Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джесс удалось уйти, не разбудив Раффаэле. Вздохнув с облегчением, когда дверь бесшумно закрылась, она повернулась и поспешила по открытому коридору к лестнице. Всю дорогу до номера, который она делила с Эллисон, Джесс почти надеялась, что ее кузины там не будет. «С такой головной болью, как у нее, она действительно могла бы обойтись без стервозности Эллисон этим утром», – подумала Джесс, подходя к двери их номера и быстро проводя ключом-картой по панели безопасности.

Она открылась без проблем, и Джесс открыла дверь и вошла внутрь, ее глаза осмотрели пустую гостиную, а затем скользнули, чтобы заглянуть в открытую дверь ванной, Прежде чем она позволила двери легко закрыться. Не желая будить Эллисон, если она была там, Джесс закрыла ее так же тихо, как и дверь в мужской номер, а затем на цыпочках прошла дальше внутрь, пока не смогла увидеть через открытые двери спальню. Она была пуста, и обе кровати все еще застелены. Похоже, Эллисон там даже не спала.

Джесс немного расслабилась, но потом заметила, что дверь в ванную закрыта, и заколебалась. Но делать было нечего. Ей нужно было проверить ванную. Пройдя через комнату, она открыла дверь в темноте и автоматически щелкнула выключателем на стене. Свет ворвался в комнату, заставив ее вздрогнуть, но это точно показало, что Эллисон там не было. Не то чтобы она думала, что ее кузина сидела бы там в темноте.

Джесс начала пятиться из комнаты, но остановилась, когда ее взгляд упал на душ. Она всегда принимала душ до и после купания, но вчера вечером у нее не было такой возможности. Конечно, было бы неплохо принять его перед тем, как надеть чистую одежду Эллисон. Кивнув, она пересекла комнату, на ходу снимая рубашку Санто. Джесс чуть не уронила ее на пол, но, понимая, что это не ее забота, положила ее на край ванны, а затем открыла дверь душа и потянулась, чтобы открыть краны. Вода, конечно же, была ледяной, и она знала с первых двух дней их пребывания здесь, что она будет медленно нагреваться, поэтому Джесс вышла из ванной, закрыв за собой дверь. «Нет необходимости добавлять больше влажности в остальную часть номера», – сухо подумала она, подходя к шкафу.

Обе трехстворчатые двери были все еще открыты после ее вчерашнего визита, и Джесс осмотрела одежду, все еще лежащую в шкафу, подойдя ближе. Несмотря на то, что вся ее одежда отсутствовала, шкаф был заполнен на три четверти. Эллисон была тем еще шопоголиком. В серьезном смысле. Она, вероятно, даже не пропустит ничего из того, что взяла Джесс, но она все равно не хотела брать ничего дорогого. Эллисон будет не прочь настоять на том, чтобы Джесс заменила, а не вернула бы все, что она одолжит.

Джесс уже собиралась начать перекладывать вешалки, чтобы перебрать то, что было доступно, когда поняла, что прошлой ночью оставила не только двери шкафа открытыми, но и дверь в сейф, встроенный в середину задней стены шкафа.

«Мило», – подумала она с отвращением к себе. Давай и вещи Эллисон украдем. Покачав головой, Джесс потянулась к двери сейфа, собираясь закрыть ее, но потом передумала. Она действительно должна проверить и убедиться, что ничего из ее вещей не осталось. Было совершенно очевидно, что ее бумажник исчез, но паспорт был тонким; возможно, он проскользнул под вещами Эллисон, и они его пропустили. С этой надеждой Джесс шагнула между развешанной одеждой, чтобы проверить вещи, оставшиеся в сейфе, и именно там она была, когда услышала, как кто-то сказал: – Похоже, она в душе, капитан.

Застыв, Джесс резко повернула голову, чтобы заглянуть в спальню, но там еще никого не было. Голос доносился из гостиной, приближаясь с каждым словом. Охваченная паникой, Джесс шагнула влево, за развешанную одежду, ее разум лихорадочно искал способ спасти себя.

– Похоже на то. – В голосе Васко нельзя было ошибиться. – И я думаю, что должен присоединиться к ней.

Джесс закрыла глаза, едва сдерживая стон. Он выяснит, что ее там нет, а потом они обыщут комнату.

– Ты думаешь, это разумно?

Ее глаза распахнулись, и она затаила дыхание.

– Я просто подумал, – продолжил Кристо после паузы, – что, может быть, лучше подождать, пока мы доставим ее на корабль, чтобы начать что-нибудь. Ты же не хочешь остановиться, как только начнешь, и…

– Да-да, ты прав. Лучше подождать, пока мы вернемся на корабль, – сказал Васко с явным разочарованием. – Тогда, наверное, нам лучше присесть. Женщины вечно этим занимаются.

Послышалось ворчание, которое она приняла за согласие, а затем наступила тишина.

Джесс медленно выдохнула, боясь издать хоть какой-нибудь звук, чтобы мужчины не поняли, что она не в душе, а потом прикусила губу и попыталась придумать, что делать. Очевидно, она должна была уйти отсюда, но не могла выйти через дверь номера с мужчинами в гостиной. Оставались раздвижные стеклянные двери на балкон, но с этим было две проблемы. Во-первых, она не была уверена, что сможет добраться до них, не будучи замеченной кем-то в гостиной. Это зависело от того, какие места выбрали мужчины. Если бы они сели за маленький столик у окна, она была бы в порядке, но если бы они сидели на диване, ее бы увидели. Другая проблема заключалась в том, что бы она делала, оказавшись на балконе? Это был четвертый этаж, и от него до земли было далеко.

Хотя, внезапно подумала она, номер, который делили Раффаэле, Санто и Заниполо, находился прямо под ее номером. Может быть, ей удастся перелезть через перила и спуститься на балкон.

При этой мысли Джесс поморщилась. Она так ненавидела высоту. Кроме того, она действительно была не очень спортивной. Она проводила большую часть своего времени, учась или консультируя. Единственное упражнение, которое она действительно выполняла, – это броски напитков в баре.

Шепот голосов из гостиной заставил Джесс принять решение за нее. У нее действительно не было выбора. Она должна была хотя бы попытаться сбежать. Сглотнув, Джесс медленно вылезла из-под одежды, вздрогнув и замерев, когда одна из вешалок издала тихий скрип, царапая по металлическому стержню. Она отчаянно прислушивалась, не идет ли кто-нибудь проверить, что это за звук, но когда шепот из соседней комнаты продолжился, она решила, что тихий звук не был услышан, и вышла, не отрывая взгляда от открытых дверей в гостиную.

Джесс чуть не зарыдала от облегчения, когда в поле зрения появилась кушетка, и она увидела, что она пуста. Они сидели у окна. «Она могла бы незаметно выскользнуть», – подумала Джесс, и начала это делать, но потом поняла, что на ней только трусики от бикини. Остановившись, она быстро оглядела имеющуюся одежду, выбрала темно-синий сарафан с белыми цветами, потому что знала, что он старый, и осторожно сняла его с вешалки.

Джесс боялась наткнуться на вешалки и с визгом отшвырнуть их вдоль стержня, поэтому не стала тратить время на то, чтобы надеть его сейчас. Она просто сжала его в руке и на цыпочках подошла к раздвижным стеклянным дверям. Она отперла их медленно и осторожно, поморщившись от звука, который издала. Но когда голоса продолжили доноситься из соседней комнаты, она осторожно открыла дверь, двигая ее со скоростью улитки, чтобы избежать любого звука или внезапного изменения давления воздуха, которые могли бы насторожить мужчин. Казалось, что это займет целую вечность, но, в конце концов, она получила достаточно широкий проход. Джесс не потрудилась закрыть ее, но повернулась и нервно посмотрела на раздвижные стеклянные двери гостиной.

Если мужчины сидели за столом, как она подозревала, они увидят ее, как только она отойдет от двери. Джесс подумала, что во время следующей части ей придется действовать быстро, и, взглянув на перила балкона, застыла от шока. Это были вовсе не перила. Да, это было так, и они находились на высоте двухфутовой стены. «Почему она этого не заметила? Как, черт возьми, она должна была спуститься вниз?»

Джесс закрыла глаза и едва сдержала стон. Это не было хорошей идеей. Она собиралась покончить с собой в этой попытке бегства. Но у нее не было большого выбора. Или попытаться сделать это, или просто сдаться на милость Васко.

32
{"b":"697128","o":1}