– Я подожду вас за дверью.
Эмили крутанула барашек крана, и все неприятное впечатление от утра исчезло с появлением горячей воды.
– Кажется, лейтенант вам придётся подождать чуть дольше, – размышляла она вслух, скидывая с себя одежду.
Спустя полчаса, Эмили была готова. Потрепанную одежду она заменила чистой футболкой и шортами, а волосы собрала в высокий хвост. На выходе она захватила с собой рюкзак с документами и солнцезащитные очки-авиаторы.
– Идёмте, – произнёс он, пропуская её первому лестничному пролету.
– Как во всём этом оказался замешан профессор Блэквуд? – её очень беспокоил этот вопрос.
– Не знаю, доктор Норт, – ответил Ходжинс, следуя за доктором.
Она хотела обернуться к нему и возмутиться его неосведомлённости, если бы не её коллега.
– Привет, Эмили, – с улыбкой поздоровался высокий черноволосый парень. Он держал в руках кружку кофе, которая так и манила своим ароматом испробовать его. – Не терпится вернуться домой, да?
– Привет, Джек, – поздоровалась она в ответ, обернувшись на Ходжинса. – Да. Но прежде решила пораньше разобраться с некоторыми делами до отлёта. Вот. – Протянула она последнее слово, ощущая, как начинали гореть её уши.
– Всё в порядке? – спросил Джек, и Эмили уловила в его голосе нотки недоверия и подозрения.
– Да, – как можно убедительнее, закивала она в ответ. Ей не хотелось во всё это втягивать Джека, который начинал ей нравиться. – Это лейтенант Элай Ходжинс. Лейтенант, это Джек Адамс, специалист по вирусологии. – Представила она их друг другу, чтобы придать больше уверенности своим словам.
– Приятно познакомиться, – коротко ответил Джек.
«Не поверил», – подумала она, поймав на себе его тревожный взгляд. Эмили видела, с каким недоверием он смотрел на лейтенанта. Все трое замолчали, и повисла неловкая тишина.
– Я могу чем-нибудь помочь вам?
– Нет. Думаю, дела лейтенанта Ходжинса меня займут ненадолго.
– Уверена?
– Абсолютно.
– Ладно, тогда увидимся позже, перед отлётом. Хорошо? – Джек вновь посмотрел на неё, но она твёрдо решила для себя ничего ему не рассказывать. Старые ступеньки вновь заскрипели при каждом его шаге навстречу Эмили. – И не забудь, автобус в аэропорт уходит в девять.
– Я помню, – быстро отозвалась она, обходя Джека и направляясь дальше вниз по лестнице.
Эмили не хотела больше встречаться с ним взглядом и тем более вдаваться в подробности о том, кто такой Ходжинс и что он тут делает.
– О чем вы там шепчетесь? – спросила она, обернувшись к ним.
Эмили заметила, как Джек гневно сверлил взглядом Ходжинс.
– Ни о чем, доктор Норт, – ответил Ходжинс. – Хорошего вам дня, доктор Адамс, – он одёрнул китель и поспешил за Эмили. – Кажется, ваш друг не поверил мне, – высказал своё мнение Ходжинс, когда догнал Эмили
– Джек весьма проницателен,– усмехнулась Эмили, – и интуиция подсказывает, что сейчас он уже пытается узнать о вас всё, что можно.
– Мне стоит о нем волноваться?
– Нет! – выпалила Эмили, забеспокоившись о судьбе друга. – Джек простой вирусолог. Что он может сделать?
– Его родители занимают высокие должности в Пентагоне. Вы ведь в курсе, что он здесь из-за вас?
– Погодите, – Эмили резко развернулась и уперлась ладонью в грудь лейтенанта. – Вы что, и его проверяли?
– Я всех проверял, доктор Норт, – Ходжинс поднял глаза с руки Эмили на ее лицо. – Это моя работа.
– Ясно, – выдохнула она, на секунду забыв о том, с кем имела дело.
Стоило Эмили выйти из гостиницы, как её ослепил утренний свет, заставив тут же надеть очки. Она удивилась, увидев не военный джип, а дорогой черный Мерседес. Ходжинс мигом оказался возле него и поспешил открыть дверь.
– Прошу вас, – он жестом пригласил её сесть. – Доктор Норт?
– Извините, – ответила она, усаживаясь в машину. Когда Ходжинс сел рядом с ней на заднее сиденье, она неуверенно продолжила. – Просто я думала, что мы поедем на чём-то другом. Более масштабном, что ли. – Эмили никак не ожидала оказаться внутри комфортного седана с кондиционером и тонированными стёклами.
– И на чём же? – усмехнулся Ходжинс. – Неужели вы думали, что я приеду за вами на танке?
– А жаль, возможно, прокатиться на танке было моей давней мечтой, – усмехнулась в ответ Эмили. Вопрос Ходжинса её развеселил.
– Учту на будущее, – рассмеялся он.
Эмили поняла, что нерешительность Ходжинса исчезла сразу после того, как она согласилась встретиться с полковником. Общение с ним становилось легким, а его шутки поднимали настроение.
Эмили пыталась узнать новые подробности, но Ходжинс тактично уходил от ответа. Вскоре разговор в машине стих. Эмили молчаливо смотрела в окно, но в голове роились тысячи вопросов о том, что от неё понадобилось армии США? К тому же её порекомендовал сам профессор Блэквуд! Один из уважаемых и известных людей в Англии. Даже Её Величество, королева наградила его титулом за достижения в медицине. Он занимался исследованиями в эпидемиологии и достиг большого успеха в своём деле. Его научные труды стали основой для многих открытий и теорий. Публичные лекции профессора каждый год собирали тысячи студентов и учёных со всего мира. Эмили знала, то на курс Блэквуда попадали лишь самые одарённые и талантливые ученики, в числе которых посчастливилось оказаться и ей. Но за всё время обучения, Эдвард Блэквуд ни разу не сказал слова доброго в её сторону. Ни хвалил, но и не ругал. Вёл себя с ней так, будто ему было все равно есть она в классе или же нет. И это сводило Эмили с ума. Она хотела добиться признания с его стороны и стать первой, кому это удалось. Являясь лучшей на курсе, в конечном итоге она смогла доказать несколько его теорий, пытаясь добиться этого, но всё оказалось зря.
Со временем, после выпуска, набравшись опыта, Эмили поняла, почему не смогла добиться признания со стороны Блэквуда. Он ненавидел людей, старался держаться от них подальше. Блэквуд пользовался своим служебным положением ради работы в лучшей лаборатории страны. «Что изменилось сейчас?», – задумалась Эмили. Раньше он даже не замечал её, а тут неожиданно порекомендовал военным США. «Почему ты назвал мое имя?», – не давал покоя ей вопрос. Эмили не знала, испытывал он её или нет, как раньше в колледже. Он любил издеваться над студентами, давая им невыполнимые задания. А после того, как они не справлялись, мог даже исключить. Многие не выдерживали и меняли факультет. Тем же, кто оставался, можно было только посочувствовать. Эмили, как и остальным, приходилось не сладко. «Что тебе от меня нужно, Блэквуд?». Она покачала головой, пытаясь избавиться от мучительных воспоминаний о времени обучения в Лондонском колледже. Интуиция внутри неё вопила: «Беги!».
– Доктор Норт? – Ходжинс аккуратно положил руку на её плечо, чтобы привлечь внимание. – Доктор Норт, мы приехали.
– Уже? – Эмили слегка вздрогнула от его неожиданного прикосновения.
– Да.
Водитель припарковал машину у парадного входа. На ступеньках крыльца их ожидали две горничных, молча наблюдавших за гостями.
– Где это мы? – выходя из машины, Эмили осмотрелась.
Она стояла возле небольшого особняка на побережье, выделяющегося белоснежным видом. Двухэтажный дом с четырьмя колоннами, подпирающие часть крыши. По обе его стороны выступали полукруглые углы, будто встроенные башни. Высокая и широкая парадная дверь из дерева. К небольшому крыльцу вела вымощенная желтой брусчаткой подъездная дорога. Эмили была знакома эта английская архитектура восемнадцатого или девятнадцатого века. Такие дома она видела у себя на родине. И, несмотря на предположительный возраст особняка, Эмили не заметила ни трещин из-за старости, ни крошившегося фундамента, ни желтизны из-за времени. Дом отлично сохранился.
Зайдя внутрь, Эмили ощутила на себе его приятную прохладу и уют. Мраморный пол, просторный светлый холл, в центре которого находился резной стол с огромной вазой, наполненной яркими ароматными цветами. Каменные статуи дев с кувшинами в руках встречали гостей у входа. Картины украшали стены коридора и холла. Широкая прямая лестница с мраморными опорами для деревянных перил, вела наверх. Её ступени застилал молочного цвета ковер. Весь дом дышал роскошью. Эмили никак не могла понять, как этот особняк был связан с полковником Бишопом? Но всё встало на свои места, когда он вышел к ней вместе с хозяином дома. Одним из преимуществ работы с военными на протяжении нескольких лет стало то, что Эмили научилась различать солдат по званиям, из-за их нашивок на форме.