Как только чувствительность вернулось в мои конечности, я перекатился с неё, не желая раздавить, потянув её за собой, чтобы она растянулась на мне. Одна моя рука покоилась на ее спине другая гладила ее руку, в то время как она покрывала сладкими поцелуями мою грудь.
Я собирался сказать, как она была удивительна, когда урчание её живота прервало мои мысли.
— Ты снова голодная? — спросил я со смехом.
Наташа покраснела и наклонила голову, чтобы нежно укусит мою кожу.
— Ты обвиняешь меня? — спросила она. — Ты не голоден?
— Который сейчас час?
Она перевернулась, чтобы оглянуться через плечо, давая мне идеальный вид своего слегка загорелого торса и великолепной груди.
— Почти шесть, — ответила Наташа, оглядываясь назад и поймав меня с поличным.
Я смущенно улыбнулся и сказал: — Я смог бы поесть, но сначала, я думаю, мы должны принять душ. Я, например, чувствую себя очень грязным.
Наташа подняла бровь и спросила:
— Опять?
— Всегда.
Я притянул ее поближе и опустил ноги на пол, улыбаясь встал вместе с ней, ее легкий и веселый смех заполнил комнату.
Мне удалось отвести нас в ванную и включить душ, не дав упасть ни одному из нас, затем продолжил показывать ей, насколько грязно я себя чувствую, и сделал все возможное, чтобы вымыть нас обоих.
К тому времени, как мы спустились вниз, остальная часть нашей группы уже наслаждалась завтраком. Когда мы подошли, они подняли глаза на наши мокрые волосы, свеже вымытую кожу, и, как я был уверен, соответствующее выражение на наших лицах
Я просто улыбнулся им и сказал:
— Что нового? Мы умираем с голоду.
Глава 27
Наташа ~ наши дни
— Мы будем подавать вино и сыр с шести до семи вечера и бесплатный завтрак по утрам. У нас есть гостиная, библиотека, столовая и внутренний дворик, не стесняйтесь использовать любые общие помещения в течение дня. Вы также можете использовать свой ключ от номера, чтобы получить доступ к фитнесу клубу, чтобы использовать их тренажеры, парную или сауну. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь их задавать, и мы надеемся, что вам понравится ваше пребывание здесь, в "Inn Boonsboro" (название отеля )
Мы наконец достигли нашей цели и зарегистрировались в гостинице. Джексон практически корчился от волнения, как щенок, который хочет всё исследовать. План был таков устроиться в номерах, а затем отправиться всей группой, чтобы исследовать город.
Автограф сессия состоится завтра, поэтому вечер был полностью нашим. Все, что я могла сказать, это то, что я счастлива быть вне "Зверя" и была готова размять ноги и посмотреть, что может предложить странный город Бунсборо.
— Джексон и Милли, вы будете в комнате Элизабет и Дарси, — продолжила администратор гостиницы, сдерживая улыбку при возбужденном писк Джексона. — Иерихон и Наташа, у вас номер Евы и Рорка. Роб и Тай, комната Маргарит и Перси. И, наконец, что не менее важно, Друзья сила, — Титания и Оберон.
— Просто Дрю, — сказал Дрю. Она действительно ненавидела, когда люди называли ее, Друзьдсилой.
— Извините, — с легкостью ответил администратор. – Дрю. Пожалуйста, следуйте за мной, и я покажу вам ваши комнаты.
Когда мы шли через гостиницу, моя голова вертелась туда-сюда, когда пыталась всё рассмотреть. Зона регистрации и либо были красивыми, оформлены кирпичом. Когда мы проходили мимо потрескивал камин.
Мы остановились у дверей на нижнем этаже перед номером «Маргарити и Перси», и когда Роб и Тай вошли внутрь, я попыталась разглядеть номер, но все, что я увидела, было две кровати, прежде чем мы пошли к лестнице, чтобы подняться на верх.
Когда добрались до номера "Титании и Оберона", я не смогла сдержаться, чтобы не войти вместе с Дрю. Я должна был увидеть, как выглядеть номер.
— О, черт возьми! — Завила Дрю, увидев красивую кровать с балдахином, дверь, ведущую на террасу, а затем и глубокую медную ванну в ванной комнате. — Это самая красивая комната, которую я когда-либо видела. Я никогда не уеду.
Я засмеялась, когда она легла на кровать и пошевелила руками, словно делала снежного ангела.
— Тут так красиво, — согласилась я, оглядываясь, чтобы все это впитать.
— Давайте пойдем, посмотрим наши комнаты, — услышал я Джексона, поворачиваясь, чтобы увидеть, как он выходит из комнаты Дрю, намереваясь найти свою комнату "Элизабет и Дарси".
Я усмехнулась и последовал за ним, и увидела Иерихона, ожидающего меня с улыбкой на лице.
— Думаю, ей нравится, — сказала, взяв его за руку,
Я была благодарна ему за то, что он был так заботлив, чтобы дать ей такую особенную комнату, особенно когда она была единственной в нашей группе, кто была в номере одна.
Ну, не то, чтобы Тай и Роб спали вместе, но они были лучшими друзьями, и хотя у нее были я и Милли, мне хотелось, чтобы у нее был кто-то такой же, как у нас, чтобы сделать ее счастливой.
— Кажется, так, — ответил Иерихон.
— А вот и ваша, — сказала администратор гостиницы, проводя нас в нашу комнату.
Когда мы вошли, я услышала восклицание Джексона над его собственной комнатой. Комната" Ив и Рорка" была смесью чистых, современных линий и антикварной мебели с классным стулом в углу. Когда я проходила по ней, услышала, как Иерихон позвал, из ванной: — Иди посмотри,— я последовала за ним внутрь.
Это было великолепно, с современным душем, рассчитанным на двоих, и отдельно стоящей ванной, которая так и умоляла меня расслабиться в ней с хорошей книгой.
— О, я обожаю эти халаты, — сказала я, проводя рукой по мягкому рукаву одного из подвешенных халатов.
— Это место довольно крутое. Роб и Тай проделали хорошую работу — сказал Джерико.
Я подошла и обняла его за талию, чтобы посмотреть на него и уточнила: — Это ты проделал хорошую работу.
Он завладел моими губами, и мы потерялись в друг — друге в течение нескольких секунд, прежде чем он отстранился и подарил мне несколько быстрых поцелуев.
— Готова пойти и всё исследовать? — спросил он.
— Еще бы, — ответила я, быстро обняв его за талию, прежде чем отпустить.
Мы оставили свои сумки на кровати и направились обратно вниз, чтобы посмотреть, готов ли кто-нибудь еще. Когда мы пришли, все, кроме Дрю, уже ждали нас.
— Ей,— сказал Джексон, подходя к нам. — Как твоя комната? Я хотел прийти посмотреть, но Милли сказала, что я должен дать вам, ребята, немного уединения. Могу ли я увидеть её позже?
— Конечно, но только если я смогу посмотреть твою, — ответил я со смехом.
— Договорились,— сказал Джексон, совершенно серьезно. — Итак, я подумал, что мы можем пройтись по главной улице, пройтись по магазинам и прочее. Затем вернуться сюда в шесть часов за вином и сыром, прежде чем отправиться в ресторан "Dan's & Taphouse" на ужин. Что вы думаете?
Пятеро из нас посмотрели друг на друга, затем перевели взгляд обратно на Джексона. — Что бы ты ни хотел, чувак, это твоя вечеринка, — ответил Иерихон за группу.
— Ну, это также вечеринка Милли, — сказал он, поворачиваясь к своей невесте. — Что ты думаешь, Миллс?
— Звучит отлично, — сказала моя сестра, глядя на него с выражением полной преданности.
— Привет, извините, ребята, я увлеклась в своей комнате, — сказала Дрю, спускаясь по лестнице. Ее голос звучал бодро, что заставило меня присмотреться к ней повнимательней. Не то чтобы Дрю, не могла быть веселой, она могла, просто казалось, что это наиграно.
Хотя на ее лице была улыбка, которая казалась искренней, я заметила, что она сжимает свой телефон достаточно сильно, чтобы костяшки пальцев побелели.
— Нет проблем, — сказал Джексон, одаривая ее улыбкой, не обращая внимания на признаки бедствия. — Давайте сделаем это.
Собираясь пообщаться с ней позже, я последовал за моим будущим зятем на улицу.
Глава 28