— Нет! — Я заплакала, встала и автоматически положила руки на свои живот.
Мама Иерихона отслеживала моё движение, и, если это было возможно, ее улыбка стала еще более зловещей.
— А, булочка в духовке, вот почему Иерихон позволяет себе быть обремененным такой штучкой, как ты. Даже лучше, сказала она, наступая на меня. Я сделала шаг в сторону. — Двойная страховка.
— Я никуда с вами не пойду, — возразила я.
Затем с ужасом наблюдала за тем, как она вытащила маленький пистолет из задней части джинсов и направила его на меня.
Прямо на живот.
— О, я думаю, пойдешь, — сказала она, затем указала запястьем к двери. — Двигайся.
Глава 38
Иерихон ~ наши дни
К тому времени, как он приехал в «Прайм Биф», клиент уже уехал.
— Это так странно, — сказала Рене. — она стояла прямо там, когда я позвонила, поэтому она знала, что ты в пути.
— Хорошо, я собираюсь зайти в свой офис на несколько минут, на случай, если она в ванной или что-то в этом роде. Дай мне знать, если она вернется.
Я провел добрых тридцать минут в своем офисе, затем проверил чеки в терминале. Когда мы закрылись и стало очевидно, что посетительница ушла, я попрощался с Рене и направился домой.
Я подумал, что Наташа уже заснула, и думал о всех забавных способах, которыми мог ее разбудить, когда подъехал к дому и заметил, что свет включен, а входная дверь была широко открыта.
От страха моё сердце бешено колотилось, когда выскочил из все еще работающей машины и побежала к дому.
— Наташа! — Я выкрикивал ее имя снова и снова, как только мои ноги коснулись ступенек.
Я вбежал внутрь, осмотрелся, но всё было на месте, поэтому продолжил подниматься по лестнице в спальню.
Покрывало на кровати было перевернуто, как будто Наташа лежала в кровати, но вылезла по той или иной причине. Настольная лампа была включена, и ее книга была на столе. Я прошел в ванную, и хотя запах пени для ванны все еще наполнял воздух, свет был выключен, и комната была пуста.
Я вернулся в комнату и подошел ближе к кровати, и тут я заметил ее телефон на столе за книгой. Я поднял и посмотрел на него, но последний звонок был от меня, когда звонил ранее, чтобы узнать, готова ли она к встрече.
Я продолжал звать ее, сбегая обратно по лестнице.
Ее сумочка лежала на прилавке, там же куда она положила её, когда мы вернулись домой.
Ее туфли были у двери.
Я побежал обратно на улицу, спрыгнув с крыльца, вместо того чтобы спускаться по лестнице, и начал бежать вокруг задней части дома.
Я проверил заднее крыльцо, задний двор, боковую часть дома, даже начал бежать дальше по территории, хотя знал, что ей незачем туда ходить. Хотя и логического объяснения происходящему не было.
Двигаясь на автопилоте, я вытащил телефон из кармана и набрал номер Гектора.
— Привет, Джерико, извини, что не смог встретиться с тобой ранее, у меня был экстренный десерт, — сказал Гектор в качестве приветствия, но я оборвал его.
— Она ушла, — сумел произнести, голосом полным отчаяния и паники, которые чувствовал.
— Что ты имеешь в виду говоря ушла? — спросил Гектор, его голос наполнился гневом, и я поняла, о чем он думает.
— Нет, не так, — сказал я, стоя перед своим домом, глядя в темный периметр. — Мол, пропала без вести. Кровать наполовину застелена, ее телефон на комоде, кошелек на кухне. Когда я вернулся домой, входная дверь была распахнута настежь. Гектор... — Я задохнулся произнося его имя, огонь горел в моем горле.
— Просто стой на месте, я уже в пути, — приказал Гектор властным и твердым голосом.
Это помогло утихнуть моей панике, когда сказал: — Я собираюсь повесить трубку и позвонить Мику.
— Не уходи, пока я не приеду. Пять минут.
Я кивнул в подтверждение, затем повесил трубку и набрал номер Мика.
— Смит, — сварливо сказал Мик, и я понял, что разбудил его.
— Извини, что разбудил, но Наташа ушла. Пропала. Ты нашел мою мать? — спросил я, но услышал звуковой сигнал и посмотрел на телефон, чтобы увидеть кто звонит. Это был Гектор. И я ответил.
— Я говорил с Рене, — сказал он, услышав мой ответ. — Я попросил описать женщину, и мне неприятно это говорить, Джерико, но похоже, что твоя мать была той, кто позвала тебя в ресторан.
— А потом пришла ко мне домой после того, как я сказал, что уже в пути? Зачем? — спросил я, шагая по дороге.
— Чтобы она могла устроить вам засаду у вас дома, застать вас врасплох? Я не знаю.
— Черт, я на другой линии с Миком, позволь мне сказать ему.
— Ладно, я в двух минутах.
— Мик, — позвал я,— Похоже, моя мама была здесь, и я предполагаю, что-либо она, либо один из ее партнеров забрали Наташу.
— Я разговаривал с ее офицером по условно-досрочному освобождению сегодня вечером, и он сказал, что завтра у него с ней встреча, так что если она была у тебя и была с Наташей, по крайней мере, мы знаем, где она будет завтра в десять.
— Я сейчас сажусь в машину.
— Нет, — резко сказал Мик.
— Что? Что значит нет? Я еду в Филадельфию, Мик.
— Черт возьми, Иерихон, ты нанял меня для работы, поэтому позволь мне сделать её. Если у твоей неуравновешенной матери, которая гонится за деньгами, в руках Наташа, она, вероятно, планирует попросить выкуп. Вместо того чтобы ехать сюда с пушками, дай мне поговорить с ее офицером по УДО и разобраться со всем этим. Если она увидит тебя в городе, то может сделать что-то более опасное чем уже сделала.
— Бл*дь! — закричал я, когда грузовик Гектора подъехал, и он выскочил из машины так же, как и я.
— Что? — Спросил Гектор, когда подбежал ко мне.
— Мик говорит, что он едет туда, но хочет, чтобы я оставался на месте.
Гектор взял телефон у меня из рук и поднес к уху. — Мик,— сказал он, затем выслушал. — Да, я буду с ним. Нет, мы не пойдем таким путем, но мы не можем скрыть это от ее сестер, это было бы неправильно. Да, я понимаю это, но если бы я был на их месте, я бы хотел знать. Будь осторожен, эту женщину нельзя недооценивать. Да вот, пожалуйста.
Он вернул мне телефон.
— Да, — сказал я Мику.
— Я привезу ее домой, Джерико, хорошо? — сказал Мик убежденным голосом. — Скажи и Дрю.
— Да, хорошо, — ответил я, чувствуя себя совершенно беспомощным.
— Первым делом я позвоню тебе, — заверил он меня и повесил трубку.
— Давай, зайдем внутрь и выпьем кофе. Ночь будет долгой, — сказал Гектор, и я последовал за ним, пока искал номер Джексона.
Глава 39
Наташа ~ наши дни
Мы ехали несколько часов, сидя как можно дальше от матери Джерико, я практически прижималась к двери. Думая о том, чтобы попытаться выпрыгнуть и сбежать, но не хотела навредить ребенку.
Я устала, но заставляла себя просыпаться каждый раз, когда начинала клевать носом.
— Мне нужно в туалет, — сказала, думая, что мы можем остановиться на следующей заправке, и я смогла бы сказать работающему там человеку, что меня держали против моей воли.
Чем больше идея обретала смысл, тем больше надежда росла во мне.
— Нет, — заявила она, не сводя глаз с дороги, из её рта вылетела незажженная сигарета.
Мы уже проходили через это когда, она пыталась закурить в машине. Я не думала, что она прислушается к моим мольбам о том, чтобы не курить ради здоровья ребенка, но она закатила глаза и не стала зажигать сигарету.
— Пожалуйста, — попросила я. — Вы были беременны, поэтому знаете, сколько раз вам нужно пользоваться ванной. Прошло несколько часов, и я держалась последние тридцать миль.
— Ты думаешь, я тупица, Оклахома? — Она усмехнулась. — Во-первых, этот ребенок сейчас не больше горошины, так что он никоим образом не сидит на твоём мочевом пузыре или что-то подобное, если бы ты была на большом сроке. Во-вторых, ты подумываешь позвать на помощь, как только я остановлюсь, и тогда я упущу шанс продать тебя Иерихону за нужные мне деньги.