Будучи рядом с ним, Шерри ощущала себя в безопасности, и тяжелое одиночество просто улетучивалось. У этого человека, как считала малышка Шерри, была своя мистическая аура, которая дарила окружающим его людям чувство уверенности и… Спокойствия. Шерри ощущала отцовскую заботу от действий этого человека, которая была скрыта за маской грубости и холодным взглядом. Она не сразу, но сумела разглядеть в нём человека, который едва не стал ей почти-что отцом. Так что от известия о том, что она может стать его ученицей, а в будущем и полноценным боевым оперативником под его началом, только подтолкнуло её к согласию на предложение Амбреллы. Шерри была довольна ситуацией и впервые за долгое время, счастлива. Конечно, тоска по военной базе, ставшей ей новым домом, и людям, с которыми уже начинала завязываться настоящая дружба, немного одолевала разум.
— Какой же ты дурак, Вектор, — помотав головой, сказала Карина, наблюдая, как вооружённые люди готовятся принять её волчонка. — Надеюсь, та девчонка стоила того.
— Она — мой друг, майор. И я ни о чём не жалею, — твёрдо ответил капитан под заинтересованным взором Шерри.
— Скажи мне честно, волчонок, — не как командир, но как мать обратилась Карина к нему. — Больше, чем «друг»?
Вектор не ответил. Он сам не знал ответа на этот вопрос, что выводило его из равновесия. Его бесил тот факт, что он не может сам для себя решить, кем же ему является Джилл Валентайн? Его сознание, что стало полем боя, было измучено постоянным противостоянием двух отдельных личностей, живущих в одном теле. Его теле.
Ответом для Карины послужил лишь глубокий, но едва заметный вздох и опущенный взгляд. Лицо её волчонка на мимолётное мгновение скривила эмоция полного смятения. Материнский инстинкт, что выработался в душе француженки по отношению к своему отряду, дал о себе знать в это же мгновение. Карина из сурового командира превратилась в заботливую мать, которая всей душой хотела помочь своему «почти сыну».
— Я понимаю, — глядя, как открываются ворота десантного отделения вертолёта, вдруг сказала она. — Тяжело делать выбор, особенно когда от него зависит так много. Но ты его сделал, пожертвовав ради неё всем. Теперь только тебе расплачиваться за это. Все прочие последствия, какими бы они не были, на твоей совести. Но запомни одно, — Карина встала на ноги, подав руку Вектору. Боец принял её тёплую ладонь и тоже поднялся с места, после чего, глядя в глаза своей «матери», он услышал те же слова, что она сказала ему на острове Рокфорт, перед тем, как им всем ввели сыворотку. Слово в слово: “Ты — мой боец, мой волчонок. Я никогда не оставлю ни тебя, ни остальных. И запомни это как следует».
Шерри всё это слышала. И, наблюдая за ними, она поняла, что они — семья.
После посадки, заполнения бумаг и прохождения контрольно-пропускного пункта, Вектора вместе с Шерри доставили в центр защищённого периметра, и от увиденного, что Вектор, что Шерри, были удивлены в крайней степени. Первый ожидал увидеть тюремный комплекс, обнесённый сеткой-рабицей и многочисленными охранными башнями. Вторая была того же мнения, хоть она и ожидала увидеть подобие «бункера» или другой иной подземной тюрьмы. Они никак не ожидали, что их разместят в обычном частном доме, больше похожим на обыкновенный загородный коттедж.
Крепкий деревянный дом в три этажа и как минимум в 200-250 квадратных метров. Вокруг него была обустроена тренировочная площадка и кирпичная постройка, на поверку оказавшаяся полноценным стрельбищем.
— Издеваетесь? — всерьёз разочаровавшись в увиденном, произнёс Вектор.
Конвоиры, составом в 40 человек, дружно сохраняли невозмутимые выражения лиц, не произнося ни единого слова. Добравшись до места, к капитану Волчьей стаи подошёл командир конвоя и сказал напоследок:
— С правилами вы ознакомлены, капитан. Если есть вопросы, задавайте их сейчас. Ближайшие два месяца вы ни одной живой души не увидите.
— Странное понятие о «ссылке» у мистера Спенсера, — вдруг подала голос Шерри.
— Вопросов нет, — грубо обратился к командиру Вектор.
— Значит, мы закончили, — сказав это, человек в военной форме дал знак своим подчинённым, и бойцы строем направились в сторону стены.
Шерри первой осмотрела весь дом. Он был так же прост, как невероятно красив, по её личным меркам. Первый этаж мог похвастаться большой гостиной со всем тем, что было строго запрещено для оперативников, подлежащих заключению. Большой телевизор, камин, барная стойка и внушительная кухня с отдельным складом-холодильником, забитым провизией как минимум на год вперёд. Санузел и шикарная ванная комната хвастались своим убранством и некой простотой, которую очень уважал Вектор. Второй этаж был богат тремя комнатами, две из которых были спальными. Третья, самая большая, была переделана в подобие кабинета для теоретических занятий и работы с документами. Самый верхний этаж представлял собой одно единственное помещение, представлявшее собой тренировочную зону с широким рингом и многочисленными тренажёрами, на которых Шерри предстояло тренироваться сутками напролёт.
Но самое интересное скрыл в себе глухой подвал. Он представлял собой отдельный железобетонный «сейф». Пространство в 150 метров в длину и ширину, высотой в 4 метра, было похоже на армейский арсенал, забитый под завязку разнообразными видами оружия и боеприпасов. От подобного зрелища Вектор с размаха ударил ладонью по собственному лбу, мысленно взвыв про себя: “Ой идиоты!”. Какому гению пришла в голову мысль снабжать узников таким количеством оружия? Они не опасаются, что всё это добро может быть использовано против заточителей?
Но спесь с него была сбита, как только взгляд бойца упал на широкий цилиндрический предмет в центре помещения. Рассмотрев его как следует, Вектор не смог сдержать нервного «хи», ведь перед ним оказалась ядерная боеголовка, настроенная на дистанционную детонацию. Мощности заряда хватило бы на то, чтобы сравнять с землёй территорию в радиусе сорока километров, чего хватило бы с лихвой на то, чтобы подавить любую попытку поднять мятеж.
Вернувшись в гостиную, где его уже ожидала Шерри, Вектор тяжело вздохнул, понимая, что его ожидает. Девчонка перед ним словно ожидала приказа о начале тренировок, но капитан решил следовать собственному опыту и не обучать её так, как его самого обучал Ханк. У Шерри не было никакого понятия о боевых тренировках, не было начальной подготовки и боевого опыта, так что хоть и предстояла трудная работа, начать её Вектор решил, как говорится, с «нуля».
— Сегодня тренировок не будет, — сказал он, глядя на восходящее в зенит солнце.
— Не будет? — робко спросила Шерри.
— Не будет, — ни капли не разозлившись на неё, повторил капитан. — Осваивайся и располагайся. С завтрашнего утра начнём. И советую подготовиться морально. Обещаю, тебе не раз придётся жалеть о своём решении, малявка.
Комментарий к Ссылка. Часть 1. Почти отец. Извините за маленькую часть, просто я уже не могу ждать и держать в себе идею, которая всё ещё меня мучает... Идею по новой истории, которая скорее всего будет «Ориджиналом». Жду ваших отзывчиков)
====== Харвардвиль. Часть 1. “Лисичка” ======
Аэропорт города Харвардвиль подвергся биотеррористической атаке. Агенты «Наблюдательного комитета», дав разрешение АБТС на принятие мер, начинают расследование. Нить уводит следователей в Индию, где дело тянется к индийскому генералу Мигелю Грандэ. «Волчья стая» получает приказ о проведении силового захвата генерала лично от руководства комитета и отправляется в Индию. Решение ситуации в Харвардвиле ложится на другого, ныне отставного члена легендарной группы Службы Безопасности Амбреллы и его молодой ученицы. Временно капитана отряда «Дельта» восстанавливают в звании и отправляют на задание, где его ждет встреча со старыми друзьями…
— Капитан, рада вас видеть, — поприветствовала координатор, когда вертолёт с Вектором и Шерри уже приближался к месту действия.