— Звездно-световая башня, — выдохнул он. — Значит, сестренка, здесь ты встретила свой конец? Как символично.
Туча закрыла собой Луну, отбрасывая тень на город. Когда Луна вернулась на небо, Тамаки простыл и след.
Комментарий к Глава 5. Эмерджентность
Эмердже́нтность или эмерге́нтность (от англ. emergent «возникающий, неожиданно появляющийся») в теории систем — наличие у какой-либо системы особых свойств, не присущих её элементам, а также сумме элементов, не связанных особыми системообразующими связями; несводимость свойств системы к сумме свойств её компонентов; синонимы — синергичность, холизм, системный эффект, сверхаддитивный эффект, Wikipedia
========== Глава 6. My Time of Dying (Когда я буду умирать) ==========
***
Тамаки двигался по некогда красивому помещению, его глаза уже привыкли к сгустившейся темноте. Даже спустя годы, он мог чувствовать остатки сильной энергии повсюду, отчего его кожа даже покрылась мурашками. Сколько же здесь темной магии… Не удивительно, что люди решили снести это здание — ни один человек не смог бы находиться здесь достаточно времени и не заболеть. Он хотел уйти, но сердце влекло его к определенному месту в другом конце комнаты.
Вязкое вещество, которое он мог описать не иначе, как темно-зеленая грязь, знаменовало, что он нашел то, что искал. Тамаки присел на колено и провел пальцем по жиже. Неизвестно почему, но ему внезапно стало грустно.
— Ты не можешь уйти! — с гневом выкрикнула Кастор и хлопнула дверью.
Поллекс не отошел от сундука — ему нужно собирать вещи, ведь скоро он покинет свой дом навсегда.
— Что сделано, то сделано, Кастор, — сказал он, укладывая свою любимую пижаму к другим вещам.
Ему не верилось, что прошел уже месяц с того дня, как он встретил Эндимиона, с которым они отправились во дворец к отцу Поллекса, чтобы сообщить тому радостные вести. Его отец объявил пир в честь принца и своего сына. А сегодня ему уже уезжать.
— Нет! — завизжала Кастор, опрокидывая его сундук в приступе ярости и распахивая пуговицы на его пальто. — Ты мой брат-близнец! МОЙ! Я не позволю ему завладеть тобой! — из ее разъяренных глаз лились слезы. — Ты принадлежишь мне!
Поллекс схватился за ее запастья и покачал головой. Что за белиберду она несет?
— Отныне я принадлежу Эндимиону, дорогая сестренка, — он отпустил ее руки. — А даже не будь это так, ты никогда не владела мной, я — свободная личность, — он наклонился к сундуку, чтобы собрать разбросанную одежду. — Я думаю, тебе будет лучше без меня. Я, тот, кто никогда ничего не добивался, получил наивысшую награду. — Посмотрев на нее снизу-вверх, он спросил: — Ты не поздравишь меня?
Кастор с ненавистью уставилась в стену:
— Я не выкажу своей радости — ты оставляешь меня.
Поллекс тяжело вздохнул. Когда последний предмет одежды оказался в сундуке, он позвал слугу. Молодой принц расправил пальто и затянул ремешок, который стягивал его волосы.
— Я напишу тебе, когда достигну Золотого дворца.
С этими словами, он направился к двери.
— Ты пожалеешь об этом дне.
Слова Кастор заставили его помедлить. Он чувствовал, как ее взгляд прожигает дыру в его спине.
— Помяни мои слова, братец. Я не позволю этому мальчишке отобрать тебя у меня. Ты мой!
Он крепко стиснул ручку двери. До чего омерзительные прощальные слова. Его сердце заныло от боли, но если она хочет продолжать играть эту роль, он не будет ее сдерживать.
— Пока, сестренка.
Дверь между ними закрылась, поставив точку.
Тамаки замотал головой.
— Ты всегда была упрямой, если не сказать сумасшедшей.
Вставая, он оглядел комнату. Магический след его сестры не заканчивался здесь: он чувствовал, как он пульсировал где-то в темноте. Значит, свое финальное пристанище она нашла где-то еще.
— Ты уверено, что она умерла здесь?
— Так сказано в отчетах, — подтвердило К.З.Т. — Хозяин, позволите задать Вам вопрос?
— Что такое?
— Разве Вы не должны искать лорда Жадеита?
Тамаки взглянул вниз, на место, где его сестра сражалась в последний раз.
— Всему свое время, — заверил он компьютер. — Я просто хочу убедиться, что ее в самом деле больше нет.
Доверяясь магии, он приложил ладонь к полу.
— Теперь, — прошептал он. — Отведи меня туда, где кончается ее след.
Мутный кристальный пол треснул, и Тамаки нырнул вниз. Он задержал дыхание, оказавшись в бассейне густой жидкости, пока он путешествовал сквозь время и пространство. Его ноги наконец приземлились на ледяной камель. Его тело сжалось под напором остаточной магической силы — тут столько неконтролируемого зла.
— Где я?
Его голос эхом отразился от стен пещеры. В ней было темно настолько, что он не видел дальше собственного носа. Поднимая руку, он сформировал фосфорический кристалл, светящийся бледно-зеленым светом в темноте.
— К.З.Т., координаты.
— Вы в пещере под Северным полюсом, сэр.
— Северным полюсом? — выдохнул он удивленно, озираясь по сторонам. — Не этого я ожидал.
Магия его сестры была повсюду — видимо, здесь она и умерла. Глубоко вздохнув, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы, он двинулся вперед.
Здесь почти не осталось подсказок, которые могли бы указать на то, что произошло в этой каменной темнице, разве что кроме огромной каменной плиты, которая походила на жертвенный алтарь. Именно здесь след его сестры исчезал. Он аккуратно приложил пальцы к алтарю и спросил:
— Что здесь произошло?
Вопрос воспринялся как команда, и его магия поспешила выполнить волю своего повелителя, направляясь к камням, что могли ловить отражения и хранить воспоминания. Его разум заполонили картины его падшей сестры в руках мужчины, которого он знал как фараона Центрального королевства. Она лежала на алтаре, сжимая руку этого предателя, ее густая болотная кровь стекала с его краев, пока она испускала последнее дыхание. Ее тело растворилось в тысяче лепестков роз, оставляя фараона оплакивать ее в одиночестве.
Значит, вот как. Атака Сейлор Мун только ранила ее, но умерла она здесь, на руках у ее возлюбленного-ублюдка.
Тамаки тяжело облокотился о стену, и одинокая слеза соскользнула с его щеки, пока он старался унять скорбь по потерянной сестре.
— Зачем тебе это было нужно? — спросил он, осев на пол. Он плотно прижал колени к груди и обхватил их руками. — Зачем?
У него было всего несколько драгоценных мгновенний — армии Берилл колотили в дверь, которая совсем скоро поддастся их напору, даже несмотря на защиту кристаллов.
— Нам нужно поторапливаться, — выдохнул он. — Отойди.
Он наблюдал за тем, как его дорогая Афина отстраняется от зеркала, и его сердце пронзила острая боль при виде слез в ее глазах. Но у него есть долг. Крепко стиснув зубы, он прижал ладони к экрану. Магия покидала его волнами отчаяния, превращая стекло в портал.
Дверь сорвали с петель, разбросав осколки металла по всей комнате. Несколько его солдат упали на пол, крича от боли, когда полчища неведомых и злобных монстров ворвались в помещение. Но Цоизит не двинулся с места — он притянул своего отключившегося господина за воротник.
Уголком глаза он увидел ее.
Ее глаза, светящиеся жаждой убийства, встретились с его.
У него закачивалось время.
Она напала.
Он перебросил повелителя через стекло.
— Пусть с тобой все будет хорошо, — взмолился он.
— Ты мой! — клинок Зойсайт распорол его незащищенную ничем спину.
Он выгнулся, и кровь брызнула из его рта, после чего перепуганное лицо Афины исчезло с экрана, когда Зойсайт вынула свой кинжал. Цоизит без сил упал на компьютер, и его кровь окропила консоль.
Зойсайт нависла над ним, омерзительная улыбка расплылась на ее лице.
— Я тебя предупреждала, — протянула она злорадственно. — Предупреждала, что ты пожалеешь о том дне, когда ты покинул меня.