— Блейз! Он же наш друг!
— Ладно, ладно, — проворчал Забини, подходя к двери. — Иди оденься и спускайся к нам. Будем вместе разрабатывать план под кодовым названием «Гермиона Грейнджер».
— О, у меня есть просто чудесная идея по этому поводу! — Глаза Пэнси возбуждённо сверкнули в темноте и она посильнее укуталась в его пиджак, который выглядел просто огромным на её хрупкой фигуре. — Я быстро!
Блейз лишь укоризненно покачал головой, глядя как его жена, покачиваясь на высоких каблуках, быстро помчалась на второй этаж дома и поспешил в гостиную на самый долгожданный в его жизни диалог.
Драко сидел на диване, сложив ногу на ногу и рассеяно наблюдал за игрой языков пламени в камине. На его лице не отражалось абсолютно никаких эмоций, и весь его вид демонстрировал привычное, ледяное спокойствие, но от Забини не укрылось легкое подрагивание пальцев на левой руке, которую Малфой откинул на спинку дивана. Мерлин, да он нехило нервничает.
— Слушай, прости, что я так ворвался, — Драко виновато улыбнулся, наконец обращая внимание на стоящего в проходе друга, и небрежно провёл рукой по волосам, которые казались почти серебряными в полумраке. — Кстати, я так и знал, что ты извращенец, Забини.
— Это называется ролевая игра, дурачок, — Блейз иронично хмыкнул и не сумев сдержать ответной улыбки, с важным видом добавил. — Когда-нибудь я передам тебе эти знания, которые собирал всю свою жизнь, чтобы в нужный момент ты смог довести свою Грейнджер до головокружительного оргазма.
— Придурок, — Малфой с ехидной улыбкой показал другу средний палец, и оба громко рассмеялись.
— Итак, — Блейз достал из бара бутылку виски и два бокала. — Ты, наконец, созрел до признания своей проблемы. Ты знаешь, я скорее атеист, но сегодня, видит Мерлин, я уверовал в высшие силы — Драко Малфой наконец-то со мной согласен.
— У меня нет никаких проблем, — язвительно буркнул Драко, закатывая глаза и взял бокал с виски из его рук. — Я просто пришёл обсудить с тобой мою возможную, — он многозначительно посмотрел на хитро улыбающегося друга. — Я подчёркиваю — возможную симпатию к Грейнджер.
— Возможную симпатию?! — Блейз с грохотом опустил бутылку на стеклянный столик у дивана. — Мне напомнить тебе, как моя жена в прямом смысле этого слова придерживала твою челюсть на рождественском приеме в Министерстве в прошлом году? Мерлин, да если бы взглядом можно было раздеть, то несчастная Грейнджер весь вечер сверкала бы своим неглиже, оставшись без своего слишком короткого платья. А ещё ты как верный пёс, гавкал на всех, кто посмел на неё взглянуть не так, как тебе хотелось.
— Не было такого, — Малфой возмущенно поджал губы и откинулся на спинку дивана, обводя ободок своего бокала указательным пальцем. — Просто этот придурок Маклаген наступил мне на ногу, вот я на него и наорал.
— Ага, а ещё он попытался облапать Грейнджер во время их танца, — ехидно протянула Пэнси, появляясь в гостиной, уже одетая в джинсы и простую белую футболку.
— И ты, Брут, — Драко тяжело вздохнул и пригубил виски. — У вас вообще остаётся время на личную жизнь, если вы без устали бдите за моей?
— О, не волнуйся, дорогой, — Пэнси подмигнула ему и плюхнулась на колени к мужу, обнимая его за шею. — Мы работаем в режиме многозадачности.
— Итак, вернёмся к Грейнджер, — уверенно начал Блейз и Драко вжал голову в плечи, инстинктивно напрягаясь всем телом. — Значит, ты готов наконец идти в наступление?
— Скажем так, я готов попробовать пообщаться с ней поближе, — Драко закатил глаза, когда услышал ехидное хмыкание Пэнси. — Что?
— Драко, ты же всегда такой уверенный в себе засранец, — ответил за жену Блейз, возбужденно взмахнув рукой перед его лицом. — Тебе не кажется, что пора перестать становиться бесхребетным слюнтяем, когда речь заходит о Грейнджер?
— Так, мальчики, брейк, — Пэнси встала между ними и развела руки в стороны, будто готовая в случае чего растолкать их по углам, как несмышлёных котят. — Тут надо действовать осторожно, но уверенно. И, конечно, у меня есть план. Стопроцентный план, прошу заметить.
— И какой же? — Малфой тут же забыл, что собирался навалять Блейзу и с нескрываемой надеждой смотрел на подругу, в ожидании её ответа.
— Грейнджер недавно у меня спрашивала, не смогу ли я через свой журнал достать ей билеты на один мастер-класс.
— Ты пользуешься служебным положением главного редактора «Ведьмополитена»? — Малфой сложил руки на груди и в притворном удивлении округлил глаза. — Пэнс, да ты истинная Забини.
— Благодарю, — девушка довольно улыбнулась и послала воздушный поцелуй Блейзу, который прямо-таки засветился от гордости. — Так вот, она мечтает попасть на мастер-класс к одному кондитеру из Франции, который по счастливой случайности сейчас в Лондоне. Чёрт, снова забыла как его зовут.
— Да-да, месье Блюклер, я знаю, — нетерпеливо замахал головой Драко, старательно игнорируя удивленные взгляды друзей. — Что? Я на днях сидел с Грейнджер за соседними столиками в Министерской столовой во время обеда. Она просто очень громко говорит.
— Ну-ну, — Пэнси скептически приподняла бровь и обменялась с мужем быстрыми взглядами. — Так вот, я совершенно случайно получила вчера четыре билета на завтрашний мастер-класс этого самого Блюклера.
— А зачем тебе четыре билета? — Блейз вопросительно склонил голову набок и прищурился, глядя на хитрую улыбку жены. — Подожди, мы что тоже идём?
— Любимый, быть там наша святая обязанность, — Пэнси чуть громче выделила последнее слово. — Чтобы в случае чего поддержать Драко.
— Отлично, Панс, — воодушевленно улыбнулся Малфой и потёр ладони друг об друга. — Значит, я просто приглашу её завтра на этот мастер-класс.
— Прекрасный план, дружище, — Блейз ободряюще хлопнул его по плечу. — Тем более, раз билетов уже нигде нет, она точно не сможет отказаться.
— Тогда держи, — Пэнси щелкнула пальцами, и из прихожей к ней на колени вплыла маленькая дамская сумочка, из которой она достала аккуратно сложенные билеты. — Завтра на ланче пригласишь её. И, ради Мерлина, увереннее, Драко.
— Хорошо, спасибо, тогда я пошёл, — скороговоркой выпалил Малфой, выхватил у Пэнси из рук картонные прямоугольники и в один большой прыжок добрался до камина, быстро бормоча адрес своей Лондонской квартиры.
— А теперь расскажи, зачем мы на самом деле туда идём? — с улыбкой спросил Блейз у жены, едва Драко исчез в изумрудном пламени камина.
— Ты не поверишь, — Пэнси звонко расхохоталась, откидывая голову назад. — Эти билеты вчера дала мне Грейнджер.
— Что? Но зачем?
— Она попросила меня тонко намекнуть Малфою, чтобы он пригласил её на этот мастер-класс.
— То есть… — в глазах Блейза заплескалось понимание, а на губах расцвела довольная улыбка.
— Да, он ей тоже нравится, но она не знала как сделать первый шаг, — закончила за мужа Панси крайне довольная собой. — Так что завтра, милый, мы с тобой станем свидетелями зарождения большой и чистой любви.
***
— Ну что, дружище, ты готов?
Драко с видом смертника, которого ведут на казнь посмотрел в сторону Грейнджер, увлечённо болтающей о чем-то с Пэнси, и снова перевёл взгляд на весьма довольного собой Блейза. И почему он такой счастливый? Бесит.
— Мерлин, ты говоришь со мной так, будто я несмышлёный первокурсник. Забини, я знаю, как вести себя с девушками.
— Ну да, это же я сегодня забыл как складывать слова в предложения, когда приглашал Грейнджер на свидание, — Блейз покачал головой и усмехнулся.
— Забини,— угрожающе прорычал Драко. — Завязывай свой цирк. Нормально я её пригласил! Она же здесь в конце концов!
— Ладно-ладно, извини, — Блейз выставил руки вперёд в защитном жесте, затем достал из нагрудного кармана пиджака аккуратно сложенный синий шёлковый платок и картинно приложил его к глазам, делая вид что вытирает слёзы. — Мой мальчик, ты так быстро вырос. Я очень тобой горжусь.
— Какой ты придурок. Ещё одно слово и Пэнс сегодня станет вдовой.