Занятия у Сортена преобразились. Да, все было также жестко, дуэли с ним выбивали из колеи. Но теперь Сортен не только бездумно отправлял в него заклинания, лишь бы посильнее, а именно учил правильно выставлять защиту, организовывать нападения. Сортен также работал с его психологией. Альбус понял, почему у него часто не получались атакующие заклинания. У него просто был не тот настрой.
Альбус даже немного по-другому посмотрел на преподавателя. Возможно, он стал добрее, потому что считал, что Ал теперь на его стороне. Однако Альбус был уверен, что дело еще в чем-то. Профессор стал более задумчивым, а иногда даже рассеянным. Пару раз Альбусу удалось его победить в равной борьбе. В те дни он активно смотрел на часы и заканчивал их тренировки раньше. Он даже провожал Альбуса до гостиной, а потом отправлялся на нижние этажи подземелий.
В свободное время Альбус тоже все время посвящал учебе. Но далеко не школьной программе. Его полностью захватили книги Джеймса. И что самое неожиданное для самого себя, Альбус открыл такую науку, как нумерология. Он всегда не любил этот предмет, считал его скучным и совершенно ненужным. Никому ненужные цифры. Поттер всегда считал, что лучше бы ходил на руны. Как оказалось, их можно применять на практике, да и больше бы времени проводил с Малфоем. Со слизеринского факультета нумерологию посещал он один.
Но оказалось, что нумерология тоже применима в повседневной жизни. С помощью цифр можно создавать коды, блокирующие или наоборот активирующие заклинания или зелья. И если специалистов рун было достаточно, чтобы расшифровать тайны, то нумерологией на таком уровне занимались единицы.
Альбус настолько увлекся и проникся этой наукой, что даже стал подумывать о карьере Ликвидатора заклятий. Параллельно с теорией Альбус пробовал составлять коды и шифры с удовлетворением наблюдая, что они работают.
А главное, используя нумерологию, Альбусу иногда можно было обходиться без заклинаний, а защита была даже надежней. На одном из последних уроков Сортен показал ему, как можно снять защитные чары, поставленные другим человеком. Он попросил Скорпиуса наложить защиту на свою тумбочку. И с помощью этого заклинания смог открыть ее. Скорпиус же как не боролся с тумбочкой Альбуса, не смог ее открыть. Хотя Альбус всего лишь написал на ней пару цифр.
— Поттер, профессор Сортен говорит, что ты делаешь успехи, — Нотт вошел в его спальню и растянулся на кровати Скорпа.
— Ты сюда ради этого притащился? — спросил Альбус, стараясь быть как можно терпимее к этому человеку.
— Нет, — ответил Нотт, осматривая их комнату. — У меня для тебя очередное задание. Твой братик соскучился по неприятностям.
У Альбуса снова сжалось сердце. Каждый приход Нотта пугал его не на шутку. Ал уже успел пожалеть, что ввязался во все это. Но быстро убеждал себя, что в конце его осведомленность будет очень нужна Джеймсу.
— Твой брат и кузен узнали об одном секретном месте, — было видно, что Нотт боится взболтнуть лишнего. — И нужно отвадить их от похождений туда. Я бы мог и сам. Но тогда бы мне пришлось использовать Легран. Но у нее в нашей команде есть защитник, как оказалось.
Нотт с усмешкой осмотрел Альбуса, а Ал порадовался, что он хотя бы по поводу Пенелопы держит слово и за нее можно не волноваться.
— И что от меня требуется? — спросил Альбус.
— Заманить без мантии в нужное место и сделать так, чтобы его МакГонагалл там увидела, — улыбнулся Нотт. — Как ты это сделаешь, меня не волнует. Но это надо сделать, чтобы никто не понял, чьих это рук дело. В воскресенье ночью он должен быть там.
Альбус всю ночь думал, как это устроить. Он знал, что с мантией ему поможет Лили. Он безумно не хотел впутывать сюда сестру, но решил придумать что-то безобидное, но при этом убедительное.
С МакГонагалл было сложнее. Спустя долгие часы раздумий, Альбус понял, что придется задействовать Сьюзен. Тем более, в тот вечер она дежурила. И снова ему придется использовать Сью в личных целях. Она была замечательным человеком, Ал не хотел делать ей больно и впутывать в свои проблемы. Но приходилось. И чтобы намекнуть на ночной поход брата, ему придется звать ее гулять.
А вот как вытащить Джеймса туда, да еще и ночью без мантии, Альбус не представлял. Он помчится туда только, если Пенелопе будет угрожать опасность. Но самой Пенелопы там и рядом быть не должно. Как же убедить в этом Джеймса…
— Привет, — поздоровался Альбус со Сьюзен, поймав ее в вестибюле после завтрака. — Не хочешь сегодня прогуляться со мной?
— Я с удовольствием, — чуть покраснела девушка и очень искренне улыбнулась. — Куда пойдем?
— Я давно не был у Хагрида, — пожал плечами Альбус. — Можем сходить к нему. Кого-нибудь интересного нам покажет.
— Отлично, я скоро, — девушка направилась собираться на прогулку.
Альбус ждал ее в вестибюле. Ему еще никогда не было так противно от самого себя. Они вышли из замка и направились к Хагриду. Недалеко на поляне Альбус увидел Пенелопу и Джеймса. Легран посмотрела на него, а он старался не смотреть в эти когда-то любимые глаза. Тут на него обернулся Джеймс. Альбус смерил его былыми остатками презрительности и кивнул Сьюзен по направлению к хижине.
— Ты с братом не ладишь, да? — спросила у него девушка.
— Да, — признался Альбус, радуясь, что она сама заговорила о Джеймсе. — И на это есть причины.
— Расскажешь? — Сьюзен посмотрела на него. — Он, вроде, неплохой.
— Я бы поспорил, — уверенно ответил Альбус. — Слишком любит нарушать правила. Из-за этого влипает во всякие истории. Не позавидую тому, кто завтра дежурит.
— Я завтра дежурю, — испугано сказала пуффендуйка. — А что там будет?
— Советую тебе сказать дежурному преподавателю и МакГонагалл, что Джеймс ночью собирается проникнуть в запретный коридор, — сказал Альбус, чувствуя, как сердце бьется все быстрее. — Одна ты с ним не справишься.
— Но это как-то неправильно, — возразила девушка. — Получается, я его сдам.
— А если не сдашь, то будешь потом в больничном крыле лежать, — строго посмотрел на нее Ал. — Ну так что? Расскажешь завтра учителям? Я просто за тебя волнуюсь.
— Ладно, спасибо, — вновь покраснела Сьюзен.
Весь день они осматривали живность Хагрида. Сьюзен не ходила на уроки по уходу за магическими существами, поэтому особо пушистые и дружелюбные звери вызывали у нее восторг.
Альбус пытался привыкнуть к ее обществу, присмотреться к ней, найти в ней замену Пенелопе, но все было тщетно. Он не чувствовал от нее того родства душ и понимания, которое получал от Пенелопы. В отличие от когтевранки, истории Сьюзен его больше раздражали, чем интересовали. Ему хотелось, чтобы она пять минут помолчала.
— Лили, можно тебя? — на следующий день ближе к вечеру Ал поймал сестру. — Мне нужна твоя помощь. Мне на ночь нужна карта и мантия Джеймса.
— Ал, куда ты вляпался? — нахмурилась Лили.
— Ну вот чтобы не вляпался, они мне и нужны, — Альбус старался говорить как можно убедительней. — Только надо сделать так, чтобы Джеймс не узнал, что это для меня. Сама же знаешь, не даст.
— Пообещай мне, что с тобой все будет хорошо, — Лили посмотрела на него с беспокойством.
— Обещаю, — заверил ее Ал.
С ним то все будет хорошо. А вот чем закончится сегодняшняя ночь для Джеймса оставалось лишь гадать.
— Держи, — Лили вынесла из гриффиндорской гостиной все необходимое. — Только верни завтра утром, чтобы Джеймс не заметил.
— А если заметит? –Альбусу уже не удавалось скрывать свое волнение.
— Ладно, я поняла, — усмехнулась Лили. — Если что, скажу, что я взяла.
— Спасибо тебе, — Альбус крепко обнял сестру.
Пока все складывалось удачно. Джеймс не сможет убедиться, что Пенелопа в целости и сохранности у себя в спальне, и побежит сразу в нужный коридор. Он был уверен и в Сьюзен. Осталось найти человека, который сможет сказать Джиму об опасности Пенелопы. Альбус решил, что это сможет сделать Скорп.