Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы сказали — я услышала. — Эльфийка повернулась к леди Марии. — Мне нужна бумага и что-то, чем на ней можно писать. У тебя же есть?

— Да, леди Вэлрия. Но зачем?

— Составить контракты, разумеется, — пожала плечами капитан. — У меня в роте три новобранца…

…На следующей ночёвке донна Минерва впервые осталась в лагере — разделив палатку с Готехом. Вообще, вся группа перед сном разбилась по парочкам — рыцарь с великаном, капитан с сержантом, мэтр Карлон с леди Марией. Ящер-капрал палаток не признавал, устраивая себе лежанку из травы, похожую на гигантское птичье гнездо. Когда все, кроме часовых, разошлись спать, Армандо мысленно обозвал лагерь «логовом разврата» и гордо удалился в своё холостяцкое жилище. Он долго возился на жёстком ложе, снедаемый сомнениями и мыслями о завтрашнем дне, переворачивался с боку на бок, пытался натянуть куцее одеяло то на голову, то на ноги — пока не ощутил, что в палатке резко и сильно похолодало. Сев, дон увидел перед собой два жёлтых огонька. В панике он нашарил мешочек с магическим камнем, вытряхнул светильник на ладонь. Золотистое сияние разогнало мрак, и Армандо обнаружил, что он больше не один. Рядом с лежанкой прямо на земле сидела леди Яна, на степной манер подогнув под себя ноги в мягких ботфортах. На коленях она держала ножны с длинным мечом. Призрак, кажется, уже оправилась от ранений, полученных в схватке с демонами — белые светящиеся рубцы исчезли, тело леди не просвечивало насквозь. Она выглядела почти материальной. Встретившись взглядами с приставом, девушка коснулась груди ладонью и наклонила голову. Армандо уже знал, что так она обычно извиняется за внезапные появления, потому, прочистив горло, сказал:

— Всё в порядке. Вы чего-то хотели?

Мёртвый гвардеец выпрямилась и снова посмотрела ему в лицо. Де Горацо сглотнул. Жёлтые рысьи глаза леди, наверное, и при жизни были холодными, пугающими, а уж когда она стала призраком… С другой стороны, даже намёка на угрозу в её позе и выражении лица не было.

— Э-э… — Армандо замялся. Чего от него хочет призрак, молодой человек не понимал. Минуты две они с леди просто глядели друг на друга. Де Горацо подумалось — а чем, собственно, занимается Яна, когда её не видно? Раньше он считал, что она уходит куда-то в царство душ, но теперь понял, как это глупо. Призраки ведь не скачут туда-сюда меж миров, они привязаны к землям живых. В том и суть их. Значит, гвардеец целыми днями просто ждёт момента, когда в ней возникнет нужда? А может ли она спать? Всю жизнь, с самого детства, Армандо боялся мертвецов — даже больше, чем живых. Возможно, в этом виновата была мать с её жуткими семейными сказками, или какое-то забытое детское переживание. Но близость с Витторией и недавний разговор с духом королевы изрядно ослабили этот страх. Глядя на смуглую красавицу, чьё тело, наверное, давно уже рассыпалось прахом в усыпальнице эльвартских герцогов, Армандо ощутил острую жалость к ней. Даже не так — уважение, смешанное с сочувствием. Ведь Яна обрекла себя на такое существование добровольно, ради человека, которому желала служить и в смерти. Он с силой потёр переносицу двумя пальцами. Криво усмехнувшись, предложил:

— Леди, мне тут пришла в голову идея… Вам, наверное, скучно по вечерам? У вашей сестры, Марии, одна из седельных сумок битком набита книгами. Я знаю, что она их все давно прочла. Уверен, там не только учёные труды и справочники. Давайте утром я попрошу у неё что-нибудь интересное. Приходите следующим вечером, и я почитаю вам вслух, пока сам не усну. Хотите?

Жёлтые кошачьи глаза блеснули, когда леди Яна расплылась в улыбке. Она медленно кивнула. Сняв с колен ножны, положила их на землю около лежанки Армандо. Беззвучно похлопала по оружию ладонью. Де Горацо всмотрелся, и лишь теперь обратил внимание, что меч — не тот, который всегда висел на поясе призрака. Леди Яна пользовалась очень простым рыцарским полуторным клинком без каких-либо украшений. Оружие, которое девушка положила перед собой сейчас, выглядело совершенно иначе — золочёная гарда, инкрустированная алыми драгоценными камнями, чёрная кожа рукояти, такого же цвета ножны, скреплённые позолоченными кольцами.

— Это же… это меч Октавии! — выдохнул Армандо. Никаких сомнений — именно этим мечом королева отбивалась от убийц в день первого покушения, на него опиралась из последних сил, получив три пули в грудь…

Леди-гвардеец ещё раз кивнула, подхватила призрачный клинок, встала и быстро вышла из палатки — прямо сквозь стену. Пронизывающий холод, сопутствующий появлениям призрака, начал отступать. Молодой человек задавил первый порыв — выскочить наружу и разбудить мэтра Карлона или леди Марию. Дело вполне терпело до утра. Спрятав светящийся камешек, он натянул одеяло до подбородка, прошептал в пустоту:

— Виттория рассказывала, что в седой древности некромантами называли жрецов, якобы умевших говорить с душами умерших, а не магов вроде неё. Когда увижу Витторию снова, скажу ей, что из нас двоих настоящий некромант теперь — я…

* * *

Флеций был одним из множества речных портов на берегах Сенары. Широкая и спокойная река катила свои воды сперва по Дертской равнине в сторону гор, потом круто заворачивала на запад, в Иолию, чтобы там впасть в море. Разумеется, на таком удобном «водном тракте» днём и ночью не прекращалось движение — вниз по течению гнали баржи с зерном и корабельный лес, вверх шли суда со всевозможными товарами из обеих республик. Хаос, охвативший королевство, был слишком недолгим, чтобы торговля вовсе прекратилась, да и основные события разворачивались заметно восточнее. Потому Армандо довольно уверенно предположил, что сумеет найти в порту Флеция корабль, готовый принять на борт компанию весьма подозрительных пассажиров. Путешествие по реке обещало сберечь отряду несколько дней, да и коням давно уже требовался отдых. Капитан Вэлрия выслушала предложение теперь уже бывшего королевского пристава со странной гримасой на лице, однако в итоге одобрила:

— Хорошая идея, дон. Так и поступим.

— А как же твои слова о кораблях? — ухмыльнулся присутствовавший при разговоре мэтр Карлон. — Ну вот это — «болтаться посреди моря на гниющем куске дерева»?

— Так то — посреди моря. Когда с палубы видно берег, и тебя не может унести в открытый океан штормом — в кораблях нет ничего плохого. — Эльфийка дёрнула ушами, прежде чем снова обратиться к Армандо: — Но может, лучше съездить мне? Вы ведь объявлены в розыск, дон. Вас могут узнать и схватить.

— В нынешних условиях едва ли моё описание уже добралось до каждого городишки в королевстве, — пожал плечами де Горацо. — А в местах вроде этого порта стража не отличается служебным рвением. Ехать надо мне, потому что я знаю, к кому обратиться, если просто зафрахтовать корабль не выйдет.

Армандо капельку лукавил. Он никогда не вёл противозаконных делишек далеко от столицы, и не был лично знаком с местными контрабандистами — лишь знал, как выйти с ними на связь. Оно и к лучшему, впрочем — вот с друзей мессира Змеюки как раз сталось бы проявить интерес к беглому убийце королевы. В любом случае, эльфийка не стала выспрашивать у него подробности. Де Горацо отбыл, как и планировал, один — лишь попросил, чтобы мэтр Карлон и леди Мария проводили его от лагеря до тракта. В дороге он рассказал учёной парочке о ночном визите призрака. Прямо спросил:

— Разве может существовать… призрак меча? Ведь сам-то меч Октавии наверняка рядом с её телом сейчас.

— Эрдосцы и их сородичи с Островов Вишни сказали бы, что призрак меча — это совершенно нормально, — чуть заметно улыбнулась бледная девушка. — Островитяне верят, что у всего есть душа, даже у старой палки для выбивания ковров. Но если смотреть с научной точки зрения…

— У Яны вообще нет меча, — подхватил рассуждение мэтр Карлон. — Всё её тело, даже одежда, плащ и доспехи, состоят из одного материала — эфира. Когда она сражается с нематериальными врагами, вроде демонов, то разит их не сталью, а энергией и волей. Меч — просто удобная для неё форма… концентрации внимания, так скажем. Леди Яна фокусирует силу в том, что представляет себе как меч, к которому она привыкла при жизни. То есть меч в руках призрака — просто зримое отражение этой силы. Символ.

4
{"b":"694623","o":1}