Литмир - Электронная Библиотека

ㅤ— И в чем необычность ее оружия? – прервала его мечтательный голос Молли.

ㅤ— Титановый сплав корпуса, утолщенное для удобства, видоизмененное дуло, минимальная отдача, невероятная легкость и усовершенствованная скорость выстрела пули. Стреляет исключительно серебром с некоторой долей пороха. Ну, вообще, можно сунуть туда что угодно, но тогда значительно усилится отдача и уменьшится скорость.

ㅤВыразительное худое лицо, чуть заметные скулы, густые идеально выведенные брови, острый нос, большие глубоко посаженные глаза и тонкие, почти всегда плотно сжатые губы. Пепельные, струящиеся крупными волнами волосы были собраны в высокий хвост, придающий образу девушки большей строгости. Но все это меркло на фоне ее голубых глубоких глаз, напоминающих бездонность Марианской впадины. Холодные, безразличные и невообразимо завораживающие.

ㅤ— Иви Шевалье была первой, кого я желал найти, но последовав за ней, приобрел сразу двух Бродячих псов со стальной силой воли и неописуемой выносливостью, – горделиво проговорил Малколм, не сводя восхищенных глаз с оружейницы.

ㅤ— Двух?

ㅤ— Левай Шевалье. – Он кивнул в сторону парня, сидящего рядом с Иви, что задумчивым взглядом уткнулся в опустевшую тарелку. – Во многом благодаря ему Иви стала безразличной и такой суровой. Я нашел их в Лионе во Франции и забрал сюда, в Висконсин. Они мало возражали, хотя Леви все же повыёривался, – засмеялся он, махнув парню ладонью, на что тот удивленно приподнял левую бровь. – Но всяко лучше здесь, чем было там, где они жили до того, как попали в агентство.

ㅤБыло ошибкой считать Иви самой хладнокровной сотрудницей в агентстве. Молли хватило лишь одного взгляда в сторону Левая, чтобы убедиться в этом. Короткие смоляные взъерошенные волосы, лицо худое, как и телосложение, острые впалые скулы, острый нос, как у сестры, большие глаза и строгие черты лица. Едва заметная родинка у правого глаза и короткие редкие ресницы. Неприятно было признавать, но эти двое, невероятно похожие друг на друга, были воплощением красоты и даже некого… эстетичного величия.

ㅤ— И сколько им сейчас? – спросила девушка, имея в виду возраст.

ㅤ— Леви – девятнадцать, а Иви – шестнадцать, – ответил парень, довольный тем, что девушку совершенно не интересовали подробности их прошлого.

ㅤНо как же он ошибался. Молли сгорала от нетерпения узнать подробную историю жизни Иви и Левая Шевалье. Если сейчас на их лицах отображалось пугающее хладнокровие, а выразительность глаз заставляла тело холодеть и покрываться мурашками, значит, их история была захватывающей и чрезвычайно печальной. Но девушка воздержалась от вопросов, ожидая, что Малколм проявит инициативу, как делал это раньше, и вот-вот расскажет все самостоятельно.

ㅤ— Леви отлично управлялся с лезвиями. Его особым оружием оказались клинки. Изготовлены из острого гранита и хорошенько заточены, почти не ощущаются в руках и без проблем или усилий способны разрезать плоть, словно лебединое перо. Они стали неотъемлемой частью Левая. Когда увидишь его в действии, поймешь, о чем я.

ㅤМолли лишь улыбнулась.

ㅤ— Энни Майер, – начал Малколм, кивнув в направлении озорной девчонки, что разбудила Молли своим детским звонким голоском.

ㅤПочему же сотрудник не рассказал ей историю Шевалье, умолчав подробности прошлого? Но перебить его объяснений девушка не осмелилась.

ㅤ— Нашел ее в Эрлангене. На самом деле я считаю эту талантливую девочку самой незаменимой и ценной среди всех нас. Энни слишком умна для своих лет и оттого необычайно способна. Люди за стенами агентства определенно назвали бы ее гением. Если бы не ее умения общаться с компьютером, программами и двоичными кодами, как со старыми приятелями, тебя бы здесь не было.

ㅤМолли смотрела на эту странную веселую девчонку, светящуюся улыбкой и чувствующую себя счастливой среди сотрудников, никак не понимая, что такая малышка могла забыть здесь? В обители страха, смерти, страданий и ужасных убийств, о которых Молли пока не подозревала, ведь лицезреть подобное ей еще, к счастью, не приходилось. Где были ее родители? Знают ли они, куда она попала и чем занимается? Или разыскивают ее по всей Германии? Малколм упоминал, что все присутствующие здесь пережили настоящий ад, тогда каким же было ее прошлое?

ㅤ— Сколько ей? – вместо желанных для нее вопросов, поинтересовалась Молли.

ㅤ— Десять, – ответил Малколм, с улыбкой наблюдая за тем, как Энни с заливистым смехом шутливо брызнула чем-то, то ли соком, то ли соусом в Айзека.

ㅤ— Но…

ㅤ— Я не стану рассказывать тебе истории их прошлого, Молли, – прервал ее парень, догадавшись, о чем хочет спросить его новенькая. – Если тебе действительно интересно, то ты должна спросить об этом у них. Захотят они ворошить своих призраков или нет – зависит лишь от желания каждого поделиться своей печалью и пережить все это пекло заново. Моя задача – познакомить тебя с основами нашего дела и дать поверхностный портрет каждого Бродячего пса.

ㅤ— Хорошо, – тихо и огорченно промолвила Молли, прекрасно понимая позицию Малколма, хотя и расстроилась из-за его отказа.

ㅤ— Помимо гениальности, у Энни имеется совершенное орудие, именуемое Гарри.

ㅤ— Гарри? – удивленная услышанным человеческим именем, переспросила девушка.

ㅤ— Ее медведь, – пояснил сотрудник. – Ты, наверное, уже заметила, что она не расстается с ним ни на секунду, несмотря на то, что игрушку пора было бы выбросить, лишь опираясь на её внешний вид?

ㅤ— Да. – Она согласно кивнула.

ㅤ— Так вот, в этом плюшевом мишке заключен ее фамильяр. Пока ты не начала спрашивать меня, что это, я скажу тебе, что фамильяры – это сущности животных, привязанные к предметам и видоизмененные в процессе привязывания. Без понятия, как он у нее оказался. Когда я пришел за ней, Гарри уже был неотъемлемым атрибутом ее жизни. Если выпадет возможность, ты сможешь увидеть его мощь во всей красе.

ㅤ— Надеюсь, что этой возможности не будет, – немного взволнованно протараторила Молли, даже боясь представить, каким может быть сверхъестественное совершенное оружие в действии.

ㅤ— Что ж, идем дальше. Айзек Леман из Штутгарта. Не думал, что мне посчастливится найти сразу двух умелых сотрудников в одной стране, не считая Шевалье: они шли в комплекте друг с другом. Он выступал на Замковой площади с невероятными представлениями, чем заинтересовал меня. Так в АБС появился травник. Этот парень может творить чудеса, смешивая нужные растения, но даже при том факте, что за несколько лет повидал огромное количество страшных тварей, он остается жутким скептиком, не верящим в магию, – рассмеялся Малколм. – Оружия у него как такового нет. Зато Айзек обладает силой трав, из которых мастерит сильные бомбочки. Я уже говорил, что каждый сотрудник обучен тактике рукопашного боя и самозащите без применения персонального оружия?

ㅤ— Не помню, – честно ответила девушка. – Кажется, да.

ㅤ— Это очень важно в нашей работе, Молли. Если Бродячий пес лишится своего личного оружия, то, благодаря отточенным навыкам борьбы, не останется беззащитным.

12
{"b":"695092","o":1}