой, были своего рода доказательством.

— На самом деле, думаю, что сегодня вечером хочу чего-нибудь другого, — сказала я.

— Добавить вишню к пиву и сыр к картошке фри? — Мирриам хихикнула.

Я подмигнула.

— Ты как будто читаешь мои мысли.

Она фыркнула.

— Или каждый раз, когда ты заявляешь, что хочешь чего-нибудь другого, ты всегда

заказываешь это.

— Это верно. — Кивнула я. Она отошла, и Брук наблюдала за ее покачивающейся

попкой. — Ты просто должна выяснить, заинтересована она или нет.

— Она не заинтересована. — Брук вздохнула и указала пальцем. Я оглянулась, чтобы

увидеть, как Мирриам прижалась губами к парню, которого я раньше не видела.

— Проклятье, — пробормотала я.

— Ага. Что ж, придется вернуться к фантазиям о Пинк.

— Сейчас, даже я сменила бы ориентацию ради нее.

— Или о Скале. — Брук ухмыльнулась.

— Ты такая шлюшка. Не могла бы ты просто западать на женщин, а мужчин оставить

для меня?

Она засмеялась.

— Черта с два. Оба пола являются видами искусства, которые заслуживают

восхищения. — Она подмигнула, а затем спросила. — Итак, какие планы на выходные?

— Поскольку сегодня мама забрала Фоззи, то я планирую вычистить свой дом сверху

донизу. Уверена, что этот монстр нагадил в каждом углу, в котором мог, и я просто

убеждена, что до сих пор не вычислила где именно, потому, что что-то в моем доме все еще

воняет.

— Ублюдок.

— Именно. А что насчет тебя?

— Мне нужно навестить бабулю. — Застонала она.

Я поморщилась. Бабушка Брук была по-своему милой, но и безжалостной. Ей

нравилось получать то, что она хотела, и ей было все равно, кого она сносила с пути в

процессе. В прошлый раз, кода бабушка Бев звонила Брук, она позвала ее на быстрые

свидания. Она заставила Брук сесть рядом, чтобы та могла «наблюдать за ее работой» в

привлечении внимания мужчины потому что, по ее мнению, Брук уже должна была выйти

замуж и нарожать правнуков, чтобы она могла их испортить.

Когда энергичный пожилой мужчина предложил им заняться сексом втроем, Брук

сбежала оттуда. Позже, бабушка Бев позвонила и сказала, что ее столь внезапный уход, был

очень невежественным и, возможно, она могла бы научить Брук нескольким вещам, чтобы

удержать интерес мужчины, если бы та понаблюдала за ее действиями в постели. У бабушки

Бев было несколько мужчин, и все они обожали землю, по которой она ходила, вплоть до

того, что знали друг о друге, и это вообще никого не заботило.

Мы с Брук объясняли это тем, что бабушка Бев была колдуньей Вуду и наложила на

них заклинания.

Тем не менее, она была единственной живой родственницей Брук, и она любила ее, независимо от того, через что ей порой приходилось проходить. Ну, по большей части.

— О чем она просит на этот раз?

— Она преподаст мне уроки по кулинарии. — Вздохнула Брук.

Мои глаза расширились.

— Снова?

Брук кивнула.

— Она убеждена, что сможет помочь, даже после того, как в последний раз, пытаясь

помочь, подожгла свою печь.

— И даже после того, как несколько раз до этого, вы каким-то образом умудрились

сжечь все, что приготовили?

— Ага.

— Ох, ну что ж, однажды она научится.

— Сомневаюсь, — ответила Брук, когда Мирриам поставила наши напитки на стол. —

Спасибо, милая. — Улыбнулась Брук.

— В любое время, сладкая. — Она послала воздушный поцелуй и ушла.

9
{"b":"697167","o":1}