Литмир - Электронная Библиотека

Завтра мы официально станем самозанятыми.

Это было потрясающе.

И пугало до чёртиков!

Киллиан протиснулся сквозь море неожиданных гостей и встал рядом со мной посреди всех остальных. Как только он вошёл в дверь, наши взгляды встретились. Я смотрела, как он двигается, читая волнение и беспокойство на его лице, и потянулась к нему, как только он оказался рядом.

Боже, я любила этого мужчину.

— Привет.

Он наклонился и оставил быстрый поцелуй на моих губах.

— Привет.

— Ты пригласил очень много людей в очень маленькое помещение, — сказала я ему.

— Откуда ты знаешь, что я их пригласил?

Я посмотрела на наших друзей.

— Потому что было бы странно, если бы они просто взяли и сами появились тут.

Он улыбнулся мне, его зелёные глаза горели огнём и любовью. Он поднял одну из моих картонных коробок. Интересно, подумала я, когда это он успел принести её, ведь я убрала лишнее оборудование две недели назад?

— Я тебе кое-что приготовил.

Я уставилась на закрытую коробку в его руке. Свет отражался от блестящего картона.

— Ты мне что-то приготовил?

Он пожал плечами, одно его плечо поднялось и опустилось с небрежной лёгкостью.

— Что-то вроде последнего ура на кухне "Лилу".

Дрожь предвкушения пронеслась по позвоночнику.

— Спасибо.

Он протянул мне коробку, чтобы я взяла её.

— Но мне нужен твой совет.

Я взглядом скользнула к Молли, но она не выдала ничего, кроме огромной, глупой улыбки.

— Насчёт чего?

Он наклонился вперёд, и наши лбы почти соприкоснулись.

— Вкуса.

Дрожащими руками я взяла у него коробку. Мой разум, казалось, не мог связно мыслить. Какая-то часть моего мозга подозревала, что происходит, но в основном я была ошеломлена возбуждением и надеждой.

Открыв крышку, я задохнулась, втягивая резкий, необходимый глоток воздуха. Сверкающее бриллиантовое кольцо подмигнуло мне изнутри, не еда. Ему не нужно было моё мнение о соли! Лжец!

Я посмотрела на Киллиана, коробка яростно затряслась в моих руках, пока я пыталась не лопнуть.

Выражение лица Киллиана было наполнено той надеждой, которая пронзила меня насквозь, которая осела в воздухе, как осязаемая, постоянная вещь.

— У меня есть ещё одна идея насчёт того, что мы могли бы сделать вместе, — сказал он.

— Да, — прошептала я сдавленным от волнения голосом. — Да, на всё.

Он обхватил моё лицо своими знакомыми сильными руками.

— А я люблю тебя?

— И я люблю тебя, — прошептала я хриплым от волнения голосом.

Наши друзья радостно закричали и захлопали в ладоши, а когда он наклонился, чтобы запечатать мой ответ поцелуем, лопнула пробка от шампанского. Счастливые слёзы потекли по моим щекам, и я попыталась поцеловать его сквозь улыбку.

Это было совсем не просто! Я хотела сделать и то, и другое, но улыбка победила.

Он отстранился ровно настолько, чтобы взять кольцо из коробки и мою дрожащую левую руку. Он надел кольцо на мой безымянный палец, не в силах скрыть дрожь в собственных руках. Как только оно оказалось на месте, я с благоговением уставилась на него в течение долгой, трепещущей минуты, а затем он снова поцеловал меня.

— Вы все это знали! — я обвинила их, как только мы вспомнили, что здесь толпа свидетелей, и мы могли бы отложить забавные вещи на потом. Я указала на Уайетта, который записывал нас на свой телефон. — Невероятно! — я повернулась к Молли. — И ты тоже! Как ты могла? Ты могла хотя бы предупредить меня, чтобы я оделась мило! — я похлопала себя по лицу. — Или накрасилась!

— Ты прекрасна, — пробормотал Киллиан, склонив лицо ближе к моему, как будто он не мог оторваться. — Всегда.

Я сморгнула новую волну слёз, повторяя:

— Я люблю тебя.

Он улыбнулся той улыбкой, которая была одновременно дерзкой и уверенной, той которую я любила.

— Я тоже люблю тебя, шеф.

Мы праздновали вместе с нашими близкими до позднего вечера, нам с Киллианом было так хорошо вместе. Мы провели в фургоне одну последнюю незабываемую ночь, смеясь, болтая и планируя будущее, которое проведём вместе.

А когда наши друзья и семья вернулись домой, мы с Киллианом остались, обсуждая наше совместное будущее, как супружеской пары, так и деловых партнёров. Мы разделяли надежды и страхи. Мы смеялись, обнимали друг друга, а потом слились на полу грузовика, не в силах больше ни секунды оставаться порознь.

Киллиан отвёз меня домой на своём мотоцикле. Я обняла его, зная, что он был всем, чего я хотела, просто раньше не знала об этом. Он был полной противоположностью моим планам. Он был полной противоположностью тому типу парней, о которых я мечтала.

Но он был всем, в чём я нуждалась.

Переведено для сайта http://vk-booksource.online и группы https://vk.com/booksource.translations

Заметки

[

←1

]

Friturier (повар-по-обжарке, фритюрье́) — отдельная позиция человека, занимающегося обжаркой компонентов блюд (чаще мясных, поэтому комбинируется с ротиссье

[

←2

]

Миллениалы, или Поколение Y (поколение «игрек»; другие названия: поколение Миллениума (millennials), поколение «некст», «сетевое» поколение, миллениты, эхо-бумеры) — поколение людей, родившихся с 1980 по 2000 год (к дате начала поколения причисляют 1978-1983 года, к дате конца — 1994-2004 года), встретивших новое тысячелетие в юном возрасте, характеризующееся прежде всего глубокой вовлечённостью в цифровые технологии.

[

←3

]

Три балбеса — трио американских артистов водевиля, а также комедийных актёров, период активности которых пришёлся на 1922—1970-е годы

[

←4

]

Воппер — гамбургер, главный продукт американской сети быстрого питания Burger King

[

←5

]

Намасте́ (санскр. नमस्ते, namaste IAST) — индийское и непальское приветствие, произошло от слов «намах» — поклон, «те» — тебе

[

←6

]

Yelp (yelp.com) — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг.

[

←7

]

Zomato — ресурс, собирающий информацию о лучших ресторанах в наиболее крупных городах мира.

[

←8

]

Халапе́ньо (исп. jalapeño) — сорт перца овощного (Capsicum annuum). Халапеньо — средних размеров перец чили, который ценится за ощущения при его поедании от «тёплого» до «горячего».

[

←9

]

Панко — традиционная японская панировочная смесь для жарки во фритюре, состоящая из крупной и воздушной сухарной крошки

[

←10

]

Типичный сельский магазин Tractor Supply — на одной площадке можно найти строительные материалы, инвентарь и оборудование для садовников, калоши и футболки для дачников и корм для домашних животных

[

←11

]

"рубен" — сэндвич из ржаного хлеба, сыра, солонины и кислой капусты

[

←12

]

«Тысяча островов» — классический соус для салатов в американской и канадской кухнях. В его состав входит майонез, кетчуп или томатная паста и мелко рубленный красный и зелёный сладкий перец. В качестве пряностей используется молотый красный перец и соус чили

[

←13

]

Tinder (с англ. — «трут», «запал») — популярное частично платное приложение для мобильных платформ Android и Apple iOS, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учётом геолокации

[

←14

]

Вагю (яп. 和牛 вагю:, японская корова) — общее название мясных пород коров, отличающихся генетической предрасположенностью к интенсивной мраморности и высокому содержанию ненасыщенных жиров

[

←15

]

Yelp (yelp.com) — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг

75
{"b":"693589","o":1}