Литмир - Электронная Библиотека

ㅤ— Конечно, – с готовностью ответил Малколм.

ㅤНагнувшись, парень нащупал на обратной стороне круглого столика желтую кнопку и тут же нажал на нее. Персиковая ткань мгновенно скаталась в маленькую трубочку, словно карта на уроке географии, оголив покрытие стола. Молли заметила, как в середине появилась трещина, разделив поверхность надвое. Она становилась все больше и больше, позволяя двум половинкам стола, с использованием встроенного механизма, отъехать друг от друга в противоположные стороны. В самой середине, освободившейся от деревянного покрытия, появилась крупная железная полка, что поднималась все выше, пока не зафиксировалась на уровне глаз Малколма и Молли. На полке располагалась толстая, приличных размеров книга в плотном алом переплете и с наполовину исписанными страницами.

ㅤМалколм многозначительно посмотрел на сгоравшую от нетерпения девушку, что продолжала кусать губы и сверлить взглядом появившийся предмет. На губах парня заиграла неопределенная улыбка.

ㅤ— Это наш личный Сборник, о котором я уже упоминал ранее. Он принадлежит элитному подразделению АБС и только. Полка выплавлена из обыкновенного железа, которое не любит большинство сверхъестественных существ. Оно их обжигает, оставляя заметные следы на месте соприкосновения, которые не заживают очень долго. Также в выплавке присутствует ладан, куда же без него, и соль. Это обеспечивает тройную защиту от посторонних рук и глаз. Видишь эти метки? – спросил парень, указав на странные символы, выжженные в железе и почти не оставившие на нем свободного места.

ㅤ— Это тоже защита?

ㅤ— Да, причем самая мощная и надежная. Железо, ладан и соль, конечно, необходимы и играют свою роль в сохранности Сборника, но защитные метки – основа безопасности. Мы называем их Стигмы – своего рода оставленные клейма, несущие в себе сильнейшую оборонительную мощь.

ㅤ— Как же много информации, – простонала Молли.

ㅤ— Привыкай. На самом деле она запоминается довольно легко! Это просто сначала кажется, что сложно, но ты быстро втянешься, – подбодрил ее парень, махнув рукой.

ㅤ— Я не собираюсь втягиваться. Я собираюсь отправиться домой сразу после того, как ты мне все объяснишь, – серьезно отрезала она.

ㅤ— Ты уже знаешь больше, чем должна, Молли Кёрк. Уже по этой простой причине я не имею права отпустить тебя, – невозмутимо произнес Малколм. – Но скоро ты узнаешь, почему эта причина имеет силу, и, я уверен, сама проявишь инициативу остаться здесь.

ㅤ— Я в этом сомневаюсь.

ㅤ— Итак, в Сборнике хранятся записи обо всех существах, с которыми мы когда-либо стакивались, и вся подробная информация о них. Смотри.

ㅤСдув толстый слой пыли с винно-алой обложки, Малколм открыл первую страницу книги, заставив девушку взглянуть на ручные зарисовки. На самой первой странице разместилась подробная схема структуры существ, найденных Бродячими псами и определенных в специализированные классы и подклассы. Молли не понимала ровным счетом ничего из того, что было написано красивым, но чересчур мелким почерком, поэтому сотрудник, заметив ее замешательство, поспешил озвучить заметки и все ей подробно разъяснить:

ㅤ— Мы делим существ нашего мира на несколько основных классов: Монстры, Фаши, Мугаи, Бесы, Призраки, Духи и Демоны. Демонов можно распределить на три подкласса: Перевертыши, Траум и Сетовики. А теперь все по порядку, – медленно говорил он, опустив палец на выведенную курсивом надпись «Монстры». – К этому классу относится вся известная тебе по книгам, фильмам, фантазиям или рассказам нечисть. К примеру, это могут быть вампиры, оборотни, ведьмы, ругару или вуду, то есть сущности, что обитают в людях, заменяя им их души. Это своего рода мутация, позволяющая им всегда оставаться необычными людьми. Обычно она передается на генетическом уровне, но также способна перейти через заражение. Это самый сообразительный и противоречивый класс. Некоторые его представители способны на жестокость и хладнокровные убийства, а некоторые, наоборот, изъявляют желание помогать людям, равно как и мы. Добрых мы не трогаем, а вот мразей, купающихся в людской крови, отправляем на тот свет, не задумываясь, – серьезно проговорил Малколм, посмотрев на девушку сквозь плотно сдвинутые друг с другом брови.

ㅤ— И какого число тех, кто хочет помогать людям, руководствуясь своими сверхъестественными сущностями? – осторожно поинтересовалась Молли.

ㅤ— Единицы.

ㅤСердце замерло. Единицы. То есть большинство существ, а девушка даже понятия не имела, сколько их всего обитает в мире, сотрудники убивали. Нет, даже не большинство, а почти что всех. Но ведь это можно считать правильным? Даже несмотря на то, что они имеют вид, мысли и жизнь, как все обычные люди, все же остаются монстрами, неспособными на сострадание. Не зря же Бродячие псы нарекли данный класс подобным названием.

ㅤ— Фаши (от фр. fâché – злой или сердитый) – существа, питающиеся людской плотью. Они разнообразны, каждый раз могут напрочь отличаться друг от друга, но узнать их можно лишь по одному признаку – останкам человеческого мяса между зубов, – продолжал Малколм, водя пальцем по книге. – Единственный класс, ищущий пропитание в людской плоти.

ㅤ— Мугаи (от яп. 無害 – безвредный или безобидный) – самый мирный и дружелюбный класс, с которым мы сталкивались. Мугаи абсолютно безобидны. Все свое пребывание в нашем мире они посвящают изучению людей, появляясь как в человеческом обличии, так и в своем собственном, никому неизвестном. Узнать Мугаи можно по безобидному, но странному и необычному поведению. По обыкновению они часто пугают людей своими истинными обликами, но не более.

ㅤ— Вы и их убиваете? – с нескрываемым упреком в голосе произнесла девушка.

ㅤ— Приходится, – ответ, шокировавший Молли. – Представь себе чудовище, разгуливающее по улицам города. Даже если оно не причиняет никому вреда, нам необходимо истребить его, чтобы в будущем как можно меньше людей встречалось с созданиями, принадлежащими иной стороне нашего мира, лишенной рациональности. Люди должны знать как можно меньше, они должны чувствовать себя в безопасности, не боясь выбрасывать мусор после наступления ночи, – с чувством долга проговорил Малколм, серьезно посмотрев на новенькую.

ㅤ— Бесы. Злые, алчные сущности, что вселяются в людей, пытаясь найти себе в них пристанище. В основном они прибывают из Ада. Человек, находящийся под властью беса, называется одержимым. Чтобы освободить его волю и очистить рассудок, необходимо провести специальный обряд очищения, который доступен лишь экзорцистам.

ㅤ— Твой крест! – внезапно оживившись, вскрикнула Молли, указав пальцем на тянущуюся вокруг шеи сотрудника цепочку. – Ты…

ㅤ— Главный экзорцист, верно. Я не обладаю персональным оружием, но владею силой слов и алого креста, который имеется у всех подобных мне без исключения… если только… – Малколм на секунду задумался. – Мой отец часто любил повторять: «Экзорцист, лишенный алого креста, не способен более изгонять бесов и противостоять тварям страшнее. Лишившись реликвии, он приобретает вечный позор и неизбежную слабость перед миром, теперь способным поставить его на колени».

ㅤМолли невольно сглотнула. Вот он кусочек прошлого Малколма, которым он решился поделиться с ней. Должно быть, его отец был чрезвычайно строг с ним, раз говорил ему такие вещи. Девушка никогда не поняла бы смысла сказанного, потому что никогда не смогла бы встать на место Малколма и хоть раз побывать в его шкуре. Она никогда не познала бы мир таким, каким познал он с самого детства, и никогда не поняла бы, какой драгоценностью служил для него алый крест. Но одно Молли удалось осознать четко и ясно – потеря этой вещи означала для него катастрофу и настоящее бедствие.

14
{"b":"695092","o":1}